ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ |
મન--એ--બ્દ--મજ--ો ---.
મ_ એ શ__ સ___ ન__
મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
----------------------
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
0
m--- ē-śabda sa---ātō-na--ī.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
manē ē śabda samajātō nathī.
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ |
મને--ાક્ય-સમ-ાતું નથી.
મ_ વા__ સ___ ન__
મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી-
----------------------
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
0
Man- --kya sama-ā-u--na---.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
Manē vākya samajātuṁ nathī.
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย |
મન--અ-----મ--તો----.
મ_ અ__ સ___ ન__
મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
--------------------
મને અર્થ સમજાતો નથી.
0
M-nē ar-h---am-jā-- nat-ī.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
મને અર્થ સમજાતો નથી.
Manē artha samajātō nathī.
|
คุณครู |
શ--્-ક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
Śi----a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
|
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? |
શું --------ષક-ે-સ--ો -ો?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
ś-ṁ-t-m--ś-k-a-anē sa-a-- ---?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
|
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี |
હ-- હુ------ સા-ી--ીત- -મજુ- છ-ં.
હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
---------------------------------
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
0
Hā- hu- --n- --rī ---- sa--juṁ c-uṁ.
H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____
H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-.
------------------------------------
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
|
คุณครู |
શિક્-ક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
Śikṣ-ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
|
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? |
શું---ે-----ષકન- સમજ----?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
śuṁ --m- -i---k-n- s-m-j- --ō?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
|
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี |
હા, હ-ં-ત------ા-ી ---ે સમજુ- છુ-.
હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
----------------------------------
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
0
H-, --ṁ----a-ē -ār--rī-ē--a-a--ṁ c---.
H__ h__ t_____ s___ r___ s______ c____
H-, h-ṁ t-m-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-.
--------------------------------------
Hā, huṁ tēmanē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Hā, huṁ tēmanē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
|
ผู้คน |
આ -ો-ો
આ લો_
આ લ-ક-
------
આ લોકો
0
Ā-l-kō
Ā l___
Ā l-k-
------
Ā lōkō
|
|
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? |
શું --ે લ-ક--ે-સ-જ- -ો?
શું ત_ લો__ સ__ છો_
શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-?
-----------------------
શું તમે લોકોને સમજો છો?
0
ś-- t-mē----ōn--sam--ō-chō?
ś__ t___ l_____ s_____ c___
ś-ṁ t-m- l-k-n- s-m-j- c-ō-
---------------------------
śuṁ tamē lōkōnē samajō chō?
|
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
શું તમે લોકોને સમજો છો?
śuṁ tamē lōkōnē samajō chō?
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ |
ન-,-હ-ં-તેણી-ે-એટલ- --રી-રી-- સમ------- -થી.
ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી-
--------------------------------------------
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
0
N-- h-- tē--n- ēṭal--sā---rī---sam--ī śak-tō n-th-.
N__ h__ t_____ ē____ s___ r___ s_____ ś_____ n_____
N-, h-ṁ t-ṇ-n- ē-a-ī s-r- r-t- s-m-j- ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------------------------
Nā, huṁ tēṇīnē ēṭalī sārī rītē samajī śakatō nathī.
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Nā, huṁ tēṇīnē ēṭalī sārī rītē samajī śakatō nathī.
|
เพื่อนหญิง / แฟน |
ગર્લફ્-ેન-ડ
ગ______
ગ-્-ફ-ર-ન-ડ
-----------
ગર્લફ્રેન્ડ
0
Garlap-rē--a
G___________
G-r-a-h-ē-ḍ-
------------
Garlaphrēnḍa
|
เพื่อนหญิง / แฟน
ગર્લફ્રેન્ડ
Garlaphrēnḍa
|
คุณมีแฟนไหม? |
ત--રે બ-ેનપ-ી -િત્--છે?
ત__ બ____ મિ__ છે_
ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-?
-----------------------
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
0
tamā-ē -a-ē-ap-ṇī--itr- ---?
t_____ b_________ m____ c___
t-m-r- b-h-n-p-ṇ- m-t-a c-ē-
----------------------------
tamārē bahēnapaṇī mitra chē?
|
คุณมีแฟนไหม?
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
tamārē bahēnapaṇī mitra chē?
|
ครับ ผมมี |
હ-,-મ--- પાસ- ---છ-.
હા_ મા_ પા_ એ_ છે_
હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-.
--------------------
હા, મારી પાસે એક છે.
0
H-- mā----āsē ē---ch-.
H__ m___ p___ ē__ c___
H-, m-r- p-s- ē-a c-ē-
----------------------
Hā, mārī pāsē ēka chē.
|
ครับ ผมมี
હા, મારી પાસે એક છે.
Hā, mārī pāsē ēka chē.
|
ลูกสาว |
પુત્-ી
પુ__
પ-ત-ર-
------
પુત્રી
0
P---ī
P____
P-t-ī
-----
Putrī
|
|
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? |
શુ- ત-ને દ--ર---ે?
શું ત__ દી__ છે_
શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-?
------------------
શું તમને દીકરી છે?
0
ś-- ta--n- dīk--- -hē?
ś__ t_____ d_____ c___
ś-ṁ t-m-n- d-k-r- c-ē-
----------------------
śuṁ tamanē dīkarī chē?
|
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
શું તમને દીકરી છે?
śuṁ tamanē dīkarī chē?
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว |
ન-,---ર- --સ- ---છ-.
ના_ મા_ પા_ ના છે_
ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-.
--------------------
ના, મારી પાસે ના છે.
0
Nā--m-----ās---ā ch-.
N__ m___ p___ n_ c___
N-, m-r- p-s- n- c-ē-
---------------------
Nā, mārī pāsē nā chē.
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
ના, મારી પાસે ના છે.
Nā, mārī pāsē nā chē.
|