መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንመገዲ ምሕታት   »   fr Demander le chemin

40 [ኣርብዓ]

ንመገዲ ምሕታት

ንመገዲ ምሕታት

40 [quarante]

Demander le chemin

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፈረንሳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ይቕሬታ! Ex--se--mo--! E__________ ! E-c-s-z-m-i ! ------------- Excusez-moi ! 0
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ? Pou-------o-s-m-a-d-r-? P____________ m______ ? P-u-r-e---o-s m-a-d-r ? ----------------------- Pourriez-vous m’aider ? 0
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ? Où y-----il -n b----es---ran- --- a-e----rs-? O_ y_______ u_ b__ r_________ a__ a________ ? O- y-a-t-i- u- b-n r-s-a-r-n- a-x a-e-t-u-s ? --------------------------------------------- Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ? 0
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ። T--rn-z------ch--------- --------e. T______ à g_____ a_ c___ d_ l_ r___ T-u-n-z à g-u-h- a- c-i- d- l- r-e- ----------------------------------- Tournez à gauche au coin de la rue. 0
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ። E-s-i-e--llez -n--e- t-ut-dr-it. E______ a____ u_ p__ t___ d_____ E-s-i-e a-l-z u- p-u t-u- d-o-t- -------------------------------- Ensuite allez un peu tout droit. 0
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ። F----s-----it- c--t-mè--e---- to-rn-z --d-o--e. F_____ e______ c___ m_____ e_ t______ à d______ F-î-e- e-s-i-e c-n- m-t-e- e- t-u-n-z à d-o-t-. ----------------------------------------------- Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite. 0
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ። Vou--pou-e----s-i-p--ndr- -e--us. V___ p_____ a____ p______ l_ b___ V-u- p-u-e- a-s-i p-e-d-e l- b-s- --------------------------------- Vous pouvez aussi prendre le bus. 0
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም። V--- -ouve- a--s----end----e --am. V___ p_____ a____ p______ l_ t____ V-u- p-u-e- a-s-i p-e-d-e l- t-a-. ---------------------------------- Vous pouvez aussi prendre le tram. 0
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ። V-us po---z-au-s- me --ivr---n--o-tur-. V___ p_____ a____ m_ s_____ e_ v_______ V-u- p-u-e- a-s-i m- s-i-r- e- v-i-u-e- --------------------------------------- Vous pouvez aussi me suivre en voiture. 0
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ? C-m-----vais--- a--st-----e f-otball ? C______ v______ a_ s____ d_ f_______ ? C-m-e-t v-i---e a- s-a-e d- f-o-b-l- ? -------------------------------------- Comment vais-je au stade de football ? 0
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም። T-a--r--- l---o-t ! T________ l_ p___ ! T-a-e-s-z l- p-n- ! ------------------- Traversez le pont ! 0
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ Pa-se- p-- -- -unn-l-! P_____ p__ l_ t_____ ! P-s-e- p-r l- t-n-e- ! ---------------------- Passez par le tunnel ! 0
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ። All-z ---qu--u tr----èm----u-de-signa----tio-. A____ j_______ t________ f__ d_ s_____________ A-l-z j-s-u-a- t-o-s-è-e f-u d- s-g-a-i-a-i-n- ---------------------------------------------- Allez jusqu’au troisième feu de signalisation. 0
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ። Tou-n-z--n-u--- ---a-p--m-è---ru- à -roit-. T______ e______ à l_ p_______ r__ à d______ T-u-n-z e-s-i-e à l- p-e-i-r- r-e à d-o-t-. ------------------------------------------- Tournez ensuite à la première rue à droite. 0
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ። C-nt--------s-ite--o---dr-i---- pro-h-i----rref--r. C________ e______ t___ d____ a_ p_______ c_________ C-n-i-u-z e-s-i-e t-u- d-o-t a- p-o-h-i- c-r-e-o-r- --------------------------------------------------- Continuez ensuite tout droit au prochain carrefour. 0
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? E-c-sez----- ---me-- -ais-j--- l’aéropor--? E___________ c______ v______ à l_________ ? E-c-s-z-m-i- c-m-e-t v-i---e à l-a-r-p-r- ? ------------------------------------------- Excusez-moi, comment vais-je à l’aéroport ? 0
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ። Le mie-x- -’-s- d--p--nd-- le-mé-r-. L_ m_____ c____ d_ p______ l_ m_____ L- m-e-x- c-e-t d- p-e-d-e l- m-t-o- ------------------------------------ Le mieux, c’est de prendre le métro. 0
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ Des--nd---s-mpl------au t----n-s. D________ s_________ a_ t________ D-s-e-d-z s-m-l-m-n- a- t-r-i-u-. --------------------------------- Descendez simplement au terminus. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -