คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? |
શું-તમા----ા-ે ર-- ઉપ-બ્- છ-?
શું ત__ પા_ રૂ_ ઉ____ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ર-મ ઉ-લ-્- છ-?
-----------------------------
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
0
ah-ṁ am-r----hara---ē.
a___ a_____ g____ c___
a-ī- a-ā-u- g-a-a c-ē-
----------------------
ahīṁ amāruṁ ghara chē.
|
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ?
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
ahīṁ amāruṁ ghara chē.
|
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ |
મે--એ- --મ -રક્ષિત--ર-યો.
મેં એ_ રૂ_ આ____ ક___
મ-ં એ- ર-મ આ-ક-ષ-ત ક-્-ો-
-------------------------
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
0
Up-r- c--ta --ē.
U____ c____ c___
U-a-a c-a-a c-ē-
----------------
Upara chata chē.
|
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
Upara chata chē.
|
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ |
મા--ં-ન----ુ----ે.
મા_ ના_ મુ__ છે_
મ-ર-ં ન-મ મ-લ- છ-.
------------------
મારું નામ મુલર છે.
0
Nī-ē--h-nyar-- chē.
N___ b________ c___
N-c- b-ō-y-r-ṁ c-ē-
-------------------
Nīcē bhōnyaruṁ chē.
|
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ
મારું નામ મુલર છે.
Nīcē bhōnyaruṁ chē.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ |
માર---ક--ૂમન- --ૂ---ે
મા_ એ_ રૂ__ જ__ છે
મ-ર- એ- ર-મ-ી જ-ૂ- છ-
---------------------
મારે એક રૂમની જરૂર છે
0
G--r-n---āch--a-ēka-ba---ō -hē.
G______ p______ ē__ b_____ c___
G-a-a-ī p-c-a-a ē-a b-g-c- c-ē-
-------------------------------
Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ
મારે એક રૂમની જરૂર છે
Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ |
મ----ડબલ-રૂ--ી --ૂ- -ે
મા_ ડ__ રૂ__ જ__ છે
મ-ર- ડ-લ ર-મ-ી જ-ૂ- છ-
----------------------
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
0
Gh----ī -ā----ō--pos-ī-ra-t- nath-.
G______ s___ k________ r____ n_____
G-a-a-ī s-m- k-&-p-s-ī r-s-ō n-t-ī-
-----------------------------------
Gharanī sāmē kō'ī rastō nathī.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
Gharanī sāmē kō'ī rastō nathī.
|
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? |
રા-્રિ દી--ર-- કેટ-ો --?
રા__ દી_ રૂ_ કે__ છે_
ર-ત-ર- દ-ઠ ર-મ ક-ટ-ો છ-?
------------------------
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
0
Gha--n- -ā-umāṁ-j-āḍ---h-.
G______ b______ j____ c___
G-a-a-ī b-j-m-ṁ j-ā-a c-ē-
--------------------------
Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.
|
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ?
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ |
મન--બ------ે-ો ર-- -ોઈએ -ે.
મ_ બા_ સા__ રૂ_ જો__ છે_
મ-ે બ-થ સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-.
---------------------------
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
0
Ah-ṁ m--u- ē---ṭ---nṭ- ---.
A___ m____ ē__________ c___
A-ī- m-r-ṁ ē-ā-ṭ-m-n-a c-ē-
---------------------------
Ahīṁ māruṁ ēpārṭamēnṭa chē.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Ahīṁ māruṁ ēpārṭamēnṭa chē.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ |
મ-ે શા-ર -ાથેન- --મ-જો-એ--ે.
મ_ શા__ સા__ રૂ_ જો__ છે_
મ-ે શ-વ- સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-.
----------------------------
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
0
Ah-ṁ -a-ōḍ-ṁ --ē -āth--ū-a --ē.
A___ r______ a__ b________ c___
A-ī- r-s-ḍ-ṁ a-ē b-t-a-ū-a c-ē-
-------------------------------
Ahīṁ rasōḍuṁ anē bātharūma chē.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Ahīṁ rasōḍuṁ anē bātharūma chē.
|
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? |
શું હુ- ર----------ં?
શું હું રૂ_ જો_ શ__
શ-ં હ-ં ર-મ જ-ઈ શ-ુ-?
---------------------
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
0
Tyā--l-vi--a --ma-anē-b-ḍa-ū---ch-.
T___ l______ r___ a__ b_______ c___
T-ā- l-v-ṅ-a r-m- a-ē b-ḍ-r-m- c-ē-
-----------------------------------
Tyāṁ liviṅga rūma anē bēḍarūma chē.
|
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ?
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
Tyāṁ liviṅga rūma anē bēḍarūma chē.
|
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? |
શ-- અ--ં-ગે--- -ે?
શું અ_ ગે__ છે_
શ-ં અ-ી- ગ-ર-જ છ-?
------------------
શું અહીં ગેરેજ છે?
0
Ā-a--n--d---vā-- --n-h- -hē.
Ā______ d_______ b_____ c___
Ā-a-a-ō d-r-v-j- b-n-h- c-ē-
----------------------------
Āgaḷanō daravājō bandha chē.
|
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ?
શું અહીં ગેરેજ છે?
Āgaḷanō daravājō bandha chē.
|
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? |
શું -હ-ં કો----ા-ત-છ-?
શું અ_ કો_ સ___ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ સ-ા-ત છ-?
----------------------
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
0
P--- -ār--apos;ō-k-ul-- ch-.
P___ b__________ k_____ c___
P-ṇ- b-r-&-p-s-ō k-u-l- c-ē-
----------------------------
Paṇa bārī'ō khullī chē.
|
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ?
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
Paṇa bārī'ō khullī chē.
|
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? |
શ----હી---ોઈ--ેક-----?
શું અ_ કો_ ફે__ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ ફ-ક-સ છ-?
----------------------
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
0
Āj- --ra-- -hē.
Ā__ g_____ c___
Ā-ē g-r-m- c-ē-
---------------
Ājē garamī chē.
|
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ?
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
Ājē garamī chē.
|
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ |
સ-રું- હુ---ૂ--લ- જઈશ.
સા__ હું રૂ_ લ_ જ___
સ-ર-ં- હ-ં ર-મ લ- જ-શ-
----------------------
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
0
A-- livi--a-rū--māṁ --&-p-s;ī&ap---ē c-ī-a-os-ē.
A__ l______ r______ j_______________ c__________
A-ē l-v-ṅ-a r-m-m-ṁ j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;-.
------------------------------------------------
Amē liviṅga rūmamāṁ ja'ī'ē chī'ē.
|
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
Amē liviṅga rūmamāṁ ja'ī'ē chī'ē.
|
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ |
આ---ી -ાવ-ઓ.
આ ર_ ચા___
આ ર-ી ચ-વ-ઓ-
------------
આ રહી ચાવીઓ.
0
Ty-ṁ ē---sōphā a-ē-ā--ac--a-c-ē.
T___ ē__ s____ a__ ā_______ c___
T-ā- ē-a s-p-ā a-ē ā-m-c-r- c-ē-
--------------------------------
Tyāṁ ēka sōphā anē ārmacēra chē.
|
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ
આ રહી ચાવીઓ.
Tyāṁ ēka sōphā anē ārmacēra chē.
|
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ |
આ----યો----ો સ-માન.
આ ર__ મા_ સા___
આ ર-્-ો મ-ર- સ-મ-ન-
-------------------
આ રહ્યો મારો સામાન.
0
T--- -ē-ō!
T___ b____
T-m- b-s-!
----------
Tamē bēsō!
|
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ
આ રહ્યો મારો સામાન.
Tamē bēsō!
|
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? |
ન-સ-તો-ક---- --ગ- -ે?
ના__ કે__ વા_ છે_
ન-સ-ત- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-?
---------------------
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
0
Kē j--ṁ-m---ṁ-ka----ṭ-r- chē.
K_ j___ m____ k_________ c___
K- j-ā- m-r-ṁ k-m-y-ṭ-r- c-ē-
-----------------------------
Kē jyāṁ māruṁ kampyuṭara chē.
|
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ?
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
Kē jyāṁ māruṁ kampyuṭara chē.
|
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? |
બપ---ા -ે--ા --ગ- --?
બ___ કે__ વા_ છે_
બ-ો-ન- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-?
---------------------
બપોરના કેટલા વાગે છે?
0
K- jy----ārā --ī-i-ō chē.
K_ j___ m___ s______ c___
K- j-ā- m-r- s-ī-i-ō c-ē-
-------------------------
Kē jyāṁ mārā sṭīriyō chē.
|
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ?
બપોરના કેટલા વાગે છે?
Kē jyāṁ mārā sṭīriyō chē.
|
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? |
ર-ત્-િ--જ- ક-ટલો ----છ-?
રા_____ કે__ સ__ છે_
ર-ત-ર-ભ-જ- ક-ટ-ો સ-ય છ-?
------------------------
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
0
Ṭ-vī--kadam- --vuṁ -h-.
Ṭ___ ē______ n____ c___
Ṭ-v- ē-a-a-a n-v-ṁ c-ē-
-----------------------
Ṭīvī ēkadama navuṁ chē.
|
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ?
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
Ṭīvī ēkadama navuṁ chē.
|