คู่มือสนทนา

th ในห้องครัว   »   gu રસોડામાં

19 [สิบเก้า]

ในห้องครัว

ในห้องครัว

19 [ઓગણીસ]

19 [ઓગણીસ] |

રસોડામાં

રસોડામાં |

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
คุณมีห้องครัวใหม่ใช่ไหม ครับ / คะ? શુ--તમ-ર--પ--ે-નવ---રસો----છ-? શું ત__ પા_ ન_ ર__ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ન-ુ- ર-ો-ુ- છ-? ------------------------------ શું તમારી પાસે નવું રસોડું છે? 0
શ---ત--રી પ--ે---ું --ોડ-- -ે? | શું ત__ પા_ ન_ ર__ છે_ | શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ન-ુ- ર-ો-ુ- છ-? | -------------------------------- શું તમારી પાસે નવું રસોડું છે? |
วันนี้คุณอยากจะทำอาหารอะไรครับ / คะ? ત---આ------ -ા---- --ં-ો -ો? ત_ આ_ શું રાં__ માં_ છો_ ત-ે આ-ે શ-ં ર-ં-વ- મ-ં-ો છ-? ---------------------------- તમે આજે શું રાંધવા માંગો છો? 0
તમ----ે-શુ--ર-ં-વા -ાંગો--ો? | ત_ આ_ શું રાં__ માં_ છો_ | ત-ે આ-ે શ-ં ર-ં-વ- મ-ં-ો છ-? | ------------------------------ તમે આજે શું રાંધવા માંગો છો? |
คุณใช้ไฟฟ้าหรือแก๊สทำอาหาร? શ-ં---ે-ઈલેક--્---થ- ર---------ે-ગેસથી? શું ત_ ઈ______ રાં_ છો કે ગે___ શ-ં ત-ે ઈ-ે-્-્-ી-થ- ર-ં-ો છ- ક- ગ-સ-ી- --------------------------------------- શું તમે ઈલેક્ટ્રીકથી રાંધો છો કે ગેસથી? 0
શુ- ત-ે ઈ-----્-ી--- ર-ંધ--છ--કે ગે-થી- | શું ત_ ઈ______ રાં_ છો કે ગે___ | શ-ં ત-ે ઈ-ે-્-્-ી-થ- ર-ં-ો છ- ક- ગ-સ-ી- | ----------------------------------------- શું તમે ઈલેક્ટ્રીકથી રાંધો છો કે ગેસથી? |
ผม / ดิฉัน ควรจะหั่นหัวหอมดีไหม ครับ / คะ? શ-----રે-ડ-ં--ી ક--- --વ------? શું મા_ ડું__ કા_ લે_ જો___ શ-ં મ-ર- ડ-ં-ળ- ક-પ- લ-વ- જ-ઈ-? ------------------------------- શું મારે ડુંગળી કાપી લેવી જોઈએ? 0
શું-મ----ડુ--ળ- કા----ેવી-જોઈ---| શું મા_ ડું__ કા_ લે_ જો___ | શ-ં મ-ર- ડ-ં-ળ- ક-પ- લ-વ- જ-ઈ-? | --------------------------------- શું મારે ડુંગળી કાપી લેવી જોઈએ? |
ผม / ดิฉัน ควรจะปอกมันฝรั่งดีไหม ครับ / คะ? શુ- ---ે બ-ાક--ી છા- ઉતા-વ---ો--? શું મા_ બ___ છા_ ઉ___ જો___ શ-ં મ-ર- બ-ા-ા-ી છ-લ ઉ-ા-વ- જ-ઈ-? --------------------------------- શું મારે બટાકાની છાલ ઉતારવી જોઈએ? 0
શુ--મા-ે-બ--ક--- છાલ ઉ--ર-- જો-એ--| શું મા_ બ___ છા_ ઉ___ જો___ | શ-ં મ-ર- બ-ા-ા-ી છ-લ ઉ-ા-વ- જ-ઈ-? | ----------------------------------- શું મારે બટાકાની છાલ ઉતારવી જોઈએ? |
ผม / ดิฉัน ควรจะ ล้างผักกาดหอมดีไหม ครับ / คะ? શું---ર- --ટ-સ -ોવ---ોઈએ? શું મા_ લે__ ધો_ જો___ શ-ં મ-ર- લ-ટ-સ ધ-વ- જ-ઈ-? ------------------------- શું મારે લેટીસ ધોવા જોઈએ? 0
શ-- મારે ----સ -ોવા જોઈ-- | શું મા_ લે__ ધો_ જો___ | શ-ં મ-ર- લ-ટ-સ ધ-વ- જ-ઈ-? | --------------------------- શું મારે લેટીસ ધોવા જોઈએ? |
แก้วน้ำอยู่ที่ไหน? ચશ્---ક---- છે ચ__ ક્_ છે ચ-્-ા ક-ય-ં છ- -------------- ચશ્મા ક્યાં છે 0
ચશ-મા--્-ાં--- | ચ__ ક્_ છે | ચ-્-ા ક-ય-ં છ- | ---------------- ચશ્મા ક્યાં છે |
จานชามอยู่ที่ไหน? વા--ી- ક-ય-ં છે? વા___ ક્_ છે_ વ-ન-ી- ક-ય-ં છ-? ---------------- વાનગીઓ ક્યાં છે? 0
વાન--ઓ -્-ા--છે?-| વા___ ક્_ છે_ | વ-ન-ી- ક-ય-ં છ-? | ------------------ વાનગીઓ ક્યાં છે? |
ช้อนส้อมและมีดอยู่ที่ไหน? ક------્--ં છ-? ક___ ક્_ છે_ ક-લ-ી ક-ય-ં છ-? --------------- કટલરી ક્યાં છે? 0
કટ--- --યાં--ે?-| ક___ ક્_ છે_ | ક-લ-ી ક-ય-ં છ-? | ----------------- કટલરી ક્યાં છે? |
คุณมีที่เปิดกระป๋องไหม ครับ / คะ? શું-----ી-પ----કે- -પ-ર-છે શું ત__ પા_ કે_ ઓ___ છે શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ન ઓ-ન- છ- -------------------------- શું તમારી પાસે કેન ઓપનર છે 0
શ-- ત--રી પ--ે-કે- ઓપ---છ--| શું ત__ પા_ કે_ ઓ___ છે | શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ન ઓ-ન- છ- | ---------------------------- શું તમારી પાસે કેન ઓપનર છે |
คุณมีที่เปิดขวดไหม ครับ / คะ? શ-----ારી પ--ે--ો---ઓ-નર છે શું ત__ પા_ બો__ ઓ___ છે શ-ં ત-ા-ી પ-સ- બ-ટ- ઓ-ન- છ- --------------------------- શું તમારી પાસે બોટલ ઓપનર છે 0
શ-ં ----- પાસે-બો-લ ઓપનર--ે | શું ત__ પા_ બો__ ઓ___ છે | શ-ં ત-ા-ી પ-સ- બ-ટ- ઓ-ન- છ- | ----------------------------- શું તમારી પાસે બોટલ ઓપનર છે |
คุณมีที่ดึงจุกก๊อกไหม ครับ / คะ? શ-- ત--ર- -ા-- -ો-્--્---ુ--ે? શું ત__ પા_ કો_____ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ર-ક-્-્-ુ છ-? ------------------------------ શું તમારી પાસે કોર્કસ્ક્રુ છે? 0
શુ- -મ-ર- -ા-ે કોર્કસ્-્-ુ-છ-- | શું ત__ પા_ કો_____ છે_ | શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ર-ક-્-્-ુ છ-? | -------------------------------- શું તમારી પાસે કોર્કસ્ક્રુ છે? |
คุณกำลังต้มซุปในหม้อใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? શુ--તમ- ---ા-ણમ-- -ૂ--ર--ધો છ-? શું ત_ આ વા___ સૂ_ રાં_ છો_ શ-ં ત-ે આ વ-સ-મ-ં સ-પ ર-ં-ો છ-? ------------------------------- શું તમે આ વાસણમાં સૂપ રાંધો છો? 0
શુ--ત-- આ--ાસ--ાં સ-પ--ાંધ- છો?-| શું ત_ આ વા___ સૂ_ રાં_ છો_ | શ-ં ત-ે આ વ-સ-મ-ં સ-પ ર-ં-ો છ-? | --------------------------------- શું તમે આ વાસણમાં સૂપ રાંધો છો? |
คุณกำลังทอดปลาในกระทะใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? શુ- તમ--આ-તપ-લીમાં મ-છલ----ી--હ્-- છો? શું ત_ આ ત___ મા__ ત_ ર__ છો_ શ-ં ત-ે આ ત-ે-ી-ા- મ-છ-ી ત-ી ર-્-ા છ-? -------------------------------------- શું તમે આ તપેલીમાં માછલી તળી રહ્યા છો? 0
શુ- ત-- આ-----ી-ાં----લ--તળ--ર-------- | શું ત_ આ ત___ મા__ ત_ ર__ છો_ | શ-ં ત-ે આ ત-ે-ી-ા- મ-છ-ી ત-ી ર-્-ા છ-? | ---------------------------------------- શું તમે આ તપેલીમાં માછલી તળી રહ્યા છો? |
คุณกำลังย่างผักบนเตาย่างนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? શ-ં --ે -ે-ગ---- પર -ાક--જીન- ગ્ર-- --- છ-? શું ત_ તે ગ્__ પ_ શા____ ગ્__ ક_ છો_ શ-ં ત-ે ત- ગ-ર-લ પ- શ-ક-ા-ી-ે ગ-ર-લ ક-ો છ-? ------------------------------------------- શું તમે તે ગ્રીલ પર શાકભાજીને ગ્રિલ કરો છો? 0
શુ---મે તે--્ર-- પ----ક-ાજ--- ગ્--- -ર---ો- | શું ત_ તે ગ્__ પ_ શા____ ગ્__ ક_ છો_ | શ-ં ત-ે ત- ગ-ર-લ પ- શ-ક-ા-ી-ે ગ-ર-લ ક-ો છ-? | --------------------------------------------- શું તમે તે ગ્રીલ પર શાકભાજીને ગ્રિલ કરો છો? |
ผม / ดิฉัน กำลังตั้งโต๊ะ હ-ં-ટેબલ ક-- ક-ું----. હું ટે__ ક__ ક_ છું_ હ-ં ટ-બ- ક-ર ક-ુ- છ-ં- ---------------------- હું ટેબલ કવર કરું છું. 0
હ-ં ટે-લ-ક------ં છું- | હું ટે__ ક__ ક_ છું_ | હ-ં ટ-બ- ક-ર ક-ુ- છ-ં- | ------------------------ હું ટેબલ કવર કરું છું. |
นี่คือมีด ส้อมและช้อน અહ-ં છ-ી-,-ક--ટો--ન- -મ-ી -ે. અ_ છ___ કાં_ અ_ ચ__ છે_ અ-ી- છ-ી-, ક-ં-ો અ-ે ચ-ચ- છ-. ----------------------------- અહીં છરીઓ, કાંટો અને ચમચી છે. 0
અહ-- છ-ી-- -ાંટો-અને ચમચ- છ-.-| અ_ છ___ કાં_ અ_ ચ__ છે_ | અ-ી- છ-ી-, ક-ં-ો અ-ે ચ-ચ- છ-. | ------------------------------- અહીં છરીઓ, કાંટો અને ચમચી છે. |
นี่คือแก้วน้ำ จานและกระดาษเช็ดปาก અહ-ં ચશ---,-પ--ેટો-અ-ે-નેપ-િ-્સ છે. અ_ ચ___ પ્__ અ_ ને____ છે_ અ-ી- ચ-્-ા- પ-લ-ટ- અ-ે ન-પ-િ-્- છ-. ----------------------------------- અહીં ચશ્મા, પ્લેટો અને નેપકિન્સ છે. 0
અહ-ં--શ્મા, પ-લેટ- અન- --પક-ન્સ--ે.-| અ_ ચ___ પ્__ અ_ ને____ છે_ | અ-ી- ચ-્-ા- પ-લ-ટ- અ-ે ન-પ-િ-્- છ-. | ------------------------------------- અહીં ચશ્મા, પ્લેટો અને નેપકિન્સ છે. |

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -