คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
શુ- -મ- ત-યાં તે --વ- -ુ--છો?
શું ત_ ત્_ તે ટા__ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ટ-વ- જ-ઓ છ-?
-----------------------------
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો?
0
ā r-tu&apo-----h-:
ā r̥_________ c___
ā r-t-&-p-s-ō c-ē-
------------------
ā r̥tu'ō chē:
คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો?
ā r̥tu'ō chē:
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
શ-- --- ત--ાં-ત- પર--ત--ુ---ો?
શું ત_ ત્_ તે પ___ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-્-ત જ-ઓ છ-?
------------------------------
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો?
0
V---nta,--n--ō,
V_______ u_____
V-s-n-a- u-ā-ō-
---------------
Vasanta, unāḷō,
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો?
Vasanta, unāḷō,
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
શુ--ત-ે -્ય-ં તે-ગા- જ-- -ો?
શું ત_ ત્_ તે ગા_ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ગ-મ જ-ઓ છ-?
----------------------------
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો?
0
p-na--ara an- ------.
p________ a__ ś______
p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-.
---------------------
pānakhara anē śiyāḷō.
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો?
pānakhara anē śiyāḷō.
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
શું ત-ે-ત્યા--ન-- --ઓ-છ-?
શું ત_ ત્_ ન_ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ન-ી જ-ઓ છ-?
-------------------------
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો?
0
Unāḷ--g---m--c-ē.
U____ g_____ c___
U-ā-ō g-r-m- c-ē-
-----------------
Unāḷō garama chē.
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો?
Unāḷō garama chē.
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
શ-ં-ત-- ત્ય-ં -- પુલ -ુ--છ-?
શું ત_ ત્_ તે પુ_ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-લ જ-ઓ છ-?
----------------------------
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો?
0
U--ḷ--ā- s------am-kē -h-.
U_______ s____ c_____ c___
U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē-
--------------------------
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો?
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
શુ---મે ત---- તળા--જ-ઓ છો?
શું ત_ ત્_ ત__ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત-ા- જ-ઓ છ-?
--------------------------
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો?
0
Un-ḷā-ā--ā-aṇē-ph--a---j-v--u--p--a--a--ar-&a---;--------os--.
U_______ ā____ p______ j______ p______ k__________ c__________
U-ā-ā-ā- ā-a-ē p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-&-p-s-ē c-ī-a-o-;-.
--------------------------------------------------------------
Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karī'ē chī'ē.
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો?
Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karī'ē chī'ē.
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น
મન---ે-પ-્ષ- --- છ-.
મ_ તે પ__ ગ_ છે_
મ-ે ત- પ-્-ી ગ-ે છ-.
--------------------
મને તે પક્ષી ગમે છે.
0
Ś---ḷ- ṭ--ṇ-ō -hē.
Ś_____ ṭ_____ c___
Ś-y-ḷ- ṭ-a-ḍ- c-ē-
------------------
Śiyāḷō ṭhaṇḍō chē.
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น
મને તે પક્ષી ગમે છે.
Śiyāḷō ṭhaṇḍō chē.
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น
મને--ે --ક-ષ---ે -ે.
મ_ તે વૃ__ ગ_ છે_
મ-ે ત- વ-ક-ષ ગ-ે છ-.
--------------------
મને તે વૃક્ષ ગમે છે.
0
Ś-yā-ām-ṁ --------paḍ--chē---h--ā-va---ā-a---ḍ- -h-.
Ś________ b______ p___ c__ a_____ v_______ p___ c___
Ś-y-ḷ-m-ṁ b-r-p-a p-ḍ- c-ē a-h-v- v-r-s-d- p-ḍ- c-ē-
----------------------------------------------------
Śiyāḷāmāṁ barapha paḍē chē athavā varasāda paḍē chē.
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น
મને તે વૃક્ષ ગમે છે.
Śiyāḷāmāṁ barapha paḍē chē athavā varasāda paḍē chē.
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้
મન- --પથ્-ર---ે-છ-.
મ_ આ પ___ ગ_ છે_
મ-ે આ પ-્-ર ગ-ે છ-.
-------------------
મને આ પથ્થર ગમે છે.
0
Śi-āḷā-ā--ā-aṇa-- --ar--ā- -a----ṁ---mē c--.
Ś________ ā______ g_______ r______ g___ c___
Ś-y-ḷ-m-ṁ ā-a-a-ē g-a-a-ā- r-h-v-ṁ g-m- c-ē-
--------------------------------------------
Śiyāḷāmāṁ āpaṇanē gharamāṁ rahēvuṁ gamē chē.
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้
મને આ પથ્થર ગમે છે.
Śiyāḷāmāṁ āpaṇanē gharamāṁ rahēvuṁ gamē chē.
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น
મ---ત---- ત----ર્ક--મ--છ-.
મ_ ત્_ તે પા__ ગ_ છે_
મ-ે ત-ય-ં ત- પ-ર-ક ગ-ે છ-.
--------------------------
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે.
0
Ā--ha--u---ē.
Ā ṭ_____ c___
Ā ṭ-a-ḍ- c-ē-
-------------
Ā ṭhaṇḍu chē.
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે.
Ā ṭhaṇḍu chē.
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น
મ-ે-ત-યા- ત- ----ો ગમ---ે.
મ_ ત્_ તે બ__ ગ_ છે_
મ-ે ત-ય-ં ત- બ-ી-ો ગ-ે છ-.
--------------------------
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે.
0
V-rasā-- --ḍī r------h-.
V_______ p___ r____ c___
V-r-s-d- p-ḍ- r-h-ō c-ē-
------------------------
Varasāda paḍī rahyō chē.
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે.
Varasāda paḍī rahyō chē.
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้
મ---અ---------લ-ગમ--છ-.
મ_ અ__ ફૂ_ ગ_ છે_
મ-ે અ-ી-ન-ં ફ-લ ગ-ે છ-.
-----------------------
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે.
0
Pa-an---h-.
P_____ c___
P-v-n- c-ē-
-----------
Pavana chē.
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે.
Pavana chē.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย
મ-ે લ--ે-છ--ક-----સ-ંદર -ે.
મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-.
---------------------------
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
0
Tē --ra-a c-ē.
T_ g_____ c___
T- g-r-m- c-ē-
--------------
Tē garama chē.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
Tē garama chē.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ
મ-ે--ે-રસપ-ર- લા----ે.
મ_ તે ર____ લા_ છે_
મ-ે ત- ર-પ-ર- લ-ગ- છ-.
----------------------
મને તે રસપ્રદ લાગે છે.
0
Tē----a-ō -hē.
T_ t_____ c___
T- t-ḍ-k- c-ē-
--------------
Tē taḍakō chē.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ
મને તે રસપ્રદ લાગે છે.
Tē taḍakō chē.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม
મને--ા-ે -ે-ક---- સુ-દ----.
મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-.
---------------------------
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
0
T----a-ṭa c--.
T_ s_____ c___
T- s-a-ṭ- c-ē-
--------------
Tē spaṣṭa chē.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
Tē spaṣṭa chē.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด
મન---ે--ીચ -ા-- છે.
મ_ તે ની_ લા_ છે_
મ-ે ત- ન-ચ લ-ગ- છ-.
-------------------
મને તે નીચ લાગે છે.
0
Āj--h-vām-n- k-vu--chē?
Ā__ h_______ k____ c___
Ā-ē h-v-m-n- k-v-ṁ c-ē-
-----------------------
Ājē havāmāna kēvuṁ chē?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด
મને તે નીચ લાગે છે.
Ājē havāmāna kēvuṁ chē?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ
મ---લાગ- છે કે -ે-ક--ા-ા-ન--છ-.
મ_ લા_ છે કે તે કં_____ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ક-ટ-ળ-જ-ક છ-.
-------------------------------
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે.
0
Ājē-ṭha-ḍ--chē.
Ā__ ṭ_____ c___
Ā-ē ṭ-a-ḍ- c-ē-
---------------
Ājē ṭhaṇḍī chē.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે.
Ājē ṭhaṇḍī chē.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่
મ----ા-- -ે ક- -ે -યં-ર-છ-.
મ_ લા_ છે કે તે ભ___ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ભ-ં-ર છ-.
---------------------------
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે.
0
Ā-- --ram- c-ē.
Ā__ g_____ c___
Ā-ē g-r-m- c-ē-
---------------
Ājē garamī chē.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે.
Ājē garamī chē.