คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 3   »   gu ભૂતકાળ 3

83 [แปดสิบสาม]

อดีตกาล 3

อดีตกาล 3

83 [ત્ર્યાસી]

83 [Tryāsī]

ભૂતકાળ 3

bhūtakāḷa 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
โทรศัพท์ ફ-ન---ો ફો_ ક_ ફ-ન ક-ો ------- ફોન કરો 0
p-ōn- -arō p____ k___ p-ō-a k-r- ---------- phōna karō
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์แล้ว મ-ં-ફ-ન-કર--ો. મેં ફો_ ક___ મ-ં ફ-ન ક-્-ો- -------------- મેં ફોન કર્યો. 0
m-ṁ---ōn- --ryō. m__ p____ k_____ m-ṁ p-ō-a k-r-ō- ---------------- mēṁ phōna karyō.
ผม / ดิฉัน ได้โทรศัพท์ตลอดเวลาที่ผ่านมา હુ- -ખો સમય -ોન-પર---ો. હું આ_ સ__ ફો_ પ_ હ__ હ-ં આ-ો સ-ય ફ-ન પ- હ-ો- ----------------------- હું આખો સમય ફોન પર હતો. 0
Hu- --hō-s--a-a-p-ō---p--a--atō. H__ ā___ s_____ p____ p___ h____ H-ṁ ā-h- s-m-y- p-ō-a p-r- h-t-. -------------------------------- Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
ถาม પ---ું પુ__ પ-છ-ુ- ------ પુછવું 0
P--ha-uṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
ผม / ดิฉัน ถามแล้ว મ--પુ-્ય-. મે પુ___ મ- પ-છ-ય-. ---------- મે પુછ્યુ. 0
m- p--hyu. m_ p______ m- p-c-y-. ---------- mē puchyu.
ผม / ดิฉัน ได้ถามเสมอ મે- --મે-ા પૂછ---ં. મેં હં__ પૂ___ મ-ં હ-મ-શ- પ-છ-ય-ં- ------------------- મેં હંમેશા પૂછ્યું. 0
Mēṁ -am---ā p-ch-u-. M__ h______ p_______ M-ṁ h-m-ē-ā p-c-y-ṁ- -------------------- Mēṁ hammēśā pūchyuṁ.
เล่า જ-ા-ો જ__ જ-ા-ો ----- જણાવો 0
Ja---ō J_____ J-ṇ-v- ------ Jaṇāvō
ผม / ดิฉัน เล่าแล้ว મે- --્ય-ં. મેં ક___ મ-ં ક-્-ુ-. ----------- મેં કહ્યું. 0
m-ṁ-kahy-ṁ. m__ k______ m-ṁ k-h-u-. ----------- mēṁ kahyuṁ.
ผม / ดิฉันได้เล่าเรื่องทั้งหมดแล้ว મ------ વાર-ત- -હી. મેં આ_ વા__ ક__ મ-ં આ-ી વ-ર-ત- ક-ી- ------------------- મેં આખી વાર્તા કહી. 0
Mēṁ ---ī-v---- ----. M__ ā___ v____ k____ M-ṁ ā-h- v-r-ā k-h-. -------------------- Mēṁ ākhī vārtā kahī.
เรียน શીખવુ શી__ શ-ખ-ુ ----- શીખવુ 0
Ś--ha-u Ś______ Ś-k-a-u ------- Śīkhavu
ผม / ดิฉัน เรียนแล้ว હું શ--્----ું. હું શી__ છું_ હ-ં શ-ખ-ય- છ-ં- --------------- હું શીખ્યો છું. 0
h-ṁ -----ō-c-u-. h__ ś_____ c____ h-ṁ ś-k-y- c-u-. ---------------- huṁ śīkhyō chuṁ.
ผม / ดิฉัน เรียนตลอดทั้งค่ำเลย મ-ં --ી સ-ં--અભ્યા- કર---. મેં આ_ સાં_ અ___ ક___ મ-ં આ-ી સ-ં- અ-્-ા- ક-્-ો- -------------------------- મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. 0
M-- ---ī-sān--a--bhy--- -a---. M__ ā___ s____ a______ k_____ M-ṁ ā-h- s-n-j- a-h-ā-a k-r-ō- ------------------------------ Mēṁ ākhī sān̄ja abhyāsa karyō.
ทำงาน કામ કા_ ક-મ --- કામ 0
K-ma K___ K-m- ---- Kāma
ผม / ดิฉัน ทำงานแล้ว મ---કામ-ક----ં --. મેં કા_ ક__ છે_ મ-ં ક-મ ક-્-ુ- છ-. ------------------ મેં કામ કર્યું છે. 0
mē- k--- k--yu- c-ē. m__ k___ k_____ c___ m-ṁ k-m- k-r-u- c-ē- -------------------- mēṁ kāma karyuṁ chē.
ผม / ดิฉัน ทำงานทั้งวันเลย હ-ં આખો---વસ---મ -ર-----ં. હું આ_ દિ__ કા_ ક_ છું_ હ-ં આ-ો દ-વ- ક-મ ક-ુ- છ-ં- -------------------------- હું આખો દિવસ કામ કરું છું. 0
H----k-ō-di-a-a ---- k-ruṁ-ch--. H__ ā___ d_____ k___ k____ c____ H-ṁ ā-h- d-v-s- k-m- k-r-ṁ c-u-. -------------------------------- Huṁ ākhō divasa kāma karuṁ chuṁ.
รับประทาน / ทาน ભ-જન ભો__ ભ-જ- ---- ભોજન 0
Bh----a B______ B-ō-a-a ------- Bhōjana
ผม / ดิฉัน ทานแล้ว મ----ાધ---છ-. મેં ખા_ છે_ મ-ં ખ-ધ-ં છ-. ------------- મેં ખાધું છે. 0
m-ṁ --ā--u- ch-. m__ k______ c___ m-ṁ k-ā-h-ṁ c-ē- ---------------- mēṁ khādhuṁ chē.
ผม / ดิฉัน ทานอาหารทั้งหมดแล้ว મ-- બધ-----ાક--ા-ો. મેં બ_ ખો__ ખા__ મ-ં બ-ો ખ-ર-ક ખ-ધ-. ------------------- મેં બધો ખોરાક ખાધો. 0
Mēṁ--a--ō-k--rā-a k-ād-ō. M__ b____ k______ k______ M-ṁ b-d-ō k-ō-ā-a k-ā-h-. ------------------------- Mēṁ badhō khōrāka khādhō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -