| ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ? |
શ-- --ા----િવા-- ખ--ે છ-?
શું બ__ ર___ ખુ_ છે_
શ-ં બ-ા- ર-િ-ા-ે ખ-લ- છ-?
-------------------------
શું બજાર રવિવારે ખુલે છે?
0
śu----jā-a-r-vi--rē khu-ē--h-?
ś__ b_____ r_______ k____ c___
ś-ṁ b-j-r- r-v-v-r- k-u-ē c-ē-
------------------------------
śuṁ bajāra ravivārē khulē chē?
|
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ?
શું બજાર રવિવારે ખુલે છે?
śuṁ bajāra ravivārē khulē chē?
|
| งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ? |
શ-- --ળ- --મવારે ખ--ે છ-?
શું મે_ સો___ ખુ_ છે_
શ-ં મ-ળ- સ-મ-ા-ે ખ-લ- છ-?
-------------------------
શું મેળો સોમવારે ખુલે છે?
0
Śu---ēḷ- sōma--r------- c-ē?
Ś__ m___ s_______ k____ c___
Ś-ṁ m-ḷ- s-m-v-r- k-u-ē c-ē-
----------------------------
Śuṁ mēḷō sōmavārē khulē chē?
|
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
શું મેળો સોમવારે ખુલે છે?
Śuṁ mēḷō sōmavārē khulē chē?
|
| นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ? |
શું -્--ર--- મં-ળવ-રે ખ--્-ું -ે?
શું પ્_____ મં____ ખુ__ છે_
શ-ં પ-ર-ર-શ- મ-ગ-વ-ર- ખ-લ-લ-ં છ-?
---------------------------------
શું પ્રદર્શન મંગળવારે ખુલ્લું છે?
0
Śuṁ ----a--an--m-ṅ--ḷ-v--- --ul-u- c-ē?
Ś__ p_________ m__________ k______ c___
Ś-ṁ p-a-a-ś-n- m-ṅ-a-a-ā-ē k-u-l-ṁ c-ē-
---------------------------------------
Śuṁ pradarśana maṅgaḷavārē khulluṁ chē?
|
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ?
શું પ્રદર્શન મંગળવારે ખુલ્લું છે?
Śuṁ pradarśana maṅgaḷavārē khulluṁ chē?
|
| สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ? |
શું--- -----ર- -ુલ-લ-ં-છે?
શું ઝૂ બુ___ ખુ__ છે_
શ-ં ઝ- બ-ધ-ા-ે ખ-લ-લ-ં છ-?
--------------------------
શું ઝૂ બુધવારે ખુલ્લું છે?
0
Śuṁ-j-ū--udh---r- -----u- -hē?
Ś__ j__ b________ k______ c___
Ś-ṁ j-ū b-d-a-ā-ē k-u-l-ṁ c-ē-
------------------------------
Śuṁ jhū budhavārē khulluṁ chē?
|
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ?
શું ઝૂ બુધવારે ખુલ્લું છે?
Śuṁ jhū budhavārē khulluṁ chē?
|
| พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ? |
શું ------યમ-ગ--ુવ-ર- -ુ--લું છ-?
શું મ્____ ગુ___ ખુ__ છે_
શ-ં મ-ય-ઝ-ય- ગ-ર-વ-ર- ખ-લ-લ-ં છ-?
---------------------------------
શું મ્યુઝિયમ ગુરુવારે ખુલ્લું છે?
0
Ś-ṁ----jhi-a-- -ur-vār--k---l-ṁ ch-?
Ś__ m_________ g_______ k______ c___
Ś-ṁ m-u-h-y-m- g-r-v-r- k-u-l-ṁ c-ē-
------------------------------------
Śuṁ myujhiyama guruvārē khulluṁ chē?
|
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ?
શું મ્યુઝિયમ ગુરુવારે ખુલ્લું છે?
Śuṁ myujhiyama guruvārē khulluṁ chē?
|
| หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ? |
શ-ં -ેલ--ી શ-ક્--ા-- ખુલ--ી-હ-ય-છે?
શું ગે__ શુ____ ખુ__ હો_ છે_
શ-ં ગ-લ-ર- શ-ક-ર-ા-ે ખ-લ-લ- હ-ય છ-?
-----------------------------------
શું ગેલેરી શુક્રવારે ખુલ્લી હોય છે?
0
Ś-ṁ gē---- -u-ravā-ē -hu--ī -ō---c--?
Ś__ g_____ ś________ k_____ h___ c___
Ś-ṁ g-l-r- ś-k-a-ā-ē k-u-l- h-y- c-ē-
-------------------------------------
Śuṁ gēlērī śukravārē khullī hōya chē?
|
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
શું ગેલેરી શુક્રવારે ખુલ્લી હોય છે?
Śuṁ gēlērī śukravārē khullī hōya chē?
|
| สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ? |
શું--મન---ોટ- લે-ા-----ટ--ે?
શું ત__ ફો_ લે__ છૂ_ છે_
શ-ં ત-ન- ફ-ટ- લ-વ-ન- છ-ટ છ-?
----------------------------
શું તમને ફોટા લેવાની છૂટ છે?
0
Ś-- ----n--ph--- l---nī--hū-a-c--?
Ś__ t_____ p____ l_____ c____ c___
Ś-ṁ t-m-n- p-ō-ā l-v-n- c-ū-a c-ē-
----------------------------------
Śuṁ tamanē phōṭā lēvānī chūṭa chē?
|
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ?
શું તમને ફોટા લેવાની છૂટ છે?
Śuṁ tamanē phōṭā lēvānī chūṭa chē?
|
| ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ? |
શ-- ત-ારે પ્--ેશ-ફ- ---વ----ડ-ે?
શું ત__ પ્___ ફી ચૂ___ પ___
શ-ં ત-ા-ે પ-ર-ે- ફ- ચ-ક-વ- પ-શ-?
--------------------------------
શું તમારે પ્રવેશ ફી ચૂકવવી પડશે?
0
Ś-ṁ-ta-ā-ē--ra-----phī c-ka-a---paḍa--?
Ś__ t_____ p______ p__ c_______ p______
Ś-ṁ t-m-r- p-a-ē-a p-ī c-k-v-v- p-ḍ-ś-?
---------------------------------------
Śuṁ tamārē pravēśa phī cūkavavī paḍaśē?
|
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ?
શું તમારે પ્રવેશ ફી ચૂકવવી પડશે?
Śuṁ tamārē pravēśa phī cūkavavī paḍaśē?
|
| ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ? |
પ-રવ-શની----મ--કેટલી --?
પ્____ કિં__ કે__ છે_
પ-ર-ે-ન- ક-ં-ત ક-ટ-ી છ-?
------------------------
પ્રવેશની કિંમત કેટલી છે?
0
Pravē--nī ----ata---ṭal- --ē?
P________ k______ k_____ c___
P-a-ē-a-ī k-m-a-a k-ṭ-l- c-ē-
-----------------------------
Pravēśanī kimmata kēṭalī chē?
|
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ?
પ્રવેશની કિંમત કેટલી છે?
Pravēśanī kimmata kēṭalī chē?
|
| มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ? |
શ---ક-ઈ-જ-થ -----ાઉ-્ટ છ-?
શું કો_ જૂ_ ડિ_____ છે_
શ-ં ક-ઈ જ-થ ડ-સ-ક-ઉ-્- છ-?
--------------------------
શું કોઈ જૂથ ડિસ્કાઉન્ટ છે?
0
Ś-----ī-jū----------nṭ--c-ē?
Ś__ k__ j____ ḍ________ c___
Ś-ṁ k-ī j-t-a ḍ-s-ā-n-a c-ē-
----------------------------
Śuṁ kōī jūtha ḍiskāunṭa chē?
|
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ?
શું કોઈ જૂથ ડિસ્કાઉન્ટ છે?
Śuṁ kōī jūtha ḍiskāunṭa chē?
|
| มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ? |
શું બા--- મા------ --સ-----્- --?
શું બા__ મા_ કો_ ડિ_____ છે_
શ-ં બ-ળ-ો મ-ટ- ક-ઈ ડ-સ-ક-ઉ-્- છ-?
---------------------------------
શું બાળકો માટે કોઈ ડિસ્કાઉન્ટ છે?
0
Śuṁ bāḷ--ō māṭ--------skā-nṭa-chē?
Ś__ b_____ m___ k__ ḍ________ c___
Ś-ṁ b-ḷ-k- m-ṭ- k-ī ḍ-s-ā-n-a c-ē-
----------------------------------
Śuṁ bāḷakō māṭē kōī ḍiskāunṭa chē?
|
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ?
શું બાળકો માટે કોઈ ડિસ્કાઉન્ટ છે?
Śuṁ bāḷakō māṭē kōī ḍiskāunṭa chē?
|
| มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ? |
શું-ક-ઈ--િદ-યાર-થ- ડ-સ--ા--્---ે?
શું કો_ વિ____ ડિ_____ છે_
શ-ં ક-ઈ વ-દ-ય-ર-થ- ડ-સ-ક-ઉ-્- છ-?
---------------------------------
શું કોઈ વિદ્યાર્થી ડિસ્કાઉન્ટ છે?
0
Śu----ī vi-yārthī-ḍ-sk-un-----ē?
Ś__ k__ v________ ḍ________ c___
Ś-ṁ k-ī v-d-ā-t-ī ḍ-s-ā-n-a c-ē-
--------------------------------
Śuṁ kōī vidyārthī ḍiskāunṭa chē?
|
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ?
શું કોઈ વિદ્યાર્થી ડિસ્કાઉન્ટ છે?
Śuṁ kōī vidyārthī ḍiskāunṭa chē?
|
| นั่นตึกอะไร ครับ / คะ? |
આ--ેવા----કા-ન---મ-ાન---?
આ કે_ પ્____ મ__ છે_
આ ક-વ- પ-ર-ા-ન-ં મ-ા- છ-?
-------------------------
આ કેવા પ્રકારનું મકાન છે?
0
Ā --v--p-akāran-ṁ-ma---- ch-?
Ā k___ p_________ m_____ c___
Ā k-v- p-a-ā-a-u- m-k-n- c-ē-
-----------------------------
Ā kēvā prakāranuṁ makāna chē?
|
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ?
આ કેવા પ્રકારનું મકાન છે?
Ā kēvā prakāranuṁ makāna chē?
|
| ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ? |
ઇ-------ટલ- જૂ-- છ-?
ઇ___ કે__ જૂ_ છે_
ઇ-ા-ત ક-ટ-ી જ-ન- છ-?
--------------------
ઇમારત કેટલી જૂની છે?
0
I-----a kēṭa---jūn---h-?
I______ k_____ j___ c___
I-ā-a-a k-ṭ-l- j-n- c-ē-
------------------------
Imārata kēṭalī jūnī chē?
|
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ?
ઇમારત કેટલી જૂની છે?
Imārata kēṭalī jūnī chē?
|
| ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ? |
મ--ન-ક--ે બાં-્-ુ-?
મ__ કો_ બાં___
મ-ા- ક-ણ- બ-ં-્-ુ-?
-------------------
મકાન કોણે બાંધ્યું?
0
Makā-----------d-y-ṁ?
M_____ k___ b________
M-k-n- k-ṇ- b-n-h-u-?
---------------------
Makāna kōṇē bāndhyuṁ?
|
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ?
મકાન કોણે બાંધ્યું?
Makāna kōṇē bāndhyuṁ?
|
| ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม |
મન--આર-ક-ટેક્ચર-ાં -સ--ે.
મ_ આ_______ ર_ છે_
મ-ે આ-્-િ-ે-્-ર-ા- ર- છ-.
-------------------------
મને આર્કિટેક્ચરમાં રસ છે.
0
Manē-ār--ṭ--c-r-----r-s- -hē.
M___ ā_____________ r___ c___
M-n- ā-k-ṭ-k-a-a-ā- r-s- c-ē-
-----------------------------
Manē ārkiṭēkcaramāṁ rasa chē.
|
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม
મને આર્કિટેક્ચરમાં રસ છે.
Manē ārkiṭēkcaramāṁ rasa chē.
|
| ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม |
મ---ક-ામાં------.
મ_ ક__ ર_ છે_
મ-ે ક-ા-ા- ર- છ-.
-----------------
મને કલામાં રસ છે.
0
M--ē-kal--āṁ r--a ---.
M___ k______ r___ c___
M-n- k-l-m-ṁ r-s- c-ē-
----------------------
Manē kalāmāṁ rasa chē.
|
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม
મને કલામાં રસ છે.
Manē kalāmāṁ rasa chē.
|
| ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม |
મ---------િ-ગમા- -સ-છ-.
મ_ પે_____ ર_ છે_
મ-ે પ-ઇ-્-િ-ગ-ા- ર- છ-.
-----------------------
મને પેઇન્ટિંગમાં રસ છે.
0
Ma-ē -ēi------mā---a-- ch-.
M___ p___________ r___ c___
M-n- p-i-ṭ-ṅ-a-ā- r-s- c-ē-
---------------------------
Manē pēinṭiṅgamāṁ rasa chē.
|
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม
મને પેઇન્ટિંગમાં રસ છે.
Manē pēinṭiṅgamāṁ rasa chē.
|