መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   fr Négation 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

64 [soixante-quatre]

Négation 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፈረንሳዊ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። J---e--om-ren-s-pa------ot. J_ n_ c________ p__ l_ m___ J- n- c-m-r-n-s p-s l- m-t- --------------------------- Je ne comprends pas le mot. 0
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። Je--- --mpr-n----a--la-phr--e. J_ n_ c________ p__ l_ p______ J- n- c-m-r-n-s p-s l- p-r-s-. ------------------------------ Je ne comprends pas la phrase. 0
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። J- n--c--p-e--s-----l- ---s. J_ n_ c________ p__ l_ s____ J- n- c-m-r-n-s p-s l- s-n-. ---------------------------- Je ne comprends pas le sens. 0
እቲ መምህር l’---t--u--ur l____________ l-i-s-i-u-e-r ------------- l’instituteur 0
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? C-m-r-n-z-v-u---’i-st-tu--ur ? C_____________ l____________ ? C-m-r-n-z-v-u- l-i-s-i-u-e-r ? ------------------------------ Comprenez-vous l’instituteur ? 0
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። Oui, je-----om-re--s bien. O___ j_ l_ c________ b____ O-i- j- l- c-m-r-n-s b-e-. -------------------------- Oui, je le comprends bien. 0
እታ መምህር l--ns-------ce l_____________ l-i-s-i-u-r-c- -------------- l’institutrice 0
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? Es--c---u---ous---m--en---l-in----u-r----? E_____ q__ v___ c________ l_____________ ? E-t-c- q-e v-u- c-m-r-n-z l-i-s-i-u-r-c- ? ------------------------------------------ Est-ce que vous comprenez l’institutrice ? 0
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። Ou---je--a --mp-e-d- ---n. O___ j_ l_ c________ b____ O-i- j- l- c-m-r-n-s b-e-. -------------------------- Oui, je la comprends bien. 0
እቶም ሰባት l-s gens l__ g___ l-s g-n- -------- les gens 0
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? E-t-c----- --u--c-mp--n-- -e--ge-s ? E_____ q__ v___ c________ l__ g___ ? E-t-c- q-e v-u- c-m-r-n-z l-s g-n- ? ------------------------------------ Est-ce que vous comprenez les gens ? 0
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። Non,-j- n- -----ompr---- pas -rè- bi-n. N___ j_ n_ l__ c________ p__ t___ b____ N-n- j- n- l-s c-m-r-n-s p-s t-è- b-e-. --------------------------------------- Non, je ne les comprends pas très bien. 0
እታ ኣፍቃሪት l’---e l_____ l-a-i- ------ l’amie 0
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? A--z-vous-u-- -mie-? A________ u__ a___ ? A-e---o-s u-e a-i- ? -------------------- Avez-vous une amie ? 0
እወ ኣላትኒ። Ou-,--’-- a-. O___ j___ a__ O-i- j-e- a-. ------------- Oui, j’en ai. 0
እታ ውላድ(ጓል) la fil-e l_ f____ l- f-l-e -------- la fille 0
ውላድ ኣላትኩም ዶ? Av-z-v--------fi--e ? A________ u__ f____ ? A-e---o-s u-e f-l-e ? --------------------- Avez-vous une fille ? 0
ኖ የብለይን። N--- -e--’-- -- ---. N___ j_ n___ a_ p___ N-n- j- n-e- a- p-s- -------------------- Non, je n’en ai pas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -