คุณดื่มไปมากแค่ไหนแล้ว? |
તમે-ક-ટ-ુ- પ-ધ-- -ે?
ત_ કે__ પી_ છે_
ત-ે ક-ટ-ુ- પ-ધ-ં છ-?
--------------------
તમે કેટલું પીધું છે?
0
t-m--k--a-----īd-uṁ-c--?
t___ k______ p_____ c___
t-m- k-ṭ-l-ṁ p-d-u- c-ē-
------------------------
tamē kēṭaluṁ pīdhuṁ chē?
|
คุณดื่มไปมากแค่ไหนแล้ว?
તમે કેટલું પીધું છે?
tamē kēṭaluṁ pīdhuṁ chē?
|
คุณทำงานไปมากแค่ไหนแล้ว? |
તમે----લું ક-મ-ક--ય--?
ત_ કે__ કા_ ક___
ત-ે ક-ટ-ુ- ક-મ ક-્-ુ-?
----------------------
તમે કેટલું કામ કર્યું?
0
T-m- k-ṭ---ṁ -ām----ryu-?
T___ k______ k___ k______
T-m- k-ṭ-l-ṁ k-m- k-r-u-?
-------------------------
Tamē kēṭaluṁ kāma karyuṁ?
|
คุณทำงานไปมากแค่ไหนแล้ว?
તમે કેટલું કામ કર્યું?
Tamē kēṭaluṁ kāma karyuṁ?
|
คุณเขียนไปมากแค่ไหนแล้ว? |
તમે-કેટ-ુ- -ખ-યું
ત_ કે__ લ__
ત-ે ક-ટ-ુ- લ-્-ુ-
-----------------
તમે કેટલું લખ્યું
0
T------ṭal---l-kh--ṁ
T___ k______ l______
T-m- k-ṭ-l-ṁ l-k-y-ṁ
--------------------
Tamē kēṭaluṁ lakhyuṁ
|
คุณเขียนไปมากแค่ไหนแล้ว?
તમે કેટલું લખ્યું
Tamē kēṭaluṁ lakhyuṁ
|
คุณนอนหลับสบายไหม? |
તમન----ઘ--ે---આવ-?
ત__ ઉં_ કે_ આ__
ત-ન- ઉ-ઘ ક-વ- આ-ી-
------------------
તમને ઉંઘ કેવી આવી?
0
tam----uṅgha ---ī----?
t_____ u____ k___ ā___
t-m-n- u-g-a k-v- ā-ī-
----------------------
tamanē uṅgha kēvī āvī?
|
คุณนอนหลับสบายไหม?
તમને ઉંઘ કેવી આવી?
tamanē uṅgha kēvī āvī?
|
คุณสอบผ่านได้อย่างไร? |
ત-- પ--ક-ષ--કેવ- ર--- --સ-ક-ી?
ત_ પ___ કે_ રી_ પા_ ક__
ત-ે પ-ી-્-ા ક-વ- ર-ત- પ-સ ક-ી-
------------------------------
તમે પરીક્ષા કેવી રીતે પાસ કરી?
0
Tam---arī-ṣ- ---ī rīt--pās- -a--?
T___ p______ k___ r___ p___ k____
T-m- p-r-k-ā k-v- r-t- p-s- k-r-?
---------------------------------
Tamē parīkṣā kēvī rītē pāsa karī?
|
คุณสอบผ่านได้อย่างไร?
તમે પરીક્ષા કેવી રીતે પાસ કરી?
Tamē parīkṣā kēvī rītē pāsa karī?
|
คุณหาทางพบได้อย่างไร? |
તમ-ે -સ-તો કે-ી--ીત- મળ---?
ત__ ર__ કે_ રી_ મ___
ત-ન- ર-્-ો ક-વ- ર-ત- મ-્-ો-
---------------------------
તમને રસ્તો કેવી રીતે મળ્યો?
0
T-m-----a-t--kēvī-r-----a--ō?
T_____ r____ k___ r___ m_____
T-m-n- r-s-ō k-v- r-t- m-ḷ-ō-
-----------------------------
Tamanē rastō kēvī rītē maḷyō?
|
คุณหาทางพบได้อย่างไร?
તમને રસ્તો કેવી રીતે મળ્યો?
Tamanē rastō kēvī rītē maḷyō?
|
คุณพูดกับใครมา? |
ત------- ---- ------ી?
ત_ કો_ સા_ વા_ ક__
ત-ે ક-ન- સ-થ- વ-ત ક-ી-
----------------------
તમે કોની સાથે વાત કરી?
0
Ta-ē k--ī--ā----v-ta k-r-?
T___ k___ s____ v___ k____
T-m- k-n- s-t-ē v-t- k-r-?
--------------------------
Tamē kōnī sāthē vāta karī?
|
คุณพูดกับใครมา?
તમે કોની સાથે વાત કરી?
Tamē kōnī sāthē vāta karī?
|
คุณนัดกับใครมา? |
તમ--ક--ે --્-ા?
ત_ કો_ મ___
ત-ે ક-ન- મ-્-ા-
---------------
તમે કોને મળ્યા?
0
T--- kōn--ma-yā?
T___ k___ m_____
T-m- k-n- m-ḷ-ā-
----------------
Tamē kōnē maḷyā?
|
คุณนัดกับใครมา?
તમે કોને મળ્યા?
Tamē kōnē maḷyā?
|
คุณฉลองงานวันเกิดกับใครมา? |
તમે--મા-- -ન્------ક-ની ---ે----્--?
ત_ ત__ જ_____ કો_ સા_ ઉ____
ત-ે ત-ા-ો જ-્-દ-વ- ક-ન- સ-થ- ઉ-વ-ય-?
------------------------------------
તમે તમારો જન્મદિવસ કોની સાથે ઉજવ્યો?
0
Ta---t-mār- --n-a-iv-sa---nī-s--h- -j-v--?
T___ t_____ j__________ k___ s____ u______
T-m- t-m-r- j-n-a-i-a-a k-n- s-t-ē u-a-y-?
------------------------------------------
Tamē tamārō janmadivasa kōnī sāthē ujavyō?
|
คุณฉลองงานวันเกิดกับใครมา?
તમે તમારો જન્મદિવસ કોની સાથે ઉજવ્યો?
Tamē tamārō janmadivasa kōnī sāthē ujavyō?
|
คุณไปอยู่ที่ไหนมา? |
ત-- ક---ં-હત-?
ત_ ક્_ હ__
ત-ે ક-ય-ં હ-ા-
--------------
તમે ક્યાં હતા?
0
Tam- ---ṁ hat-?
T___ k___ h____
T-m- k-ā- h-t-?
---------------
Tamē kyāṁ hatā?
|
คุณไปอยู่ที่ไหนมา?
તમે ક્યાં હતા?
Tamē kyāṁ hatā?
|
คุณอาศัยอยู่ที่ไหนมา? |
ત-ે ક્યા---હ--ા-હ--?
ત_ ક્_ ર__ હ__
ત-ે ક-ય-ં ર-ે-ા હ-ા-
--------------------
તમે ક્યાં રહેતા હતા?
0
Tam--ky-- ---ē-- h-t-?
T___ k___ r_____ h____
T-m- k-ā- r-h-t- h-t-?
----------------------
Tamē kyāṁ rahētā hatā?
|
คุณอาศัยอยู่ที่ไหนมา?
તમે ક્યાં રહેતા હતા?
Tamē kyāṁ rahētā hatā?
|
คุณทำงานที่ไหนมา? |
તમ- ક--ાં-ક-- ક-્---?
ત_ ક્_ કા_ ક___
ત-ે ક-ય-ં ક-મ ક-્-ુ-?
---------------------
તમે ક્યાં કામ કર્યું?
0
Tam--k-āṁ kām- -a-yu-?
T___ k___ k___ k______
T-m- k-ā- k-m- k-r-u-?
----------------------
Tamē kyāṁ kāma karyuṁ?
|
คุณทำงานที่ไหนมา?
તમે ક્યાં કામ કર્યું?
Tamē kyāṁ kāma karyuṁ?
|
คุณแนะนำอะไรไปแล้ว? |
તમે-શું -લામ--કર-?
ત_ શું ભ___ ક__
ત-ે શ-ં ભ-ા-ણ ક-ી-
------------------
તમે શું ભલામણ કરી?
0
Tamē ś-ṁ-b-alām-ṇa-k---?
T___ ś__ b________ k____
T-m- ś-ṁ b-a-ā-a-a k-r-?
------------------------
Tamē śuṁ bhalāmaṇa karī?
|
คุณแนะนำอะไรไปแล้ว?
તમે શું ભલામણ કરી?
Tamē śuṁ bhalāmaṇa karī?
|
คุณทานอะไรมา? |
ત----શું ખા---?
તે__ શું ખા__
ત-ઓ- શ-ં ખ-ધ-ં-
---------------
તેઓએ શું ખાધું?
0
Tē&-p---ō-apo-;--ś-- khā-h--?
T_______________ ś__ k_______
T-&-p-s-ō-a-o-;- ś-ṁ k-ā-h-ṁ-
-----------------------------
Tē'ō'ē śuṁ khādhuṁ?
|
คุณทานอะไรมา?
તેઓએ શું ખાધું?
Tē'ō'ē śuṁ khādhuṁ?
|
คุณเจออะไรมา? |
ત-- --ં -ીખ્--?
ત_ શું શી___
ત-ે શ-ં શ-ખ-ય-?
---------------
તમે શું શીખ્યા?
0
Tam- ś---śīkhy-?
T___ ś__ ś______
T-m- ś-ṁ ś-k-y-?
----------------
Tamē śuṁ śīkhyā?
|
คุณเจออะไรมา?
તમે શું શીખ્યા?
Tamē śuṁ śīkhyā?
|
คุณขับรถมาเร็วแค่ไหน? |
તમે-ક-ટ-ી -ડ-થી-ગ------ા-ી?
ત_ કે__ ઝ___ ગા_ ચ___
ત-ે ક-ટ-ી ઝ-પ-ી ગ-ડ- ચ-ા-ી-
---------------------------
તમે કેટલી ઝડપથી ગાડી ચલાવી?
0
T--- --ṭa----ha---a--ī --ḍī--a----?
T___ k_____ j_________ g___ c______
T-m- k-ṭ-l- j-a-a-a-h- g-ḍ- c-l-v-?
-----------------------------------
Tamē kēṭalī jhaḍapathī gāḍī calāvī?
|
คุณขับรถมาเร็วแค่ไหน?
તમે કેટલી ઝડપથી ગાડી ચલાવી?
Tamē kēṭalī jhaḍapathī gāḍī calāvī?
|
คุณใช้เวลาบินมานานเท่าไร? |
તમે---ટ-- સમયથી---ાન ભ-ી--ો?
ત_ કે__ સ___ ઉ__ ભ_ છો_
ત-ે ક-ટ-ા સ-ય-ી ઉ-ા- ભ-ી છ-?
----------------------------
તમે કેટલા સમયથી ઉડાન ભરી છો?
0
Ta-ē-kē-a----am-yathī-uḍ--a bha-ī-c--?
T___ k_____ s________ u____ b____ c___
T-m- k-ṭ-l- s-m-y-t-ī u-ā-a b-a-ī c-ō-
--------------------------------------
Tamē kēṭalā samayathī uḍāna bharī chō?
|
คุณใช้เวลาบินมานานเท่าไร?
તમે કેટલા સમયથી ઉડાન ભરી છો?
Tamē kēṭalā samayathī uḍāna bharī chō?
|
คุณกระโดดได้สูงเท่าไร? |
તમે ક-ટલી -ંચી -ૂ-ક--મ----ો?
ત_ કે__ ઉં_ કૂ__ મા___
ત-ે ક-ટ-ી ઉ-ચ- ક-દ-ો મ-ર-ય-?
----------------------------
તમે કેટલી ઉંચી કૂદકો માર્યો?
0
Ta-- k--al- un̄-ī-----k---ār-ō?
T___ k_____ u___ k_____ m_____
T-m- k-ṭ-l- u-̄-ī k-d-k- m-r-ō-
-------------------------------
Tamē kēṭalī un̄cī kūdakō māryō?
|
คุณกระโดดได้สูงเท่าไร?
તમે કેટલી ઉંચી કૂદકો માર્યો?
Tamē kēṭalī un̄cī kūdakō māryō?
|