คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? |
શુ--તમ--ી પાસ- -ૂ- ઉ--બ-- -ે?
શું ત__ પા_ રૂ_ ઉ____ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ર-મ ઉ-લ-્- છ-?
-----------------------------
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
0
a-īṁ -m-r-ṁ-g-ar- --ē.
a___ a_____ g____ c___
a-ī- a-ā-u- g-a-a c-ē-
----------------------
ahīṁ amāruṁ ghara chē.
|
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ?
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
ahīṁ amāruṁ ghara chē.
|
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ |
મ-ં-એ- --- ---્--ત---્--.
મેં એ_ રૂ_ આ____ ક___
મ-ં એ- ર-મ આ-ક-ષ-ત ક-્-ો-
-------------------------
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
0
Upa----h--- ---.
U____ c____ c___
U-a-a c-a-a c-ē-
----------------
Upara chata chē.
|
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
Upara chata chē.
|
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ |
માર-- -ામ -ુ-- છે.
મા_ ના_ મુ__ છે_
મ-ર-ં ન-મ મ-લ- છ-.
------------------
મારું નામ મુલર છે.
0
N--- ---n--ru- -hē.
N___ b________ c___
N-c- b-ō-y-r-ṁ c-ē-
-------------------
Nīcē bhōnyaruṁ chē.
|
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ
મારું નામ મુલર છે.
Nīcē bhōnyaruṁ chē.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ |
મ--ે--- ------જરૂ- -ે
મા_ એ_ રૂ__ જ__ છે
મ-ર- એ- ર-મ-ી જ-ૂ- છ-
---------------------
મારે એક રૂમની જરૂર છે
0
Gh-r--- pā---ḷ--ēk---a-ī-ō ch-.
G______ p______ ē__ b_____ c___
G-a-a-ī p-c-a-a ē-a b-g-c- c-ē-
-------------------------------
Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ
મારે એક રૂમની જરૂર છે
Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ |
મા-- -બલ-ર--ની-જ-ૂ--છે
મા_ ડ__ રૂ__ જ__ છે
મ-ર- ડ-લ ર-મ-ી જ-ૂ- છ-
----------------------
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
0
Gha--n- -ām- -ōī--a--ō -a-h-.
G______ s___ k__ r____ n_____
G-a-a-ī s-m- k-ī r-s-ō n-t-ī-
-----------------------------
Gharanī sāmē kōī rastō nathī.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
Gharanī sāmē kōī rastō nathī.
|
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? |
રાત્રિ -ીઠ ર-મ --ટ-ો-છે?
રા__ દી_ રૂ_ કે__ છે_
ર-ત-ર- દ-ઠ ર-મ ક-ટ-ો છ-?
------------------------
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
0
G---a-ī bāju--ṁ jhā-a-c-ē.
G______ b______ j____ c___
G-a-a-ī b-j-m-ṁ j-ā-a c-ē-
--------------------------
Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.
|
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ?
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ |
મન---ાથ ----નો ર-- ------ે.
મ_ બા_ સા__ રૂ_ જો__ છે_
મ-ે બ-થ સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-.
---------------------------
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
0
Ahī- --ruṁ ēpā-ṭ-m--ṭ----ē.
A___ m____ ē__________ c___
A-ī- m-r-ṁ ē-ā-ṭ-m-n-a c-ē-
---------------------------
Ahīṁ māruṁ ēpārṭamēnṭa chē.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Ahīṁ māruṁ ēpārṭamēnṭa chē.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ |
મને શા---સ--ે-- -ૂ----ઈ- છે.
મ_ શા__ સા__ રૂ_ જો__ છે_
મ-ે શ-વ- સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-.
----------------------------
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
0
A-īṁ--asōḍuṁ a---b--h----a chē.
A___ r______ a__ b________ c___
A-ī- r-s-ḍ-ṁ a-ē b-t-a-ū-a c-ē-
-------------------------------
Ahīṁ rasōḍuṁ anē bātharūma chē.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Ahīṁ rasōḍuṁ anē bātharūma chē.
|
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? |
શ-ં --ં--ૂમ--ો- --ું?
શું હું રૂ_ જો_ શ__
શ-ં હ-ં ર-મ જ-ઈ શ-ુ-?
---------------------
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
0
Ty-- -ivi--a -ū-------b-ḍ--ūma--h-.
T___ l______ r___ a__ b_______ c___
T-ā- l-v-ṅ-a r-m- a-ē b-ḍ-r-m- c-ē-
-----------------------------------
Tyāṁ liviṅga rūma anē bēḍarūma chē.
|
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ?
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
Tyāṁ liviṅga rūma anē bēḍarūma chē.
|
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? |
શ-- અહીં--ેરેજ --?
શું અ_ ગે__ છે_
શ-ં અ-ી- ગ-ર-જ છ-?
------------------
શું અહીં ગેરેજ છે?
0
Ā--ḷ-nō--ara-ā-ō-band-a---ē.
Ā______ d_______ b_____ c___
Ā-a-a-ō d-r-v-j- b-n-h- c-ē-
----------------------------
Āgaḷanō daravājō bandha chē.
|
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ?
શું અહીં ગેરેજ છે?
Āgaḷanō daravājō bandha chē.
|
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? |
શું અહ-ં ક---સ--મ--છ-?
શું અ_ કો_ સ___ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ સ-ા-ત છ-?
----------------------
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
0
P--- -ā--ō khul-ī---ē.
P___ b____ k_____ c___
P-ṇ- b-r-ō k-u-l- c-ē-
----------------------
Paṇa bārīō khullī chē.
|
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ?
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
Paṇa bārīō khullī chē.
|
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? |
શું-અહીં---ઈ-ફેક્---ે?
શું અ_ કો_ ફે__ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ ફ-ક-સ છ-?
----------------------
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
0
Ā-ē----a-----ē.
Ā__ g_____ c___
Ā-ē g-r-m- c-ē-
---------------
Ājē garamī chē.
|
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ?
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
Ājē garamī chē.
|
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ |
સારું- હું -----ઈ---શ.
સા__ હું રૂ_ લ_ જ___
સ-ર-ં- હ-ં ર-મ લ- જ-શ-
----------------------
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
0
Am- --v-ṅg-----amāṁ--a-ē -hī-.
A__ l______ r______ j___ c____
A-ē l-v-ṅ-a r-m-m-ṁ j-ī- c-ī-.
------------------------------
Amē liviṅga rūmamāṁ jaīē chīē.
|
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
Amē liviṅga rūmamāṁ jaīē chīē.
|
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ |
આ-ર-ી-ચા-ીઓ.
આ ર_ ચા___
આ ર-ી ચ-વ-ઓ-
------------
આ રહી ચાવીઓ.
0
Tyāṁ -k- s-ph- --ē ā--acē-- chē.
T___ ē__ s____ a__ ā_______ c___
T-ā- ē-a s-p-ā a-ē ā-m-c-r- c-ē-
--------------------------------
Tyāṁ ēka sōphā anē ārmacēra chē.
|
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ
આ રહી ચાવીઓ.
Tyāṁ ēka sōphā anē ārmacēra chē.
|
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ |
આ--હ્-- -ા----ા---.
આ ર__ મા_ સા___
આ ર-્-ો મ-ર- સ-મ-ન-
-------------------
આ રહ્યો મારો સામાન.
0
Tamē -ēs-!
T___ b____
T-m- b-s-!
----------
Tamē bēsō!
|
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ
આ રહ્યો મારો સામાન.
Tamē bēsō!
|
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? |
ન-સ્ત--કે--ા -ાગે-છ-?
ના__ કે__ વા_ છે_
ન-સ-ત- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-?
---------------------
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
0
K- jy-- m--uṁ-ka--y-ṭ-ra-c--.
K_ j___ m____ k_________ c___
K- j-ā- m-r-ṁ k-m-y-ṭ-r- c-ē-
-----------------------------
Kē jyāṁ māruṁ kampyuṭara chē.
|
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ?
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
Kē jyāṁ māruṁ kampyuṭara chē.
|
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? |
બપોરના----લ- --ગ- છ-?
બ___ કે__ વા_ છે_
બ-ો-ન- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-?
---------------------
બપોરના કેટલા વાગે છે?
0
K- jyāṁ -ā-- sṭī---ō--h-.
K_ j___ m___ s______ c___
K- j-ā- m-r- s-ī-i-ō c-ē-
-------------------------
Kē jyāṁ mārā sṭīriyō chē.
|
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ?
બપોરના કેટલા વાગે છે?
Kē jyāṁ mārā sṭīriyō chē.
|
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? |
રા---િભ-જન ---લ- -મ---ે?
રા_____ કે__ સ__ છે_
ર-ત-ર-ભ-જ- ક-ટ-ો સ-ય છ-?
------------------------
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
0
Ṭ--- --a---a---v-- ch-.
Ṭ___ ē______ n____ c___
Ṭ-v- ē-a-a-a n-v-ṁ c-ē-
-----------------------
Ṭīvī ēkadama navuṁ chē.
|
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ?
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
Ṭīvī ēkadama navuṁ chē.
|