ይቕሬታ!
И-----те!
И________
И-в-н-т-!
---------
Извинете!
0
I--i--t-!
I________
I-v-n-t-!
---------
Izvinete!
ይቕሬታ!
Извинете!
Izvinete!
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ?
Можете-л---- -и--ом-гнет-?
М_____ л_ д_ м_ п_________
М-ж-т- л- д- м- п-м-г-е-е-
--------------------------
Можете ли да ми помогнете?
0
Mozh-te -- -a--i p-mo--ete?
M______ l_ d_ m_ p_________
M-z-e-e l- d- m- p-m-g-e-e-
---------------------------
Mozhete li da mi pomognete?
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ?
Можете ли да ми помогнете?
Mozhete li da mi pomognete?
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ?
Къд- и-- -ук-до-ър -ест-ра-т?
К___ и__ т__ д____ р_________
К-д- и-а т-к д-б-р р-с-о-а-т-
-----------------------------
Къде има тук добър ресторант?
0
K-de -m--tuk --b----e-to-ant?
K___ i__ t__ d____ r_________
K-d- i-a t-k d-b-r r-s-o-a-t-
-----------------------------
Kyde ima tuk dobyr restorant?
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ?
Къде има тук добър ресторант?
Kyde ima tuk dobyr restorant?
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ።
Зави--е---ляв- -а- --ъ--.
З______ н_____ з__ ъ_____
З-в-й-е н-л-в- з-д ъ-ъ-а-
-------------------------
Завийте наляво зад ъгъла.
0
Z-v-----n-l-avo-zad ---l-.
Z______ n______ z__ y_____
Z-v-y-e n-l-a-o z-d y-y-a-
--------------------------
Zaviyte nalyavo zad ygyla.
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ።
Завийте наляво зад ъгъла.
Zaviyte nalyavo zad ygyla.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ።
Върв-т- с--- -о-а на-рав-.
В______ с___ т___ н_______
В-р-е-е с-е- т-в- н-п-а-о-
--------------------------
Вървете след това направо.
0
V-r-et- -l-d --va na---vo.
V______ s___ t___ n_______
V-r-e-e s-e- t-v- n-p-a-o-
--------------------------
Vyrvete sled tova napravo.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ።
Вървете след това направо.
Vyrvete sled tova napravo.
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ።
П--л- п--д-л---е---о-м-тр--н-д-сн-.
П____ п_________ с__ м____ н_______
П-с-е п-о-ъ-ж-т- с-о м-т-а н-д-с-о-
-----------------------------------
После продължете сто метра надясно.
0
Po--- pr--y-z--te-s-o----ra-n--y-s-o.
P____ p__________ s__ m____ n________
P-s-e p-o-y-z-e-e s-o m-t-a n-d-a-n-.
-------------------------------------
Posle prodylzhete sto metra nadyasno.
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ።
После продължете сто метра надясно.
Posle prodylzhete sto metra nadyasno.
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ።
Мож-т--да--з-м----- а---б--.
М_____ д_ в______ и а_______
М-ж-т- д- в-е-е-е и а-т-б-с-
----------------------------
Можете да вземете и автобус.
0
M--hete -- -z-mete i avt-bu-.
M______ d_ v______ i a_______
M-z-e-e d- v-e-e-e i a-t-b-s-
-----------------------------
Mozhete da vzemete i avtobus.
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ።
Можете да вземете и автобус.
Mozhete da vzemete i avtobus.
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም።
Мо--т- -- -земе---- т-а-ва-.
М_____ д_ в______ и т_______
М-ж-т- д- в-е-е-е и т-а-в-й-
----------------------------
Можете да вземете и трамвай.
0
M-z-ete da v--met- -----m--y.
M______ d_ v______ i t_______
M-z-e-e d- v-e-e-e i t-a-v-y-
-----------------------------
Mozhete da vzemete i tramvay.
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም።
Можете да вземете и трамвай.
Mozhete da vzemete i tramvay.
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ።
М----- и -- -арате ---д -ен.
М_____ и д_ к_____ с___ м___
М-ж-т- и д- к-р-т- с-е- м-н-
----------------------------
Можете и да карате след мен.
0
Moz-e-- - -a-ka--t---le--men.
M______ i d_ k_____ s___ m___
M-z-e-e i d- k-r-t- s-e- m-n-
-----------------------------
Mozhete i da karate sled men.
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ።
Можете и да карате след мен.
Mozhete i da karate sled men.
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ?
Как да --и-на--о ф---олн-я--тад--н?
К__ д_ с_____ д_ ф________ с_______
К-к д- с-и-н- д- ф-т-о-н-я с-а-и-н-
-----------------------------------
Как да стигна до футболния стадион?
0
Kak d- ------ d--f--b-l---a -ta--on?
K__ d_ s_____ d_ f_________ s_______
K-k d- s-i-n- d- f-t-o-n-y- s-a-i-n-
------------------------------------
Kak da stigna do futbolniya stadion?
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ?
Как да стигна до футболния стадион?
Kak da stigna do futbolniya stadion?
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም።
Пре-ечете-м---а!
П________ м_____
П-е-е-е-е м-с-а-
----------------
Пресечете моста!
0
P-e--che---mo--a!
P_________ m_____
P-e-e-h-t- m-s-a-
-----------------
Presechete mosta!
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም።
Пресечете моста!
Presechete mosta!
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ
Ка-ай-----ез ---ел-!
К______ п___ т______
К-р-й-е п-е- т-н-л-!
--------------------
Карайте през тунела!
0
K---y-e-p-e--t--el-!
K______ p___ t______
K-r-y-e p-e- t-n-l-!
--------------------
Karayte prez tunela!
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ
Карайте през тунела!
Karayte prez tunela!
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ።
Ка-а-----о т--т-я-с-е-о--р.
К______ д_ т_____ с________
К-р-й-е д- т-е-и- с-е-о-а-.
---------------------------
Карайте до третия светофар.
0
Kar--te d- tr-ti-a-----o--r.
K______ d_ t______ s________
K-r-y-e d- t-e-i-a s-e-o-a-.
----------------------------
Karayte do tretiya svetofar.
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ።
Карайте до третия светофар.
Karayte do tretiya svetofar.
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ።
С-----о-- -а-и--- -о п---а-а-у--ц--над--н-.
С___ т___ з______ п_ п______ у____ н_______
С-е- т-в- з-в-й-е п- п-р-а-а у-и-а н-д-с-о-
-------------------------------------------
След това завийте по първата улица надясно.
0
S--- t--- za----e--o --r-at--uli--a -adyas-o.
S___ t___ z______ p_ p______ u_____ n________
S-e- t-v- z-v-y-e p- p-r-a-a u-i-s- n-d-a-n-.
---------------------------------------------
Sled tova zaviyte po pyrvata ulitsa nadyasno.
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ።
След това завийте по първата улица надясно.
Sled tova zaviyte po pyrvata ulitsa nadyasno.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ።
П-с-е--а-а--- --п-аво-п-ез-сле-в-щот- ----т---ще.
П____ к______ н______ п___ с_________ к__________
П-с-е к-р-й-е н-п-а-о п-е- с-е-в-щ-т- к-ъ-т-в-щ-.
-------------------------------------------------
После карайте направо през следващото кръстовище.
0
P--l- ---ayt--napravo-p--z --ed---hch-to-kry-to--shch-.
P____ k______ n______ p___ s____________ k_____________
P-s-e k-r-y-e n-p-a-o p-e- s-e-v-s-c-o-o k-y-t-v-s-c-e-
-------------------------------------------------------
Posle karayte napravo prez sledvashchoto krystovishche.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ።
После карайте направо през следващото кръстовище.
Posle karayte napravo prez sledvashchoto krystovishche.
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
И-----те- ка--д- -ти--- д- -----ет-?
И________ к__ д_ с_____ д_ л________
И-в-н-т-, к-к д- с-и-н- д- л-т-щ-т-?
------------------------------------
Извинете, как да стигна до летището?
0
Iz-inet-----k-da -t---a-do -eti-hchet-?
I________ k__ d_ s_____ d_ l___________
I-v-n-t-, k-k d- s-i-n- d- l-t-s-c-e-o-
---------------------------------------
Izvinete, kak da stigna do letishcheto?
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
Извинете, как да стигна до летището?
Izvinete, kak da stigna do letishcheto?
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ።
Н-й------ ---м-те-м-т-о-о.
Н________ в______ м_______
Н-й-д-б-е в-е-е-е м-т-о-о-
--------------------------
Най-добре вземете метрото.
0
N------re -ze-et- m--r---.
N________ v______ m_______
N-y-d-b-e v-e-e-e m-t-o-o-
--------------------------
Nay-dobre vzemete metroto.
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ።
Най-добре вземете метрото.
Nay-dobre vzemete metroto.
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ
П--у----е -р---о до -ослед--та сп-р--.
П________ п_____ д_ п_________ с______
П-т-в-й-е п-о-т- д- п-с-е-н-т- с-и-к-.
--------------------------------------
Пътувайте просто до последната спирка.
0
P------t- pro-to----posl--n--a s-irka.
P________ p_____ d_ p_________ s______
P-t-v-y-e p-o-t- d- p-s-e-n-t- s-i-k-.
--------------------------------------
Pytuvayte prosto do poslednata spirka.
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ
Пътувайте просто до последната спирка.
Pytuvayte prosto do poslednata spirka.