คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [หกสิบเจ็ด]

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [સાઠઠ]

67 [Sāṭhaṭha]

માલિકીનું સર્વનામ 2

mālikīnuṁ sarvanāma 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
แว่นตา ચ-્-ા ચ__ ચ-્-ા ----- ચશ્મા 0
c--mā c____ c-ś-ā ----- caśmā
เขาลืมแว่นตาของเขา તે તે---ચશ્-ા--ૂ-ી-ગયો. તે તે_ ચ__ ભૂ_ ગ__ ત- ત-ન- ચ-્-ા ભ-લ- ગ-ો- ----------------------- તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. 0
t- --nā-c---------- g--ō. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? ત----ચશ્મ------ં -ે? તે_ ચ__ ક્_ છે_ ત-ન- ચ-્-ા ક-ય-ં છ-? -------------------- તેના ચશ્મા ક્યાં છે? 0
T--ā --śmā -yā--c--? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
นาฬิกา ઘ-િ-ાળ ઘ___ ઘ-િ-ા- ------ ઘડિયાળ 0
Ghaḍ-y--a G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
นาฬิกาของเขาเสีย તે---ઘ-િયા--------- -ે. તે_ ઘ___ તૂ_ ગ_ છે_ ત-ન- ઘ-િ-ા- ત-ટ- ગ- છ-. ----------------------- તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. 0
t-n----aḍiy-ḷa tūṭī g----h-. t___ g________ t___ g__ c___ t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē- ---------------------------- tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง ઘ-િયા- -ી-ા---ર-લટકે -ે. ઘ___ દી__ પ_ લ__ છે_ ઘ-િ-ા- દ-વ-લ પ- લ-ક- છ-. ------------------------ ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. 0
G--ḍ-yā-- --v--a para -a-a-ē--hē. G________ d_____ p___ l_____ c___ G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē- --------------------------------- Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
หนังสือเดินทาง પા----્ટ પા____ પ-સ-ો-્- -------- પાસપોર્ટ 0
P-s-pō-ṭa P________ P-s-p-r-a --------- Pāsapōrṭa
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย ત--ો પા----્ટ--ો--ઈ -ય-. તે_ પા____ ખો__ ગ__ ત-ન- પ-સ-ો-્- ખ-વ-ઈ ગ-ો- ------------------------ તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. 0
t-nō p--a-ō-ṭa--h------ay-. t___ p________ k_____ g____ t-n- p-s-p-r-a k-ō-ā- g-y-. --------------------------- tēnō pāsapōrṭa khōvāī gayō.
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? ત--- --સ-ો-્----યા--છ-? તે_ પા____ ક્_ છે_ ત-ન- પ-સ-ો-્- ક-ય-ં છ-? ----------------------- તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? 0
T-nō-p-sa--r-a k--- c--? T___ p________ k___ c___ T-n- p-s-p-r-a k-ā- c-ē- ------------------------ Tēnō pāsapōrṭa kyāṁ chē?
พวกเขา – ของพวกเขา ત-ણી - ---ી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
Tē-- --tē-ī T___ - t___ T-ṇ- - t-ṇ- ----------- Tēṇī - tēṇī
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ બાળકો તે-ના ----પિતા-- --------ા-નથી. બા__ તે__ મા____ શો_ શ__ ન__ બ-ળ-ો ત-મ-ા મ-ત-પ-ત-ન- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ------------------------------------- બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. 0
b--akō-t----- -ā-āp--ā-- ---hī -ak--- -a--ī. b_____ t_____ m_________ ś____ ś_____ n_____ b-ḷ-k- t-m-n- m-t-p-t-n- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- -------------------------------------------- bāḷakō tēmanā mātāpitānē śōdhī śakatā nathī.
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว પ-ં-ુ---ી--ે-- --ત--િતા આવ--છ-! પ__ પ_ તે_ મા___ આ_ છે_ પ-ં-ુ પ-ી ત-ન- મ-ત-પ-ત- આ-ે છ-! ------------------------------- પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! 0
P-rantu -ac-ī---nā -āt-p-t--āvē c--! P______ p____ t___ m_______ ā__ c___ P-r-n-u p-c-ī t-n- m-t-p-t- ā-ē c-ē- ------------------------------------ Parantu pachī tēnā mātāpitā āvē chē!
คุณ – ของคุณ તમ- -મ-રું ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
Ta-ē tam--uṁ T___ t______ T-m- t-m-r-ṁ ------------ Tamē tamāruṁ
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? શ્ર- મુલ----મા-ી -ફ-----ી-ર--? શ્_ મુ___ ત__ સ__ કે_ ર__ શ-ર- મ-લ-, ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- ------------------------------ શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? 0
ś-- -u--ra,--am-r- --pha-- kē-ī--ah-? ś__ m______ t_____ s______ k___ r____ ś-ī m-l-r-, t-m-r- s-p-a-a k-v- r-h-? ------------------------------------- śrī mulara, tamārī saphara kēvī rahī?
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? ત--રી પ-્ન-,--્રી-મ-લર---યા---ે? ત__ પ___ શ્_ મુ__ ક્_ છે_ ત-ા-ી પ-્-ી- શ-ર- મ-લ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------- તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? 0
T------p-tnī--śr- m--a----yā- ch-? T_____ p_____ ś__ m_____ k___ c___ T-m-r- p-t-ī- ś-ī m-l-r- k-ā- c-ē- ---------------------------------- Tamārī patnī, śrī mulara kyāṁ chē?
คุณ – ของคุณ તમે-----ું ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
T----t-m---ṁ T___ t______ T-m- t-m-r-ṁ ------------ Tamē tamāruṁ
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? તમારી --- કેવ----ી,-----મતી શ-મ-ટ? ત__ સ__ કે_ ર__ શ્___ શ્___ ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- શ-ર-મ-ી શ-મ-ટ- ---------------------------------- તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? 0
tam--- s-ph-ra ---ī ---ī- śr--a-ī śmiṭ-? t_____ s______ k___ r____ ś______ ś_____ t-m-r- s-p-a-a k-v- r-h-, ś-ī-a-ī ś-i-a- ---------------------------------------- tamārī saphara kēvī rahī, śrīmatī śmiṭa?
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? તમ-ર--પ-િ---્-ી-ત----મ-- -્ય----ે? ત__ પ__ શ્___ સ્__ ક્_ છે_ ત-ા-ા પ-િ- શ-ર-મ-ી સ-મ-થ ક-ય-ં છ-? ---------------------------------- તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? 0
Ta-ārā -a-i,-śrī---ī -m--h- k--- --ē? T_____ p____ ś______ s_____ k___ c___ T-m-r- p-t-, ś-ī-a-ī s-i-h- k-ā- c-ē- ------------------------------------- Tamārā pati, śrīmatī smitha kyāṁ chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -