คู่มือสนทนา

th อดีตกาลของกริยาช่วย 2   »   gu મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળનો સમય 2

88 [แปดสิบแปด]

อดีตกาลของกริยาช่วย 2

อดีตกาลของกริยาช่วย 2

88 [અઠ્યાસી]

88 [Aṭhyāsī]

મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળનો સમય 2

[mōḍala kriyāpadōnō bhūtakāḷanō samaya 2]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
ลูกชาย ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นตุ๊กตา મારો પુત્ર ઢ-ં----સાથ----વ----ંગતો ન હતો. મા_ પુ__ ઢીં__ સા_ ર__ માં__ ન હ__ મ-ર- પ-ત-ર ઢ-ં-લ- સ-થ- ર-વ- મ-ં-ત- ન હ-ો- ----------------------------------------- મારો પુત્ર ઢીંગલી સાથે રમવા માંગતો ન હતો. 0
mārō put-- --ī---lī --t---ra-av- m-ṅgat--na ha--. m___ p____ ḍ_______ s____ r_____ m______ n_ h____ m-r- p-t-a ḍ-ī-g-l- s-t-ē r-m-v- m-ṅ-a-ō n- h-t-. ------------------------------------------------- mārō putra ḍhīṅgalī sāthē ramavā māṅgatō na hatō.
ลูกสาว ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นฟุตบอล મા---પ-ત્રી-સ----ર--ા-મ-ં-ત--ન --ી. મા_ પુ__ સો__ ર__ માં__ ન હ__ મ-ર- પ-ત-ર- સ-ક- ર-વ- મ-ં-ત- ન હ-ી- ----------------------------------- મારી પુત્રી સોકર રમવા માંગતી ન હતી. 0
M----------sō-ar--r-m------ṅ--t--na -atī. M___ p____ s_____ r_____ m______ n_ h____ M-r- p-t-ī s-k-r- r-m-v- m-ṅ-a-ī n- h-t-. ----------------------------------------- Mārī putrī sōkara ramavā māṅgatī na hatī.
ภรรยาของผมไม่อยากเล่นหมากรุกกับผม મા-- પત----મારી-સાથ- --સ-રમ-ા---ં-ત--ન-હત-. મા_ પ__ મા_ સા_ ચે_ ર__ માં__ ન હ__ મ-ર- પ-્-ી મ-ર- સ-થ- ચ-સ ર-વ- મ-ં-ત- ન હ-ી- ------------------------------------------- મારી પત્ની મારી સાથે ચેસ રમવા માંગતી ન હતી. 0
Mār---a-nī -ārī s-t-- cēs----mavā----g--ī-na-h--ī. M___ p____ m___ s____ c___ r_____ m______ n_ h____ M-r- p-t-ī m-r- s-t-ē c-s- r-m-v- m-ṅ-a-ī n- h-t-. -------------------------------------------------- Mārī patnī mārī sāthē cēsa ramavā māṅgatī na hatī.
ลูก ๆของ ผม / ดิฉัน ไม่อยากไปเดินเล่น માર- --ળકો-ફ-વ- જવા--ાં-ત- ન હતા. મા_ બા__ ફ__ જ_ માં__ ન હ__ મ-ર- બ-ળ-ો ફ-વ- જ-ા મ-ં-ત- ન હ-ા- --------------------------------- મારા બાળકો ફરવા જવા માંગતા ન હતા. 0
M-----āḷ--ō----------av- --ṅg-t- -- h-t-. M___ b_____ p______ j___ m______ n_ h____ M-r- b-ḷ-k- p-a-a-ā j-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-. ----------------------------------------- Mārā bāḷakō pharavā javā māṅgatā na hatā.
พวกเขาไม่อยากจัดห้อง ત---રૂમ---ફ --વ--મા-ગ-- --હ--. તે_ રૂ_ સા_ ક__ માં__ ન હ__ ત-ઓ ર-મ સ-ફ ક-વ- મ-ં-ત- ન હ-ા- ------------------------------ તેઓ રૂમ સાફ કરવા માંગતા ન હતા. 0
Tē&a--s;- ---a s-p---k--av---āṅgat--na h-t-. T________ r___ s____ k_____ m______ n_ h____ T-&-p-s-ō r-m- s-p-a k-r-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-. -------------------------------------------- Tē'ō rūma sāpha karavā māṅgatā na hatā.
พวกเขาไม่อยากไปนอน તેઓ-પ-ા-ી-ાં જવ- મ------ન હ--. તે_ પ___ જ_ માં__ ન હ__ ત-ઓ પ-ા-ી-ા- જ-ા મ-ં-ત- ન હ-ા- ------------------------------ તેઓ પથારીમાં જવા માંગતા ન હતા. 0
T------;---at-ā--mā--ja-ā -āṅgatā na---t-. T________ p_________ j___ m______ n_ h____ T-&-p-s-ō p-t-ā-ī-ā- j-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-. ------------------------------------------ Tē'ō pathārīmāṁ javā māṅgatā na hatā.
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานไอศครีม ત-ન--આ-સ-ક-------વાન- ----નહો-ી. તે_ આ_____ ખા__ છૂ_ ન___ ત-ન- આ-સ-ક-ર-મ ખ-વ-ન- છ-ટ ન-ો-ી- -------------------------------- તેને આઈસ્ક્રીમ ખાવાની છૂટ નહોતી. 0
T-nē---a-os;īskr--- --āv--ī c--ṭ---ahō--. T___ ā_____________ k______ c____ n______ T-n- ā-a-o-;-s-r-m- k-ā-ā-ī c-ū-a n-h-t-. ----------------------------------------- Tēnē ā'īskrīma khāvānī chūṭa nahōtī.
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานช็อคโกแล็ต ત--- ચોક-ે- ખાવ-ની છૂટ નહો--. તે_ ચો___ ખા__ છૂ_ ન___ ત-ન- ચ-ક-ે- ખ-વ-ન- છ-ટ ન-ો-ી- ----------------------------- તેને ચોકલેટ ખાવાની છૂટ નહોતી. 0
Tēnē c--a-ēṭa --ā-ān- --ūṭa-nah--ī. T___ c_______ k______ c____ n______ T-n- c-k-l-ṭ- k-ā-ā-ī c-ū-a n-h-t-. ----------------------------------- Tēnē cōkalēṭa khāvānī chūṭa nahōtī.
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานลูกกวาด તેને-કેન--ી ખાવાની-----નહો-ી. તે_ કે__ ખા__ છૂ_ ન___ ત-ન- ક-ન-ડ- ખ-વ-ન- છ-ટ ન-ો-ી- ----------------------------- તેને કેન્ડી ખાવાની છૂટ નહોતી. 0
Tēnē-----ī--h--ā-- ch-ṭ- -ahōt-. T___ k____ k______ c____ n______ T-n- k-n-ī k-ā-ā-ī c-ū-a n-h-t-. -------------------------------- Tēnē kēnḍī khāvānī chūṭa nahōtī.
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ขออะไรให้ตัวเองได้บางอย่าง હ-ં -ં---ઈચ-છી શક-ં-છું. હું કં__ ઈ__ શ_ છું_ હ-ં ક-ઈ- ઈ-્-ી શ-ુ- છ-ં- ------------------------ હું કંઈક ઈચ્છી શકું છું. 0
Hu--kaṁīka-ī-c---ś-k-ṁ----ṁ. H__ k_____ ī____ ś____ c____ H-ṁ k-ṁ-k- ī-c-ī ś-k-ṁ c-u-. ---------------------------- Huṁ kaṁīka īcchī śakuṁ chuṁ.
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ซื้อชุดให้ตัวเองได้ หนึ่งชุด મન- મ-રી --તન----ર-- ખરી--ાની ---ૂ---આ-વ-મ-- આવી હત-. મ_ મા_ જા__ ડ્__ ખ____ મં__ આ___ આ_ હ__ મ-ે મ-ર- જ-ત-ે ડ-ર-સ ખ-ી-વ-ન- મ-જ-ર- આ-વ-મ-ં આ-ી હ-ી- ----------------------------------------------------- મને મારી જાતને ડ્રેસ ખરીદવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી. 0
Ma-ē mārī j--a-ē ḍr-sa--h---d---n- ma-̄-ū-------ā--ṁ -v- h-t-. M___ m___ j_____ ḍ____ k__________ m______ ā_______ ā__ h____ M-n- m-r- j-t-n- ḍ-ē-a k-a-ī-a-ā-ī m-n-j-r- ā-a-ā-ā- ā-ī h-t-. -------------------------------------------------------------- Manē mārī jātanē ḍrēsa kharīdavānī man̄jūrī āpavāmāṁ āvī hatī.
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาตให้หยิบช็อคโกแล็ตให้ตัวเอง หนึ่งชิ้น મને-પ---ા-ન--------છ---હતી. મ_ પ્____ લે__ છૂ_ હ__ મ-ે પ-ર-ા-ન લ-વ-ન- છ-ટ હ-ી- --------------------------- મને પ્રલાઇન લેવાની છૂટ હતી. 0
M--------ā&-p-s;i-a---vā----h-ṭ--h-tī. M___ p_____________ l_____ c____ h____ M-n- p-a-ā-a-o-;-n- l-v-n- c-ū-a h-t-. -------------------------------------- Manē pralā'ina lēvānī chūṭa hatī.
คุณ สูบบุหรี่บนเครื่องบินได้หรือ? શું ---ે-પ-લેનમ---ધૂમ-રપ-ન -રવ------- હત-? શું ત__ પ્___ ધૂ____ ક___ છૂ_ હ__ શ-ં ત-ન- પ-લ-ન-ા- ધ-મ-ર-ા- ક-વ-ન- છ-ટ હ-ી- ------------------------------------------ શું તમને પ્લેનમાં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ હતી? 0
Śuṁ---m-n- --ēn-m-ṁ -h-m-----a -a---ān--chū-a -atī? Ś__ t_____ p_______ d_________ k_______ c____ h____ Ś-ṁ t-m-n- p-ē-a-ā- d-ū-r-p-n- k-r-v-n- c-ū-a h-t-? --------------------------------------------------- Śuṁ tamanē plēnamāṁ dhūmrapāna karavānī chūṭa hatī?
คุณ ดื่มเบียร์ในโรงพยาบาลได้หรือ? શ-ં ---ે---સ્-િટ-મા--બ--ર--ી--ન----ટ ---? શું ત__ હો_____ બી__ પી__ છૂ_ હ__ શ-ં ત-ન- હ-સ-પ-ટ-મ-ં બ-ય- પ-વ-ન- છ-ટ હ-ી- ----------------------------------------- શું તમને હોસ્પિટલમાં બીયર પીવાની છૂટ હતી? 0
Ś-ṁ --ma-- hōs---a----ṁ bīya---pī-ānī c--ṭa ---ī? Ś__ t_____ h___________ b_____ p_____ c____ h____ Ś-ṁ t-m-n- h-s-i-a-a-ā- b-y-r- p-v-n- c-ū-a h-t-? ------------------------------------------------- Śuṁ tamanē hōspiṭalamāṁ bīyara pīvānī chūṭa hatī?
คุณ นำสุนัขเข้ามาในโรงแรมได้หรือ? શ-ં-ત--ે------ને--ોટેલ--- લઈ -વ--ી-છૂટ-છે? શું ત__ કૂ___ હો___ લ_ જ__ છૂ_ છે_ શ-ં ત-ન- ક-ત-ા-ે હ-ટ-લ-ા- લ- જ-ા-ી છ-ટ છ-? ------------------------------------------ શું તમને કૂતરાને હોટેલમાં લઈ જવાની છૂટ છે? 0
Śuṁ----an- -ū--rā---h-ṭēl---ṁ--a-a---;ī ---ā-- -h-ṭa -h-? Ś__ t_____ k_______ h________ l________ j_____ c____ c___ Ś-ṁ t-m-n- k-t-r-n- h-ṭ-l-m-ṁ l-&-p-s-ī j-v-n- c-ū-a c-ē- --------------------------------------------------------- Śuṁ tamanē kūtarānē hōṭēlamāṁ la'ī javānī chūṭa chē?
ในช่วงพักร้อนเด็ก ๆ ได้รับอนุญาติให้อยู่ข้างนอกด้นานขึ้น ર---ા---વસ-મા- બાળ--ન- મ-ડ----ધી બ----ર---ા--ેવા--ં-આવત-. ર__ દિ___ બા___ મો_ સુ_ બ__ ર__ દે__ આ___ ર-ા-ા દ-વ-ો-ા- બ-ળ-ો-ે મ-ડ- સ-ધ- બ-ા- ર-ે-ા દ-વ-મ-ં આ-ત-. --------------------------------------------------------- રજાના દિવસોમાં બાળકોને મોડા સુધી બહાર રહેવા દેવામાં આવતા. 0
Ra-ā-ā -i--sō-āṁ-b---kōnē --ḍā-su--ī-ba-āra-r---vā----ā-ā---va-ā. R_____ d________ b_______ m___ s____ b_____ r_____ d______ ā_____ R-j-n- d-v-s-m-ṁ b-ḷ-k-n- m-ḍ- s-d-ī b-h-r- r-h-v- d-v-m-ṁ ā-a-ā- ----------------------------------------------------------------- Rajānā divasōmāṁ bāḷakōnē mōḍā sudhī bahāra rahēvā dēvāmāṁ āvatā.
พวกเขาได้รับอนุญาติให้เล่นที่สนามได้นาน ત-મને---ંબ- --- સુધી--ાર્ડમ-- ર-વાન----જૂરી-----માં-આવ---તી. તે__ લાં_ સ__ સુ_ યા___ ર___ મં__ આ___ આ_ હ__ ત-મ-ે લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- ય-ર-ડ-ા- ર-વ-ન- મ-જ-ર- આ-વ-મ-ં આ-ી હ-ી- ------------------------------------------------------------ તેમને લાંબા સમય સુધી યાર્ડમાં રમવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી. 0
Tē-a-- lāmb--s---ya -u-hī---r-a-ā- ra--vā-ī-ma---ū---ā--vā-ā----- ---ī. T_____ l____ s_____ s____ y_______ r_______ m______ ā_______ ā__ h____ T-m-n- l-m-ā s-m-y- s-d-ī y-r-a-ā- r-m-v-n- m-n-j-r- ā-a-ā-ā- ā-ī h-t-. ----------------------------------------------------------------------- Tēmanē lāmbā samaya sudhī yārḍamāṁ ramavānī man̄jūrī āpavāmāṁ āvī hatī.
พวกเขาได้รับอนุญาตให้นอนดึกได้ તે-ન---ો-ે-સુ-ી ---વા-- છૂ---પવામા---વ- હત-. તે__ મો_ સુ_ જા___ છૂ_ આ___ આ_ હ__ ત-મ-ે મ-ડ- સ-ધ- જ-ગ-ા-ી છ-ટ આ-વ-મ-ં આ-ી હ-ી- -------------------------------------------- તેમને મોડે સુધી જાગવાની છૂટ આપવામાં આવી હતી. 0
T---nē -ōḍ--su------g-v-nī ---ṭa--p----ā--ā-- -a-ī. T_____ m___ s____ j_______ c____ ā_______ ā__ h____ T-m-n- m-ḍ- s-d-ī j-g-v-n- c-ū-a ā-a-ā-ā- ā-ī h-t-. --------------------------------------------------- Tēmanē mōḍē sudhī jāgavānī chūṭa āpavāmāṁ āvī hatī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -