መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንመገዲ ምሕታት   »   fr Demander le chemin

40 [ኣርብዓ]

ንመገዲ ምሕታት

ንመገዲ ምሕታት

40 [quarante]

Demander le chemin

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፈረንሳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ይቕሬታ! Excu--z--o- ! E__________ ! E-c-s-z-m-i ! ------------- Excusez-moi ! 0
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ? Pou-r--z---u--m-aid-r-? P____________ m______ ? P-u-r-e---o-s m-a-d-r ? ----------------------- Pourriez-vous m’aider ? 0
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ? O--y--------u- -o- -e-t----n- -ux ale-to-rs ? O_ y_______ u_ b__ r_________ a__ a________ ? O- y-a-t-i- u- b-n r-s-a-r-n- a-x a-e-t-u-s ? --------------------------------------------- Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ? 0
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ። T-urn-z-à--au----au --i- de la--ue. T______ à g_____ a_ c___ d_ l_ r___ T-u-n-z à g-u-h- a- c-i- d- l- r-e- ----------------------------------- Tournez à gauche au coin de la rue. 0
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ። Ens-it- all-- un -------t--r-i-. E______ a____ u_ p__ t___ d_____ E-s-i-e a-l-z u- p-u t-u- d-o-t- -------------------------------- Ensuite allez un peu tout droit. 0
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ። Fa-t-s e---i---c--t-m-tres -t -ourne-----r--t-. F_____ e______ c___ m_____ e_ t______ à d______ F-î-e- e-s-i-e c-n- m-t-e- e- t-u-n-z à d-o-t-. ----------------------------------------------- Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite. 0
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ። Vou- p---ez--u-si-----d-e-------. V___ p_____ a____ p______ l_ b___ V-u- p-u-e- a-s-i p-e-d-e l- b-s- --------------------------------- Vous pouvez aussi prendre le bus. 0
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም። Vo-s p---e- -uss---r----e-l- tra-. V___ p_____ a____ p______ l_ t____ V-u- p-u-e- a-s-i p-e-d-e l- t-a-. ---------------------------------- Vous pouvez aussi prendre le tram. 0
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ። Vous-p----z--ussi----s-iv---e- vo--u--. V___ p_____ a____ m_ s_____ e_ v_______ V-u- p-u-e- a-s-i m- s-i-r- e- v-i-u-e- --------------------------------------- Vous pouvez aussi me suivre en voiture. 0
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ? C-mm-nt-vais-j- a- -t--- d- -oot-a---? C______ v______ a_ s____ d_ f_______ ? C-m-e-t v-i---e a- s-a-e d- f-o-b-l- ? -------------------------------------- Comment vais-je au stade de football ? 0
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም። Tr-v---ez le-pon- ! T________ l_ p___ ! T-a-e-s-z l- p-n- ! ------------------- Traversez le pont ! 0
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ P----z-par------n-e--! P_____ p__ l_ t_____ ! P-s-e- p-r l- t-n-e- ! ---------------------- Passez par le tunnel ! 0
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ። A-l----us-u-a- tro----me --u-de-s---a-isati--. A____ j_______ t________ f__ d_ s_____________ A-l-z j-s-u-a- t-o-s-è-e f-u d- s-g-a-i-a-i-n- ---------------------------------------------- Allez jusqu’au troisième feu de signalisation. 0
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ። Tou--ez e-----e --la pre----e-rue-- -r--te. T______ e______ à l_ p_______ r__ à d______ T-u-n-z e-s-i-e à l- p-e-i-r- r-e à d-o-t-. ------------------------------------------- Tournez ensuite à la première rue à droite. 0
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ። C--tin-ez e-su-t- to-t-droit--u -r-c-a-n c-rr--our. C________ e______ t___ d____ a_ p_______ c_________ C-n-i-u-z e-s-i-e t-u- d-o-t a- p-o-h-i- c-r-e-o-r- --------------------------------------------------- Continuez ensuite tout droit au prochain carrefour. 0
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? E-cus-----i,-------t--a-s----à l’aéropo-- ? E___________ c______ v______ à l_________ ? E-c-s-z-m-i- c-m-e-t v-i---e à l-a-r-p-r- ? ------------------------------------------- Excusez-moi, comment vais-je à l’aéroport ? 0
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ። L----e--------t--e---en--- le---t-o. L_ m_____ c____ d_ p______ l_ m_____ L- m-e-x- c-e-t d- p-e-d-e l- m-t-o- ------------------------------------ Le mieux, c’est de prendre le métro. 0
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ D--c-ndez-si-p--men- -u --r-inu-. D________ s_________ a_ t________ D-s-e-d-z s-m-l-m-n- a- t-r-i-u-. --------------------------------- Descendez simplement au terminus. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -