คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
શુ---મ- --ય-- ત-----ર જ----ો?
શું ત_ ત્_ તે ટા__ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ટ-વ- જ-ઓ છ-?
-----------------------------
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો?
0
ā -̥-uō -h-:
ā r̥___ c___
ā r-t-ō c-ē-
------------
ā r̥tuō chē:
คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો?
ā r̥tuō chē:
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
શુ- ત-ે --ય-ં -- -ર-વ---ુ---ો?
શું ત_ ત્_ તે પ___ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-્-ત જ-ઓ છ-?
------------------------------
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો?
0
Va-a-ta- --āḷō,
V_______ u_____
V-s-n-a- u-ā-ō-
---------------
Vasanta, unāḷō,
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો?
Vasanta, unāḷō,
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
શ----મ----યાં ત- ગ----ુઓ-છો?
શું ત_ ત્_ તે ગા_ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ગ-મ જ-ઓ છ-?
----------------------------
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો?
0
pān-k--r- anē-ś--āḷō.
p________ a__ ś______
p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-.
---------------------
pānakhara anē śiyāḷō.
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો?
pānakhara anē śiyāḷō.
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
શ-ં--મે-ત-ય-- --ી--ુ- --?
શું ત_ ત્_ ન_ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ન-ી જ-ઓ છ-?
-------------------------
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો?
0
U--ḷō -ar--- --ē.
U____ g_____ c___
U-ā-ō g-r-m- c-ē-
-----------------
Unāḷō garama chē.
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો?
Unāḷō garama chē.
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
શુ---મ- ---ા---ે -ુ- જ-ઓ -ો?
શું ત_ ત્_ તે પુ_ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-લ જ-ઓ છ-?
----------------------------
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો?
0
U-āḷ--āṁ-sū-y- c---k----ē.
U_______ s____ c_____ c___
U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē-
--------------------------
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો?
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
શુ----ે ---ાં -ળાવ જુઓ છ-?
શું ત_ ત્_ ત__ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત-ા- જ-ઓ છ-?
--------------------------
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો?
0
U-ā-āmā- ā--ṇ- --a--v- --v--uṁ ---an---k--īē-chī-.
U_______ ā____ p______ j______ p______ k____ c____
U-ā-ā-ā- ā-a-ē p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ē c-ī-.
--------------------------------------------------
Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો?
Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น
મને--- પ-્ષ- ગમે-છ-.
મ_ તે પ__ ગ_ છે_
મ-ે ત- પ-્-ી ગ-ે છ-.
--------------------
મને તે પક્ષી ગમે છે.
0
Ś----- ṭha----c-ē.
Ś_____ ṭ_____ c___
Ś-y-ḷ- ṭ-a-ḍ- c-ē-
------------------
Śiyāḷō ṭhaṇḍō chē.
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น
મને તે પક્ષી ગમે છે.
Śiyāḷō ṭhaṇḍō chē.
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น
મ-- ત- --ક્- ગ-ે --.
મ_ તે વૃ__ ગ_ છે_
મ-ે ત- વ-ક-ષ ગ-ે છ-.
--------------------
મને તે વૃક્ષ ગમે છે.
0
Śiy-ḷām---b---pha-p-ḍ----ē-at-a-- v-r--āda----ē-c--.
Ś________ b______ p___ c__ a_____ v_______ p___ c___
Ś-y-ḷ-m-ṁ b-r-p-a p-ḍ- c-ē a-h-v- v-r-s-d- p-ḍ- c-ē-
----------------------------------------------------
Śiyāḷāmāṁ barapha paḍē chē athavā varasāda paḍē chē.
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น
મને તે વૃક્ષ ગમે છે.
Śiyāḷāmāṁ barapha paḍē chē athavā varasāda paḍē chē.
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้
મને -----થ- ગમ----.
મ_ આ પ___ ગ_ છે_
મ-ે આ પ-્-ર ગ-ે છ-.
-------------------
મને આ પથ્થર ગમે છે.
0
Śiy---m-ṁ --a-a----haram-ṁ---hē-u--g--- c--.
Ś________ ā______ g_______ r______ g___ c___
Ś-y-ḷ-m-ṁ ā-a-a-ē g-a-a-ā- r-h-v-ṁ g-m- c-ē-
--------------------------------------------
Śiyāḷāmāṁ āpaṇanē gharamāṁ rahēvuṁ gamē chē.
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้
મને આ પથ્થર ગમે છે.
Śiyāḷāmāṁ āpaṇanē gharamāṁ rahēvuṁ gamē chē.
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น
મને----ાં-ત- પ-ર-- -મે છે.
મ_ ત્_ તે પા__ ગ_ છે_
મ-ે ત-ય-ં ત- પ-ર-ક ગ-ે છ-.
--------------------------
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે.
0
Ā-ṭ--ṇ-u c--.
Ā ṭ_____ c___
Ā ṭ-a-ḍ- c-ē-
-------------
Ā ṭhaṇḍu chē.
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે.
Ā ṭhaṇḍu chē.
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น
મ-ે---યા- તે-બગી-ો ગમે --.
મ_ ત્_ તે બ__ ગ_ છે_
મ-ે ત-ય-ં ત- બ-ી-ો ગ-ે છ-.
--------------------------
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે.
0
V--as--a pa-ī rah---ch-.
V_______ p___ r____ c___
V-r-s-d- p-ḍ- r-h-ō c-ē-
------------------------
Varasāda paḍī rahyō chē.
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે.
Varasāda paḍī rahyō chē.
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้
મને -હ-ંનુ- ફ-------છ-.
મ_ અ__ ફૂ_ ગ_ છે_
મ-ે અ-ી-ન-ં ફ-લ ગ-ે છ-.
-----------------------
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે.
0
P-v--a---ē.
P_____ c___
P-v-n- c-ē-
-----------
Pavana chē.
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે.
Pavana chē.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย
મને--ા-- છે ક- -ે-સુંદ- છ-.
મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-.
---------------------------
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
0
T- ---ama-c-ē.
T_ g_____ c___
T- g-r-m- c-ē-
--------------
Tē garama chē.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
Tē garama chē.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ
મ-ે -ે----્-- -ાગે છે.
મ_ તે ર____ લા_ છે_
મ-ે ત- ર-પ-ર- લ-ગ- છ-.
----------------------
મને તે રસપ્રદ લાગે છે.
0
Tē---ḍ-kō -hē.
T_ t_____ c___
T- t-ḍ-k- c-ē-
--------------
Tē taḍakō chē.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ
મને તે રસપ્રદ લાગે છે.
Tē taḍakō chē.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม
મન--લાગ-----ક- તે-સું----ે.
મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-.
---------------------------
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
0
Tē--pa--a-c--.
T_ s_____ c___
T- s-a-ṭ- c-ē-
--------------
Tē spaṣṭa chē.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
Tē spaṣṭa chē.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด
મ-ે-ત- -ી- -ા-- -ે.
મ_ તે ની_ લા_ છે_
મ-ે ત- ન-ચ લ-ગ- છ-.
-------------------
મને તે નીચ લાગે છે.
0
Ā-----v-mān- ---u--c-ē?
Ā__ h_______ k____ c___
Ā-ē h-v-m-n- k-v-ṁ c-ē-
-----------------------
Ājē havāmāna kēvuṁ chē?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด
મને તે નીચ લાગે છે.
Ājē havāmāna kēvuṁ chē?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ
મને-લ-ગે-છ- ક- -- ક----ા----છ-.
મ_ લા_ છે કે તે કં_____ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ક-ટ-ળ-જ-ક છ-.
-------------------------------
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે.
0
Āj- -h---ī -h-.
Ā__ ṭ_____ c___
Ā-ē ṭ-a-ḍ- c-ē-
---------------
Ājē ṭhaṇḍī chē.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે.
Ājē ṭhaṇḍī chē.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่
મન--લા-ે છે -ે -- ભ-ં-- -ે.
મ_ લા_ છે કે તે ભ___ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ભ-ં-ર છ-.
---------------------------
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે.
0
Ājē -aramī-c--.
Ā__ g_____ c___
Ā-ē g-r-m- c-ē-
---------------
Ājē garamī chē.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે.
Ājē garamī chē.