| โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? |
શ------- -ફ----?
શું ટે__ મ__ છે_
શ-ં ટ-બ- મ-ત છ-?
----------------
શું ટેબલ મફત છે?
0
śu--t-m--ī----ē-nav-ṁ----ōḍ-- -h-?
ś__ t_____ p___ n____ r______ c___
ś-ṁ t-m-r- p-s- n-v-ṁ r-s-ḍ-ṁ c-ē-
----------------------------------
śuṁ tamārī pāsē navuṁ rasōḍuṁ chē?
|
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ?
શું ટેબલ મફત છે?
śuṁ tamārī pāsē navuṁ rasōḍuṁ chē?
|
| ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ |
ક-પ- ----ે --- -ે-ુ ---ે.
કૃ_ ક__ મ_ મે_ ગ___
ક-પ- ક-ી-ે મ-ે મ-ન- ગ-શ-.
-------------------------
કૃપા કરીને મને મેનુ ગમશે.
0
Tam--ā------ r------ā --ṅg--chō?
T___ ā__ ś__ r_______ m____ c___
T-m- ā-ē ś-ṁ r-n-h-v- m-ṅ-ō c-ō-
--------------------------------
Tamē ājē śuṁ rāndhavā māṅgō chō?
|
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ
કૃપા કરીને મને મેનુ ગમશે.
Tamē ājē śuṁ rāndhavā māṅgō chō?
|
| คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? |
ત-- શુ- ભ--મણ---ી -ક----?
ત_ શું ભ___ ક_ શ_ છો_
ત-ે શ-ં ભ-ા-ણ ક-ી શ-ો છ-?
-------------------------
તમે શું ભલામણ કરી શકો છો?
0
Ś-- ------l---r-k-th--r----ō---ō ----ē----ī?
Ś__ t___ ī___________ r_____ c__ k_ g_______
Ś-ṁ t-m- ī-ē-ṭ-ī-a-h- r-n-h- c-ō k- g-s-t-ī-
--------------------------------------------
Śuṁ tamē īlēkṭrīkathī rāndhō chō kē gēsathī?
|
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ?
તમે શું ભલામણ કરી શકો છો?
Śuṁ tamē īlēkṭrīkathī rāndhō chō kē gēsathī?
|
| ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ |
મન---ીયર----એ -ે.
મ_ બી__ જો__ છે_
મ-ે બ-ય- જ-ઈ- છ-.
-----------------
મને બીયર જોઈએ છે.
0
Ś-ṁ-m-r-----g-ḷ-------lē-- jōī-?
Ś__ m___ ḍ______ k___ l___ j____
Ś-ṁ m-r- ḍ-ṅ-a-ī k-p- l-v- j-ī-?
--------------------------------
Śuṁ mārē ḍuṅgaḷī kāpī lēvī jōīē?
|
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ
મને બીયર જોઈએ છે.
Śuṁ mārē ḍuṅgaḷī kāpī lēvī jōīē?
|
| ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ |
મને ------વ-ટ---ો-એ છે.
મ_ મિ___ વો__ જો__ છે_
મ-ે મ-ન-લ વ-ટ- જ-ઈ- છ-.
-----------------------
મને મિનરલ વોટર જોઈએ છે.
0
Ś-- -ā-ē--a-āk----ch--a -tārav--jō-ē?
Ś__ m___ b_______ c____ u______ j____
Ś-ṁ m-r- b-ṭ-k-n- c-ā-a u-ā-a-ī j-ī-?
-------------------------------------
Śuṁ mārē baṭākānī chāla utāravī jōīē?
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ
મને મિનરલ વોટર જોઈએ છે.
Śuṁ mārē baṭākānī chāla utāravī jōīē?
|
| ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ |
મ-ે--ારં--ન- રસ-ગ--ે.
મ_ ના___ ર_ ગ___
મ-ે ન-ર-ગ-ન- ર- ગ-શ-.
---------------------
મને નારંગીનો રસ ગમશે.
0
Ś---m-rē--ēṭ-s---hō-ā --ī-?
Ś__ m___ l_____ d____ j____
Ś-ṁ m-r- l-ṭ-s- d-ō-ā j-ī-?
---------------------------
Śuṁ mārē lēṭīsa dhōvā jōīē?
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ
મને નારંગીનો રસ ગમશે.
Śuṁ mārē lēṭīsa dhōvā jōīē?
|
| ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ |
હ-ં----- લ--ા-મ-ંગુ --ં.
હું કો_ લે_ માં_ છું_
હ-ં ક-ફ- લ-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
------------------------
હું કોફી લેવા માંગુ છું.
0
C-ś-ā--yāṁ -hē
C____ k___ c__
C-ś-ā k-ā- c-ē
--------------
Caśmā kyāṁ chē
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ
હું કોફી લેવા માંગુ છું.
Caśmā kyāṁ chē
|
| ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ |
મન- -----ાથે-ક--ી-ગ--ે.
મ_ દૂ_ સા_ કો_ ગ___
મ-ે દ-ધ સ-થ- ક-ફ- ગ-શ-.
-----------------------
મને દૂધ સાથે કોફી ગમશે.
0
v--a--- -yāṁ-c-ē?
v______ k___ c___
v-n-g-ō k-ā- c-ē-
-----------------
vānagīō kyāṁ chē?
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ
મને દૂધ સાથે કોફી ગમશે.
vānagīō kyāṁ chē?
|
| กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ |
ખા-ડ---થ-,-ક-પા------.
ખાં_ સા__ કૃ_ ક___
ખ-ં- સ-થ-, ક-પ- ક-ી-ે-
----------------------
ખાંડ સાથે, કૃપા કરીને.
0
K------- --ā- c-ē?
K_______ k___ c___
K-ṭ-l-r- k-ā- c-ē-
------------------
Kaṭalarī kyāṁ chē?
|
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ
ખાંડ સાથે, કૃપા કરીને.
Kaṭalarī kyāṁ chē?
|
| ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ |
મ-- -ા---શ-.
મ_ ચા ગ___
મ-ે ચ- ગ-શ-.
------------
મને ચા ગમશે.
0
Ś-ṁ ta-ā-- pā-ē-kē-a ōpa-a---chē
Ś__ t_____ p___ k___ ō______ c__
Ś-ṁ t-m-r- p-s- k-n- ō-a-a-a c-ē
--------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē kēna ōpanara chē
|
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ
મને ચા ગમશે.
Śuṁ tamārī pāsē kēna ōpanara chē
|
| ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ |
મન----ં-ુ-સા-ે -- ગ-શે.
મ_ લીં_ સા_ ચા ગ___
મ-ે લ-ં-ુ સ-થ- ચ- ગ-શ-.
-----------------------
મને લીંબુ સાથે ચા ગમશે.
0
śuṁ tamār------ --ṭal--ōp-na-----ē
ś__ t_____ p___ b_____ ō______ c__
ś-ṁ t-m-r- p-s- b-ṭ-l- ō-a-a-a c-ē
----------------------------------
śuṁ tamārī pāsē bōṭala ōpanara chē
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ
મને લીંબુ સાથે ચા ગમશે.
śuṁ tamārī pāsē bōṭala ōpanara chē
|
| ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ |
મ-----ધ----ે ચ--ગમશે.
મ_ દૂ_ સા_ ચા ગ___
મ-ે દ-ધ સ-થ- ચ- ગ-શ-.
---------------------
મને દૂધ સાથે ચા ગમશે.
0
śu- -amār- -ā---k--ka-k-- -hē?
ś__ t_____ p___ k________ c___
ś-ṁ t-m-r- p-s- k-r-a-k-u c-ē-
------------------------------
śuṁ tamārī pāsē kōrkaskru chē?
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ
મને દૂધ સાથે ચા ગમશે.
śuṁ tamārī pāsē kōrkaskru chē?
|
| คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
ત-ાર- -ા-- સ--ારે- --?
ત__ પા_ સિ___ છે_
ત-ા-ી પ-સ- સ-ગ-ર-ટ છ-?
----------------------
તમારી પાસે સિગારેટ છે?
0
Śuṁ-t-mē-ā-v-s--amāṁ ---a-rān-h--ch-?
Ś__ t___ ā v________ s___ r_____ c___
Ś-ṁ t-m- ā v-s-ṇ-m-ṁ s-p- r-n-h- c-ō-
-------------------------------------
Śuṁ tamē ā vāsaṇamāṁ sūpa rāndhō chō?
|
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
તમારી પાસે સિગારેટ છે?
Śuṁ tamē ā vāsaṇamāṁ sūpa rāndhō chō?
|
| คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
શ-ં-------પ-સે--શ-્----ે?
શું ત__ પા_ એ___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- એ-ટ-ર- છ-?
-------------------------
શું તમારી પાસે એશટ્રે છે?
0
Śuṁ---mē-- ---ēlīm-ṁ māc---- -aḷī ---yā ch-?
Ś__ t___ ā t________ m______ t___ r____ c___
Ś-ṁ t-m- ā t-p-l-m-ṁ m-c-a-ī t-ḷ- r-h-ā c-ō-
--------------------------------------------
Śuṁ tamē ā tapēlīmāṁ māchalī taḷī rahyā chō?
|
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
શું તમારી પાસે એશટ્રે છે?
Śuṁ tamē ā tapēlīmāṁ māchalī taḷī rahyā chō?
|
| คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? |
શું--મ--ી-પાસ- પ્રકાશ છે?
શું ત__ પા_ પ્___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ર-ા- છ-?
-------------------------
શું તમારી પાસે પ્રકાશ છે?
0
Ś-ṁ -a----ē---ī-a para----a-h-j--ē g-i----arō c-ō?
Ś__ t___ t_ g____ p___ ś__________ g____ k___ c___
Ś-ṁ t-m- t- g-ī-a p-r- ś-k-b-ā-ī-ē g-i-a k-r- c-ō-
--------------------------------------------------
Śuṁ tamē tē grīla para śākabhājīnē grila karō chō?
|
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ?
શું તમારી પાસે પ્રકાશ છે?
Śuṁ tamē tē grīla para śākabhājīnē grila karō chō?
|
| ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ |
મને એક -ાંટ- --ટ- છે.
મ_ એ_ કાં_ ખૂ_ છે_
મ-ે એ- ક-ં-ો ખ-ટ- છ-.
---------------------
મને એક કાંટો ખૂટે છે.
0
H-ṁ --ba-a-kav-r- karu- c-u-.
H__ ṭ_____ k_____ k____ c____
H-ṁ ṭ-b-l- k-v-r- k-r-ṁ c-u-.
-----------------------------
Huṁ ṭēbala kavara karuṁ chuṁ.
|
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ
મને એક કાંટો ખૂટે છે.
Huṁ ṭēbala kavara karuṁ chuṁ.
|
| ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ |
મ--- પ--ે છરી ખૂ-- છે.
મા_ પા_ છ_ ખૂ_ છે_
મ-ર- પ-સ- છ-ી ખ-ટ- છ-.
----------------------
મારી પાસે છરી ખૂટે છે.
0
A--- --a-ī-- k------n---a-a-- c-ē.
A___ c______ k____ a__ c_____ c___
A-ī- c-a-ī-, k-ṇ-ō a-ē c-m-c- c-ē-
----------------------------------
Ahīṁ charīō, kāṇṭō anē camacī chē.
|
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ
મારી પાસે છરી ખૂટે છે.
Ahīṁ charīō, kāṇṭō anē camacī chē.
|
| ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ |
માર- પા---એક----ી-ખૂટે-છ-.
મા_ પા_ એ_ ચ__ ખૂ_ છે_
મ-ર- પ-સ- એ- ચ-ચ- ખ-ટ- છ-.
--------------------------
મારી પાસે એક ચમચી ખૂટે છે.
0
Ahī- -a--ā, ----ō-a-ē-n--aki-sa ch-.
A___ c_____ p____ a__ n________ c___
A-ī- c-ś-ā- p-ē-ō a-ē n-p-k-n-a c-ē-
------------------------------------
Ahīṁ caśmā, plēṭō anē nēpakinsa chē.
|
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ
મારી પાસે એક ચમચી ખૂટે છે.
Ahīṁ caśmā, plēṭō anē nēpakinsa chē.
|