คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [છઠ્ઠી]

66 [Chaṭhṭhī]

માલિકીનું સર્વનામ 1

mālikīnuṁ sarvanāma 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน મ-ર- --લ--છે મા_ મ___ છે મ-ર- મ-લ- છ- ------------ મારો મતલબ છે 0
mā-ō-ma-a--ba c-ē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ હું મ-ર- --વ- -ોધી -ક-ો--થી. હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__ હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ---------------------------- હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. 0
h-ṁ m--ī -ā-ī--ō-------atō-n---ī. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ મ-- માર- -િકિટ -ળી---ી. મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__ મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી- ----------------------- મને મારી ટિકિટ મળી નથી. 0
Man--m-rī-ṭ-k-ṭa ma-----thī. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
คุณ– ของคุณ ત-- ----ા ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ા --------- તમે તમારા 0
T-m--ta--rā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? ત-ન---મ-ર----વ- મળી? ત__ ત__ ચા_ મ__ ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી- -------------------- તમને તમારી ચાવી મળી? 0
ta---- t-m--ī--ā-- m--ī? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? શુ---મ-ે -મ--ી-------મ-ી? શું ત__ ત__ ટિ__ મ__ શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી- ------------------------- શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? 0
Ś---ta---ē --mār--ṭ--iṭa--aḷ-? Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____ Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-? ------------------------------ Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
เขา – ของเขา તે છે તે છે ત- છ- ----- તે છે 0
Tē--hē T_ c__ T- c-ē ------ Tē chē
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? શ-- --ે-જ-ણો છો-ક--ત-ની-ચ-----્-ાં છે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? 0
śu--t-m- -āṇ--ch- kē--ē-ī--āvī k--ṁ-c-ē? ś__ t___ j___ c__ k_ t___ c___ k___ c___ ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē- ---------------------------------------- śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? શ-- ત---જ--ો-છ--કે-તે-ી --કિટ-ક--ાં-છે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-? --------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? 0
Śu--tam- --ṇ- -h--kē -ēn- -i--ṭa-k-----h-? Ś__ t___ j___ c__ k_ t___ ṭ_____ k___ c___ Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------------------ Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
เธอ – ของเธอ ત-ણી-- -ેણી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
T--- - ---ī T___ - t___ T-ṇ- - t-ṇ- ----------- Tēṇī - tēṇī
เงินของเธอหาย ત-ારા પૈ-ા-ગયા. ત__ પૈ_ ગ__ ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા- --------------- તમારા પૈસા ગયા. 0
tam--ā -ai-ā --y-. t_____ p____ g____ t-m-r- p-i-ā g-y-. ------------------ tamārā paisā gayā.
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย અન------ં-ક્-ેડિટ--ાર-- -- -ય-ં -ે. અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_ અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-. ----------------------------------- અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. 0
A---t--uṁ-k--ḍ----kā--- p--- -ayuṁ--hē. A__ t____ k______ k____ p___ g____ c___ A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē- --------------------------------------- Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
เรา – ของเรา અ----મારા અ_ અ__ અ-ે અ-ા-ા --------- અમે અમારા 0
Amē-----ā A__ a____ A-ē a-ā-ā --------- Amē amārā
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย અમ--ા-દ-દ- ---ા--છ-. અ__ દા_ બી__ છે_ અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-. -------------------- અમારા દાદા બીમાર છે. 0
a--r- d-dā b-------hē. a____ d___ b_____ c___ a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē- ---------------------- amārā dādā bīmāra chē.
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี અ-ારી-દાદી-સ---્થ--ે. અ__ દા_ સ્___ છે_ અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-. --------------------- અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. 0
Amā-ī--ād----a-th-----. A____ d___ s______ c___ A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē- ----------------------- Amārī dādī svastha chē.
คุณ / หนู – ของหนู ત-- તમા--ં ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
T--ē-t-mār-ṁ T___ t______ T-m- t-m-r-ṁ ------------ Tamē tamāruṁ
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? બાળ-ો--તમ-રા----પ------ં--ે? બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? 0
bāḷ---- --m-r--p--pā--yā- c-ē? b______ t_____ p____ k___ c___ b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē- ------------------------------ bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? બ-ળ--, -મ--- મ-્મી-----ં-છ-? બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? 0
B--akō,-t-mār- mam-- kyā--c--? B______ t_____ m____ k___ c___ B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-ī k-ā- c-ē- ------------------------------ Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -