คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   gu નકાર 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [ચોંસઠ]

64 [Cōnsaṭha]

નકાર 1

nakāra 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ મ-ે-એ--બ્--સ--ા-- નથ-. મ_ એ શ__ સ___ ન__ મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી- ---------------------- મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. 0
m-nē-ē --bd--sam-jā-ō n-t--. m___ ē ś____ s_______ n_____ m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī- ---------------------------- manē ē śabda samajātō nathī.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ મ-- --ક્- સ-જ---- નથી. મ_ વા__ સ___ ન__ મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી- ---------------------- મને વાક્ય સમજાતું નથી. 0
Ma-ē--ākya -ama-āt-ṁ n-th-. M___ v____ s________ n_____ M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī- --------------------------- Manē vākya samajātuṁ nathī.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย મ-ે -ર---સ-જ-ત- --ી. મ_ અ__ સ___ ન__ મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી- -------------------- મને અર્થ સમજાતો નથી. 0
M-n- -r--a---ma-ā-- nathī. M___ a____ s_______ n_____ M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī- -------------------------- Manē artha samajātō nathī.
คุณครู શ-ક્ષક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
Ś---aka Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? શુ- -મ- શ-ક્---ે--મજ---ો? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
ś-ṁ-ta-ē---kṣak--ē -a-aj--ch-? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี હ-, -ુ----ન---ારી -------જુ--છું. હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- --------------------------------- હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. 0
H-- h-ṁ---nē -ā-- -ītē-s-m-j---chuṁ. H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____ H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-. ------------------------------------ Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
คุณครู શિ--ષક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
Ś---a-a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? શ-ં-ત---શ--્ષકન- સ-જો છ-? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
śu- -am-----ṣ-k----s-maj- -hō? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี હા,--ુ- તેમ---સ-રી-રી-----જુ- ---. હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- ---------------------------------- હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. 0
Hā,--u- -ēm-----ā---rītē--am---ṁ--huṁ. H__ h__ t_____ s___ r___ s______ c____ H-, h-ṁ t-m-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-. -------------------------------------- Hā, huṁ tēmanē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
ผู้คน આ લો-ો આ લો_ આ લ-ક- ------ આ લોકો 0
Ā--ōkō Ā l___ Ā l-k- ------ Ā lōkō
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? શુ- --ે--ોક--- -મ-- -ો? શું ત_ લો__ સ__ છો_ શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-? ----------------------- શું તમે લોકોને સમજો છો? 0
śu- --mē l-k-nē s---jō chō? ś__ t___ l_____ s_____ c___ ś-ṁ t-m- l-k-n- s-m-j- c-ō- --------------------------- śuṁ tamē lōkōnē samajō chō?
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ ના, હ-ં-ત--ી-- એટલ- સ-ર--------મ-- ---ો નથ-. ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__ ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી- -------------------------------------------- ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. 0
Nā,---ṁ-t-ṇī-ē-ē-al- --rī -īt- s--ajī --kat--n-th-. N__ h__ t_____ ē____ s___ r___ s_____ ś_____ n_____ N-, h-ṁ t-ṇ-n- ē-a-ī s-r- r-t- s-m-j- ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------------------------- Nā, huṁ tēṇīnē ēṭalī sārī rītē samajī śakatō nathī.
เพื่อนหญิง / แฟน ગ--લ---ેન-ડ ગ______ ગ-્-ફ-ર-ન-ડ ----------- ગર્લફ્રેન્ડ 0
Ga-l-----n-a G___________ G-r-a-h-ē-ḍ- ------------ Garlaphrēnḍa
คุณมีแฟนไหม? ત-ા-ે ----પ-- -િત-- છે? ત__ બ____ મિ__ છે_ ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-? ----------------------- તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? 0
tam-rē--a-ēna-a-ī -i-ra----? t_____ b_________ m____ c___ t-m-r- b-h-n-p-ṇ- m-t-a c-ē- ---------------------------- tamārē bahēnapaṇī mitra chē?
ครับ ผมมี હ-,--ા-- પા-ે-એક-છે. હા_ મા_ પા_ એ_ છે_ હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-. -------------------- હા, મારી પાસે એક છે. 0
Hā, m--ī -ā----ka chē. H__ m___ p___ ē__ c___ H-, m-r- p-s- ē-a c-ē- ---------------------- Hā, mārī pāsē ēka chē.
ลูกสาว પ--્રી પુ__ પ-ત-ર- ------ પુત્રી 0
P-trī P____ P-t-ī ----- Putrī
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? શ-- તમ-ે-દી--- છે? શું ત__ દી__ છે_ શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-? ------------------ શું તમને દીકરી છે? 0
ś-- ta-anē--īk-rī c-ē? ś__ t_____ d_____ c___ ś-ṁ t-m-n- d-k-r- c-ē- ---------------------- śuṁ tamanē dīkarī chē?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว ના,----ી-પ-સ- ----ે. ના_ મા_ પા_ ના છે_ ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-. -------------------- ના, મારી પાસે ના છે. 0
N-, --rī-pā-ē -- ch-. N__ m___ p___ n_ c___ N-, m-r- p-s- n- c-ē- --------------------- Nā, mārī pāsē nā chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -