คู่มือสนทนา

th การสนทนา 1   »   gu નાની વાત 1

20 [ยี่สิบ]

การสนทนา 1

การสนทนา 1

20 [વીસ]

20 [વીસ] |

નાની વાત 1

નાની વાત 1 |

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
ทำตัวตามสบาย ครับ / ค่ะ! ત-ાર--જાતને ---મ-ાયક--ના--! ત__ જા__ આ_____ બ___ ત-ા-ી જ-ત-ે આ-ા-દ-ય- બ-ા-ો- --------------------------- તમારી જાતને આરામદાયક બનાવો! 0
તમ-રી જ---ે-આર-મદા-ક-બ--વો--| ત__ જા__ આ_____ બ___ | ત-ા-ી જ-ત-ે આ-ા-દ-ય- બ-ા-ો- | ----------------------------- તમારી જાતને આરામદાયક બનાવો! |
ทำตัวเหมือนอยู่บ้านคุณเองนะครับ / ค่ะ! તમ----જાતન---રે બ--વ-! ત__ જા__ ઘ_ બ___ ત-ા-ી જ-ત-ે ઘ-ે બ-ા-ો- ---------------------- તમારી જાતને ઘરે બનાવો! 0
તમા-- જ---ે ઘ-ે-બ-ાવો- | ત__ જા__ ઘ_ બ___ | ત-ા-ી જ-ત-ે ઘ-ે બ-ા-ો- | ------------------------ તમારી જાતને ઘરે બનાવો! |
คุณอยากดื่มอะไร ครับ / คะ? ત-ે-શ-ં -ીવા-મા-ગો-છ-? ત_ શું પી_ માં_ છો_ ત-ે શ-ં પ-વ- મ-ં-ો છ-? ---------------------- તમે શું પીવા માંગો છો? 0
ત-- શ-ં પ-વ- મ-ંગો-છ---| ત_ શું પી_ માં_ છો_ | ત-ે શ-ં પ-વ- મ-ં-ો છ-? | ------------------------ તમે શું પીવા માંગો છો? |
คุณชอบดนตรีไหม ครับ / คะ? શ-ં--મ---સં-ી--ગ-ે-છે? શું ત__ સં__ ગ_ છે_ શ-ં ત-ન- સ-ગ-ત ગ-ે છ-? ---------------------- શું તમને સંગીત ગમે છે? 0
શ-ં-તમન- સં--ત-ગમે-છ-?-| શું ત__ સં__ ગ_ છે_ | શ-ં ત-ન- સ-ગ-ત ગ-ે છ-? | ------------------------ શું તમને સંગીત ગમે છે? |
ผม / ดิฉัน ชอบดนตรีคลาสสิก ครับ / คะ મ-ે શા----ર----ંગીત---- છ-. મ_ શા____ સં__ ગ_ છે_ મ-ે શ-સ-ત-ર-ય સ-ગ-ત ગ-ે છ-. --------------------------- મને શાસ્ત્રીય સંગીત ગમે છે. 0
મન--શ----્રીય સં--- ગમ--છે--| મ_ શા____ સં__ ગ_ છે_ | મ-ે શ-સ-ત-ર-ય સ-ગ-ત ગ-ે છ-. | ----------------------------- મને શાસ્ત્રીય સંગીત ગમે છે. |
นี่คือซีดีของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ અ-ીં--ાર--સ-ડીઓ-છ-. અ_ મા_ સી__ છે_ અ-ી- મ-ર- સ-ડ-ઓ છ-. ------------------- અહીં મારી સીડીઓ છે. 0
અહ-ં મ-ર- સીડ----ે.-| અ_ મા_ સી__ છે_ | અ-ી- મ-ર- સ-ડ-ઓ છ-. | --------------------- અહીં મારી સીડીઓ છે. |
คุณเล่นเครื่องดนตรีได้ไหม ครับ / คะ? શું--મે --- વ------ગ------? શું ત_ કો_ વા__ વ__ છો_ શ-ં ત-ે ક-ઈ વ-દ-ય વ-ા-ો છ-? --------------------------- શું તમે કોઈ વાદ્ય વગાડો છો? 0
શ-- તમે ક-ઈ-વા-્-----ડો --- | શું ત_ કો_ વા__ વ__ છો_ | શ-ં ત-ે ક-ઈ વ-દ-ય વ-ા-ો છ-? | ----------------------------- શું તમે કોઈ વાદ્ય વગાડો છો? |
นี่คือกีต้าร์ ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ આ -હ------ા--- ગિટ--. આ ર__ મા_ ગિ___ આ ર-્-ુ- મ-ર-ં ગ-ટ-ર- --------------------- આ રહ્યું મારું ગિટાર. 0
આ -હ્-----ારુ- --ટા---| આ ર__ મા_ ગિ___ | આ ર-્-ુ- મ-ર-ં ગ-ટ-ર- | ----------------------- આ રહ્યું મારું ગિટાર. |
คุณชอบร้องเพลงไหม ครับ / คะ? શ-ં-ત-ને ગા----ં -મે છે? શું ત__ ગા__ ગ_ છે_ શ-ં ત-ન- ગ-વ-ન-ં ગ-ે છ-? ------------------------ શું તમને ગાવાનું ગમે છે? 0
શુ---મ-ે ---ાનુ---મે -ે- | શું ત__ ગા__ ગ_ છે_ | શ-ં ત-ન- ગ-વ-ન-ં ગ-ે છ-? | -------------------------- શું તમને ગાવાનું ગમે છે? |
คุณมีลูกไหม ครับ / คะ? શ-ં-ત-ન--બાળ-ો છે? શું ત__ બા__ છે_ શ-ં ત-ન- બ-ળ-ો છ-? ------------------ શું તમને બાળકો છે? 0
શ-- ત-ન- બાળકો --? | શું ત__ બા__ છે_ | શ-ં ત-ન- બ-ળ-ો છ-? | -------------------- શું તમને બાળકો છે? |
คุณมีสุนัขไหม ครับ / คะ? તાર- -ાસ- -ૂતરો-છે? તા_ પા_ કૂ__ છે_ ત-ર- પ-સ- ક-ત-ો છ-? ------------------- તારી પાસે કૂતરો છે? 0
ત----પાસે-કૂત-- છ-? | તા_ પા_ કૂ__ છે_ | ત-ર- પ-સ- ક-ત-ો છ-? | --------------------- તારી પાસે કૂતરો છે? |
คุณมีแมวไหม ครับ / คะ? શું----રી-પ-સે બિલ-ડી-છ-? શું ત__ પા_ બિ__ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- બ-લ-ડ- છ-? ------------------------- શું તમારી પાસે બિલાડી છે? 0
શ-----ારી -ાસ----લાડી-છે?-| શું ત__ પા_ બિ__ છે_ | શ-ં ત-ા-ી પ-સ- બ-લ-ડ- છ-? | --------------------------- શું તમારી પાસે બિલાડી છે? |
นี่คือหนังสือ ของผม / ของดิฉัน અહ----ાર--પુસ--ક--છ-. અ_ મા_ પુ___ છે_ અ-ી- મ-ર- પ-સ-ત-ો છ-. --------------------- અહીં મારા પુસ્તકો છે. 0
અ-ી--મ--ા-પ-સ-ત-ો --- | અ_ મા_ પુ___ છે_ | અ-ી- મ-ર- પ-સ-ત-ો છ-. | ----------------------- અહીં મારા પુસ્તકો છે. |
ผม / ดิฉัน กำลังอ่านหนังสือเล่มนี้ હુ- -ત-યા-ે-આ -ુસ-ત--વ-----રહ-યો--ું. હું અ___ આ પુ___ વાં_ ર__ છું_ હ-ં અ-્-ા-ે આ પ-સ-ત- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં- ------------------------------------- હું અત્યારે આ પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું. 0
હ-ં-અત-યા-- આ પ-સ્-ક-વ---- ----ો છ-ં- | હું અ___ આ પુ___ વાં_ ર__ છું_ | હ-ં અ-્-ા-ે આ પ-સ-ત- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં- | --------------------------------------- હું અત્યારે આ પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું. |
คุณชอบอ่านอะไร ครับ / คะ? તમ---શ-ં વા-ચવું ગમે --? ત__ શું વાં__ ગ_ છે_ ત-ન- શ-ં વ-ં-વ-ં ગ-ે છ-? ------------------------ તમને શું વાંચવું ગમે છે? 0
તમન- -ુ- -ાંચવું-ગ-ે છે--| ત__ શું વાં__ ગ_ છે_ | ત-ન- શ-ં વ-ં-વ-ં ગ-ે છ-? | -------------------------- તમને શું વાંચવું ગમે છે? |
คุณชอบไปดูคอนเสริตไหม ครับ / คะ? શુ- ---- -ોન્સ------ -વ---ગમે છે? શું ત__ કો_____ જ_ ગ_ છે_ શ-ં ત-ન- ક-ન-સ-્-મ-ં જ-ુ- ગ-ે છ-? --------------------------------- શું તમને કોન્સર્ટમાં જવું ગમે છે? 0
શુ- ત-ન- કો--સ------ ---ં ગ----ે? | શું ત__ કો_____ જ_ ગ_ છે_ | શ-ં ત-ન- ક-ન-સ-્-મ-ં જ-ુ- ગ-ે છ-? | ----------------------------------- શું તમને કોન્સર્ટમાં જવું ગમે છે? |
คุณชอบไปโรงละครไหม ครับ / คะ? શુ--ત--- -િયે---ા--જ----- ગ-- છ-? શું ત__ થિ____ જ__ ગ_ છે_ શ-ં ત-ન- થ-ય-ટ-મ-ં જ-ા-ુ- ગ-ે છ-? --------------------------------- શું તમને થિયેટરમાં જવાનું ગમે છે? 0
શુ- તમ-ે--િ-ે----ં--વા-ું---- -ે--| શું ત__ થિ____ જ__ ગ_ છે_ | શ-ં ત-ન- થ-ય-ટ-મ-ં જ-ા-ુ- ગ-ે છ-? | ----------------------------------- શું તમને થિયેટરમાં જવાનું ગમે છે? |
คุณชอบไปดู โอเปร่า ไหม ครับ / คะ? શ---તમન- ઓ-ે----ં-જવાનું---- છ-? શું ત__ ઓ___ જ__ ગ_ છે_ શ-ં ત-ન- ઓ-ે-ા-ા- જ-ા-ુ- ગ-ે છ-? -------------------------------- શું તમને ઓપેરામાં જવાનું ગમે છે? 0
શું ત----ઓ------ં-જવાનુ- -મ- --? | શું ત__ ઓ___ જ__ ગ_ છે_ | શ-ં ત-ન- ઓ-ે-ા-ા- જ-ા-ુ- ગ-ે છ-? | ---------------------------------- શું તમને ઓપેરામાં જવાનું ગમે છે? |

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -