| แว่นตา |
ચ---ા
ચ__
ચ-્-ા
-----
ચશ્મા
0
caś-ā
c____
c-ś-ā
-----
caśmā
|
|
| เขาลืมแว่นตาของเขา |
તે તેન-----મ- ભ-લ-----.
તે તે_ ચ__ ભૂ_ ગ__
ત- ત-ન- ચ-્-ા ભ-લ- ગ-ો-
-----------------------
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
0
t-----ā-caśmā ----ī --yō.
t_ t___ c____ b____ g____
t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-.
-------------------------
tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
|
เขาลืมแว่นตาของเขา
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
|
| เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? |
તેન- ચ-્મ- -્-ાં છ-?
તે_ ચ__ ક્_ છે_
ત-ન- ચ-્-ા ક-ય-ં છ-?
--------------------
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
0
T--- -aśm- --ā- -h-?
T___ c____ k___ c___
T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē-
--------------------
Tēnā caśmā kyāṁ chē?
|
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
Tēnā caśmā kyāṁ chē?
|
| นาฬิกา |
ઘડ-યાળ
ઘ___
ઘ-િ-ા-
------
ઘડિયાળ
0
Gh--i---a
G________
G-a-i-ā-a
---------
Ghaḍiyāḷa
|
|
| นาฬิกาของเขาเสีย |
તે-ી--ડ---ળ -ૂટી--ઈ-છ-.
તે_ ઘ___ તૂ_ ગ_ છે_
ત-ન- ઘ-િ-ા- ત-ટ- ગ- છ-.
-----------------------
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
0
t-nī ghaḍi------ū----a---h-.
t___ g________ t___ g__ c___
t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē-
----------------------------
tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
|
นาฬิกาของเขาเสีย
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
|
| นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง |
ઘ--ય-ળ દીવ-લ-પ--લ--- છ-.
ઘ___ દી__ પ_ લ__ છે_
ઘ-િ-ા- દ-વ-લ પ- લ-ક- છ-.
------------------------
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
0
Gh-ḍi-āḷa -īvā-a----- -aṭ-k----ē.
G________ d_____ p___ l_____ c___
G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē-
---------------------------------
Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
|
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
|
| หนังสือเดินทาง |
પા---ર્ટ
પા____
પ-સ-ો-્-
--------
પાસપોર્ટ
0
P-s---r-a
P________
P-s-p-r-a
---------
Pāsapōrṭa
|
หนังสือเดินทาง
પાસપોર્ટ
Pāsapōrṭa
|
| เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย |
ત-ન-----પોર------ાઈ--યો.
તે_ પા____ ખો__ ગ__
ત-ન- પ-સ-ો-્- ખ-વ-ઈ ગ-ો-
------------------------
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
0
t-n- p-sa------k-ō-āī ---ō.
t___ p________ k_____ g____
t-n- p-s-p-r-a k-ō-ā- g-y-.
---------------------------
tēnō pāsapōrṭa khōvāī gayō.
|
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
tēnō pāsapōrṭa khōvāī gayō.
|
| แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? |
તેન--પ----ર-ટ--્-ાં --?
તે_ પા____ ક્_ છે_
ત-ન- પ-સ-ો-્- ક-ય-ં છ-?
-----------------------
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
0
Tē-- p---p---a-k--ṁ----?
T___ p________ k___ c___
T-n- p-s-p-r-a k-ā- c-ē-
------------------------
Tēnō pāsapōrṭa kyāṁ chē?
|
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
Tēnō pāsapōrṭa kyāṁ chē?
|
| พวกเขา – ของพวกเขา |
તે-----તેણી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
T-ṇ--- tē-ī
T___ - t___
T-ṇ- - t-ṇ-
-----------
Tēṇī - tēṇī
|
พวกเขา – ของพวกเขา
તેણી - તેણી
Tēṇī - tēṇī
|
| เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ |
બ---ો---મ---માતાપ-તા-- શ--ી-શ-ત- --ી.
બા__ તે__ મા____ શો_ શ__ ન__
બ-ળ-ો ત-મ-ા મ-ત-પ-ત-ન- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
-------------------------------------
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
0
b-ḷ--ō tēma-ā----ā-i-ān- --dhī-śa---ā----h-.
b_____ t_____ m_________ ś____ ś_____ n_____
b-ḷ-k- t-m-n- m-t-p-t-n- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
--------------------------------------------
bāḷakō tēmanā mātāpitānē śōdhī śakatā nathī.
|
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
bāḷakō tēmanā mātāpitānē śōdhī śakatā nathī.
|
| แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว |
પરંતુ-પછ- -ેના મ-ત------આ---છે!
પ__ પ_ તે_ મા___ આ_ છે_
પ-ં-ુ પ-ી ત-ન- મ-ત-પ-ત- આ-ે છ-!
-------------------------------
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
0
Pa--------c-- t-n--m-tā--tā-āvē--hē!
P______ p____ t___ m_______ ā__ c___
P-r-n-u p-c-ī t-n- m-t-p-t- ā-ē c-ē-
------------------------------------
Parantu pachī tēnā mātāpitā āvē chē!
|
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
Parantu pachī tēnā mātāpitā āvē chē!
|
| คุณ – ของคุณ |
તમ---મા-ું
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
Ta-- -am-r-ṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
|
คุณ – ของคุณ
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
|
| การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? |
શ્રી-----,--------ફર---વ--રહ-?
શ્_ મુ___ ત__ સ__ કે_ ર__
શ-ર- મ-લ-, ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી-
------------------------------
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
0
śrī -ulara, ta-ā-- sa-hara kēvī r-hī?
ś__ m______ t_____ s______ k___ r____
ś-ī m-l-r-, t-m-r- s-p-a-a k-v- r-h-?
-------------------------------------
śrī mulara, tamārī saphara kēvī rahī?
|
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
śrī mulara, tamārī saphara kēvī rahī?
|
| ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? |
તમ-ર- પત--ી- શ્-ી -ુ-- ક-ય-ં છે?
ત__ પ___ શ્_ મુ__ ક્_ છે_
ત-ા-ી પ-્-ી- શ-ર- મ-લ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
0
T---rī-p--n-, -r---u---a-k--ṁ-c-ē?
T_____ p_____ ś__ m_____ k___ c___
T-m-r- p-t-ī- ś-ī m-l-r- k-ā- c-ē-
----------------------------------
Tamārī patnī, śrī mulara kyāṁ chē?
|
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
Tamārī patnī, śrī mulara kyāṁ chē?
|
| คุณ – ของคุณ |
તમે--મ-ર-ં
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
T--------ruṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
|
คุณ – ของคุณ
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
|
| การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? |
ત-------ર-કે-----ી,-શ્ર------્-િ-?
ત__ સ__ કે_ ર__ શ્___ શ્___
ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- શ-ર-મ-ી શ-મ-ટ-
----------------------------------
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
0
tam--ī -a-h-ra k-v- -a--, -r------śm-ṭ-?
t_____ s______ k___ r____ ś______ ś_____
t-m-r- s-p-a-a k-v- r-h-, ś-ī-a-ī ś-i-a-
----------------------------------------
tamārī saphara kēvī rahī, śrīmatī śmiṭa?
|
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
tamārī saphara kēvī rahī, śrīmatī śmiṭa?
|
| สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? |
તમ----પ-િ,-શ્-ીમત- -્મ---ક-----છ-?
ત__ પ__ શ્___ સ્__ ક્_ છે_
ત-ા-ા પ-િ- શ-ર-મ-ી સ-મ-થ ક-ય-ં છ-?
----------------------------------
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
0
Ta-----pati,-ś--------mitha -yāṁ ---?
T_____ p____ ś______ s_____ k___ c___
T-m-r- p-t-, ś-ī-a-ī s-i-h- k-ā- c-ē-
-------------------------------------
Tamārā pati, śrīmatī smitha kyāṁ chē?
|
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
Tamārā pati, śrīmatī smitha kyāṁ chē?
|