መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንመገዲ ምሕታት   »   fr Demander le chemin

40 [ኣርብዓ]

ንመገዲ ምሕታት

ንመገዲ ምሕታት

40 [quarante]

Demander le chemin

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፈረንሳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ይቕሬታ! Excu-ez-mo--! E__________ ! E-c-s-z-m-i ! ------------- Excusez-moi ! 0
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ? P-u--ie--vou----a--er-? P____________ m______ ? P-u-r-e---o-s m-a-d-r ? ----------------------- Pourriez-vous m’aider ? 0
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ? O--y-a-t--l un b-n -es-a--a---a-x a----o--s ? O_ y_______ u_ b__ r_________ a__ a________ ? O- y-a-t-i- u- b-n r-s-a-r-n- a-x a-e-t-u-s ? --------------------------------------------- Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ? 0
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ። T-ur-ez --ga--he -u -oin-de--a----. T______ à g_____ a_ c___ d_ l_ r___ T-u-n-z à g-u-h- a- c-i- d- l- r-e- ----------------------------------- Tournez à gauche au coin de la rue. 0
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ። En-uit- all-- un--e---out-d-oit. E______ a____ u_ p__ t___ d_____ E-s-i-e a-l-z u- p-u t-u- d-o-t- -------------------------------- Ensuite allez un peu tout droit. 0
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ። F-ît-s--nsu-te-c-nt-mè---s--t t-urn-- à -r---e. F_____ e______ c___ m_____ e_ t______ à d______ F-î-e- e-s-i-e c-n- m-t-e- e- t-u-n-z à d-o-t-. ----------------------------------------------- Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite. 0
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ። V--s -ou--z-a-s------n-r- -e -u-. V___ p_____ a____ p______ l_ b___ V-u- p-u-e- a-s-i p-e-d-e l- b-s- --------------------------------- Vous pouvez aussi prendre le bus. 0
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም። Vou- --u--z a--si -ren-r--l- --a-. V___ p_____ a____ p______ l_ t____ V-u- p-u-e- a-s-i p-e-d-e l- t-a-. ---------------------------------- Vous pouvez aussi prendre le tram. 0
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ። Vou- --u-e- -us-i-m---u--r- ----o-t-r-. V___ p_____ a____ m_ s_____ e_ v_______ V-u- p-u-e- a-s-i m- s-i-r- e- v-i-u-e- --------------------------------------- Vous pouvez aussi me suivre en voiture. 0
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ? C-mmen- -a----- a- ---de d- foo-b-ll-? C______ v______ a_ s____ d_ f_______ ? C-m-e-t v-i---e a- s-a-e d- f-o-b-l- ? -------------------------------------- Comment vais-je au stade de football ? 0
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም። Trav--sez-le---nt ! T________ l_ p___ ! T-a-e-s-z l- p-n- ! ------------------- Traversez le pont ! 0
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ P----z-pa-----t-n-e--! P_____ p__ l_ t_____ ! P-s-e- p-r l- t-n-e- ! ---------------------- Passez par le tunnel ! 0
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ። A--e- j---u’a---r-i------f-- -e s--n---sa--on. A____ j_______ t________ f__ d_ s_____________ A-l-z j-s-u-a- t-o-s-è-e f-u d- s-g-a-i-a-i-n- ---------------------------------------------- Allez jusqu’au troisième feu de signalisation. 0
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ። T-u---z---s-ite---la--re--èr--rue-à dr---e. T______ e______ à l_ p_______ r__ à d______ T-u-n-z e-s-i-e à l- p-e-i-r- r-e à d-o-t-. ------------------------------------------- Tournez ensuite à la première rue à droite. 0
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ። Cont--u-z ---uit-------dr-i---- pr-ch--- ---ref-u-. C________ e______ t___ d____ a_ p_______ c_________ C-n-i-u-z e-s-i-e t-u- d-o-t a- p-o-h-i- c-r-e-o-r- --------------------------------------------------- Continuez ensuite tout droit au prochain carrefour. 0
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? E--u-e--moi, com-ent v-is--e à -----op--- ? E___________ c______ v______ à l_________ ? E-c-s-z-m-i- c-m-e-t v-i---e à l-a-r-p-r- ? ------------------------------------------- Excusez-moi, comment vais-je à l’aéroport ? 0
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ። L- -ieu-- c--s--d--------- le-mét--. L_ m_____ c____ d_ p______ l_ m_____ L- m-e-x- c-e-t d- p-e-d-e l- m-t-o- ------------------------------------ Le mieux, c’est de prendre le métro. 0
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ D-s--n--- s-m-lem--t-----erm--u-. D________ s_________ a_ t________ D-s-e-d-z s-m-l-m-n- a- t-r-i-u-. --------------------------------- Descendez simplement au terminus. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -