โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? |
શ----ે-- --ત છે?
શું ટે__ મ__ છે_
શ-ં ટ-બ- મ-ત છ-?
----------------
શું ટેબલ મફત છે?
0
śu- t-mā---pā-- -a-----asōḍ-- -hē?
ś__ t_____ p___ n____ r______ c___
ś-ṁ t-m-r- p-s- n-v-ṁ r-s-ḍ-ṁ c-ē-
----------------------------------
śuṁ tamārī pāsē navuṁ rasōḍuṁ chē?
|
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ?
શું ટેબલ મફત છે?
śuṁ tamārī pāsē navuṁ rasōḍuṁ chē?
|
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ |
કૃ-ા -રી-ે --ે--ે-ુ--મશ-.
કૃ_ ક__ મ_ મે_ ગ___
ક-પ- ક-ી-ે મ-ે મ-ન- ગ-શ-.
-------------------------
કૃપા કરીને મને મેનુ ગમશે.
0
T--ē--j- -uṁ ---d-av------ō----?
T___ ā__ ś__ r_______ m____ c___
T-m- ā-ē ś-ṁ r-n-h-v- m-ṅ-ō c-ō-
--------------------------------
Tamē ājē śuṁ rāndhavā māṅgō chō?
|
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ
કૃપા કરીને મને મેનુ ગમશે.
Tamē ājē śuṁ rāndhavā māṅgō chō?
|
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? |
ત---શુ- ---મણ ક-ી---- છો?
ત_ શું ભ___ ક_ શ_ છો_
ત-ે શ-ં ભ-ા-ણ ક-ી શ-ો છ-?
-------------------------
તમે શું ભલામણ કરી શકો છો?
0
Śu--ta----l-k-rī-athī ---dh---hō -- g-s-th-?
Ś__ t___ ī___________ r_____ c__ k_ g_______
Ś-ṁ t-m- ī-ē-ṭ-ī-a-h- r-n-h- c-ō k- g-s-t-ī-
--------------------------------------------
Śuṁ tamē īlēkṭrīkathī rāndhō chō kē gēsathī?
|
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ?
તમે શું ભલામણ કરી શકો છો?
Śuṁ tamē īlēkṭrīkathī rāndhō chō kē gēsathī?
|
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ |
મ-- --યર -ો----ે.
મ_ બી__ જો__ છે_
મ-ે બ-ય- જ-ઈ- છ-.
-----------------
મને બીયર જોઈએ છે.
0
Ś-ṁ-m--- -u-g--- kā-ī --v--jō--po---&--o---?
Ś__ m___ ḍ______ k___ l___ j________________
Ś-ṁ m-r- ḍ-ṅ-a-ī k-p- l-v- j-&-p-s-ī-a-o-;-?
--------------------------------------------
Śuṁ mārē ḍuṅgaḷī kāpī lēvī jō'ī'ē?
|
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ
મને બીયર જોઈએ છે.
Śuṁ mārē ḍuṅgaḷī kāpī lēvī jō'ī'ē?
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ |
મ---મિ--લ -ોટ- --ઈએ---.
મ_ મિ___ વો__ જો__ છે_
મ-ે મ-ન-લ વ-ટ- જ-ઈ- છ-.
-----------------------
મને મિનરલ વોટર જોઈએ છે.
0
Śu- m-rē-ba-ākā-ī ch--a ut----- -ō&-p-----ap--;-?
Ś__ m___ b_______ c____ u______ j________________
Ś-ṁ m-r- b-ṭ-k-n- c-ā-a u-ā-a-ī j-&-p-s-ī-a-o-;-?
-------------------------------------------------
Śuṁ mārē baṭākānī chāla utāravī jō'ī'ē?
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ
મને મિનરલ વોટર જોઈએ છે.
Śuṁ mārē baṭākānī chāla utāravī jō'ī'ē?
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ |
મને ---ંગ--- -- -મશ-.
મ_ ના___ ર_ ગ___
મ-ે ન-ર-ગ-ન- ર- ગ-શ-.
---------------------
મને નારંગીનો રસ ગમશે.
0
Śuṁ---rē-lē-īs- --ōvā jō&-pos-ī&a-os--?
Ś__ m___ l_____ d____ j________________
Ś-ṁ m-r- l-ṭ-s- d-ō-ā j-&-p-s-ī-a-o-;-?
---------------------------------------
Śuṁ mārē lēṭīsa dhōvā jō'ī'ē?
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ
મને નારંગીનો રસ ગમશે.
Śuṁ mārē lēṭīsa dhōvā jō'ī'ē?
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ |
હ----ો-ી -ે---માં-ુ---ં.
હું કો_ લે_ માં_ છું_
હ-ં ક-ફ- લ-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
------------------------
હું કોફી લેવા માંગુ છું.
0
C---ā --āṁ-chē
C____ k___ c__
C-ś-ā k-ā- c-ē
--------------
Caśmā kyāṁ chē
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ
હું કોફી લેવા માંગુ છું.
Caśmā kyāṁ chē
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ |
મ----ૂધ ---- ---- ગમ-ે.
મ_ દૂ_ સા_ કો_ ગ___
મ-ે દ-ધ સ-થ- ક-ફ- ગ-શ-.
-----------------------
મને દૂધ સાથે કોફી ગમશે.
0
v--a--&--os;- ---ṁ ---?
v____________ k___ c___
v-n-g-&-p-s-ō k-ā- c-ē-
-----------------------
vānagī'ō kyāṁ chē?
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ
મને દૂધ સાથે કોફી ગમશે.
vānagī'ō kyāṁ chē?
|
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ |
ખાંડ--ા-ે,---પ----ીન-.
ખાં_ સા__ કૃ_ ક___
ખ-ં- સ-થ-, ક-પ- ક-ી-ે-
----------------------
ખાંડ સાથે, કૃપા કરીને.
0
Ka-a-ar- -y-ṁ-chē?
K_______ k___ c___
K-ṭ-l-r- k-ā- c-ē-
------------------
Kaṭalarī kyāṁ chē?
|
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ
ખાંડ સાથે, કૃપા કરીને.
Kaṭalarī kyāṁ chē?
|
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ |
મ-- -----શે.
મ_ ચા ગ___
મ-ે ચ- ગ-શ-.
------------
મને ચા ગમશે.
0
Śu----mā-- --sē-k-n---pa-a-- --ē
Ś__ t_____ p___ k___ ō______ c__
Ś-ṁ t-m-r- p-s- k-n- ō-a-a-a c-ē
--------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē kēna ōpanara chē
|
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ
મને ચા ગમશે.
Śuṁ tamārī pāsē kēna ōpanara chē
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ |
મન- ---બ- -ા-ે ચ- -મશે.
મ_ લીં_ સા_ ચા ગ___
મ-ે લ-ં-ુ સ-થ- ચ- ગ-શ-.
-----------------------
મને લીંબુ સાથે ચા ગમશે.
0
ś---tamār---ā-ē -ō--l- ---na-a--hē
ś__ t_____ p___ b_____ ō______ c__
ś-ṁ t-m-r- p-s- b-ṭ-l- ō-a-a-a c-ē
----------------------------------
śuṁ tamārī pāsē bōṭala ōpanara chē
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ
મને લીંબુ સાથે ચા ગમશે.
śuṁ tamārī pāsē bōṭala ōpanara chē
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ |
મન- દૂ- ---ે--ા--મશ-.
મ_ દૂ_ સા_ ચા ગ___
મ-ે દ-ધ સ-થ- ચ- ગ-શ-.
---------------------
મને દૂધ સાથે ચા ગમશે.
0
ś---ta-ārī-pās- ---ka--ru-c--?
ś__ t_____ p___ k________ c___
ś-ṁ t-m-r- p-s- k-r-a-k-u c-ē-
------------------------------
śuṁ tamārī pāsē kōrkaskru chē?
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ
મને દૂધ સાથે ચા ગમશે.
śuṁ tamārī pāsē kōrkaskru chē?
|
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
ત-ા-ી --સે ---ા-ેટ---?
ત__ પા_ સિ___ છે_
ત-ા-ી પ-સ- સ-ગ-ર-ટ છ-?
----------------------
તમારી પાસે સિગારેટ છે?
0
Ś----a-ē----ās-----ṁ --p- --n-hō -hō?
Ś__ t___ ā v________ s___ r_____ c___
Ś-ṁ t-m- ā v-s-ṇ-m-ṁ s-p- r-n-h- c-ō-
-------------------------------------
Śuṁ tamē ā vāsaṇamāṁ sūpa rāndhō chō?
|
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
તમારી પાસે સિગારેટ છે?
Śuṁ tamē ā vāsaṇamāṁ sūpa rāndhō chō?
|
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
શ-- તમા-ી -ા-- એશટ્-- છે?
શું ત__ પા_ એ___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- એ-ટ-ર- છ-?
-------------------------
શું તમારી પાસે એશટ્રે છે?
0
Śu----m--- -a----mā- -ā-h-l- -aḷī -ahy- ch-?
Ś__ t___ ā t________ m______ t___ r____ c___
Ś-ṁ t-m- ā t-p-l-m-ṁ m-c-a-ī t-ḷ- r-h-ā c-ō-
--------------------------------------------
Śuṁ tamē ā tapēlīmāṁ māchalī taḷī rahyā chō?
|
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
શું તમારી પાસે એશટ્રે છે?
Śuṁ tamē ā tapēlīmāṁ māchalī taḷī rahyā chō?
|
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? |
શ-ં--મારી---સે -્--ા---ે?
શું ત__ પા_ પ્___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ર-ા- છ-?
-------------------------
શું તમારી પાસે પ્રકાશ છે?
0
Śu----m--t--g------ar- -ā-a-hāj-n--g-------rō---ō?
Ś__ t___ t_ g____ p___ ś__________ g____ k___ c___
Ś-ṁ t-m- t- g-ī-a p-r- ś-k-b-ā-ī-ē g-i-a k-r- c-ō-
--------------------------------------------------
Śuṁ tamē tē grīla para śākabhājīnē grila karō chō?
|
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ?
શું તમારી પાસે પ્રકાશ છે?
Śuṁ tamē tē grīla para śākabhājīnē grila karō chō?
|
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ |
મ-ે-એ- --ં-----ટે-છે.
મ_ એ_ કાં_ ખૂ_ છે_
મ-ે એ- ક-ં-ો ખ-ટ- છ-.
---------------------
મને એક કાંટો ખૂટે છે.
0
Huṁ ṭ----a---------ar-ṁ ch--.
H__ ṭ_____ k_____ k____ c____
H-ṁ ṭ-b-l- k-v-r- k-r-ṁ c-u-.
-----------------------------
Huṁ ṭēbala kavara karuṁ chuṁ.
|
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ
મને એક કાંટો ખૂટે છે.
Huṁ ṭēbala kavara karuṁ chuṁ.
|
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ |
માર-------છરી--ૂટે છે.
મા_ પા_ છ_ ખૂ_ છે_
મ-ર- પ-સ- છ-ી ખ-ટ- છ-.
----------------------
મારી પાસે છરી ખૂટે છે.
0
A-ī--c--rī&apos-ō- --ṇ----nē-cam--- ch-.
A___ c____________ k____ a__ c_____ c___
A-ī- c-a-ī-a-o-;-, k-ṇ-ō a-ē c-m-c- c-ē-
----------------------------------------
Ahīṁ charī'ō, kāṇṭō anē camacī chē.
|
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ
મારી પાસે છરી ખૂટે છે.
Ahīṁ charī'ō, kāṇṭō anē camacī chē.
|
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ |
મ-ર---ાસે--ક--મ----------.
મા_ પા_ એ_ ચ__ ખૂ_ છે_
મ-ર- પ-સ- એ- ચ-ચ- ખ-ટ- છ-.
--------------------------
મારી પાસે એક ચમચી ખૂટે છે.
0
A--ṁ------, p-ēṭō--n-----ak---a c--.
A___ c_____ p____ a__ n________ c___
A-ī- c-ś-ā- p-ē-ō a-ē n-p-k-n-a c-ē-
------------------------------------
Ahīṁ caśmā, plēṭō anē nēpakinsa chē.
|
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ
મારી પાસે એક ચમચી ખૂટે છે.
Ahīṁ caśmā, plēṭō anē nēpakinsa chē.
|