ይቕሬታ!
И-винит-!
И________
И-в-н-т-!
---------
Извините!
0
Iz--nit-!
I________
I-v-n-t-!
---------
Izvinite!
ይቕሬታ!
Извините!
Izvinite!
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ?
Мо-ет--л---и-----ћ-?
М_____ л_ м_ п______
М-ж-т- л- м- п-м-ћ-?
--------------------
Можете ли ми помоћи?
0
M-žet--li--- p-m-ći?
M_____ l_ m_ p______
M-ž-t- l- m- p-m-c-i-
---------------------
Možete li mi pomoći?
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ?
Можете ли ми помоћи?
Možete li mi pomoći?
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ?
Г--------им--д-----р--т----?
Г__ о___ и__ д____ р________
Г-е о-д- и-а д-б-р р-с-о-а-?
----------------------------
Где овде има добар ресторан?
0
Gde-ov-e ----doba--rest-ran?
G__ o___ i__ d____ r________
G-e o-d- i-a d-b-r r-s-o-a-?
----------------------------
Gde ovde ima dobar restoran?
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ?
Где овде има добар ресторан?
Gde ovde ima dobar restoran?
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ።
И-ит- -ево --- -гла.
И____ л___ и__ у____
И-и-е л-в- и-а у-л-.
--------------------
Идите лево иза угла.
0
I--te l-vo---a-u---.
I____ l___ i__ u____
I-i-e l-v- i-a u-l-.
--------------------
Idite levo iza ugla.
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ።
Идите лево иза угла.
Idite levo iza ugla.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ።
З-ти- и-ит- --а----е--- д-о пута.
З____ и____ п____ ј____ д__ п____
З-т-м и-и-е п-а-о ј-д-н д-о п-т-.
---------------------------------
Затим идите право један део пута.
0
Z-t-----i-e--r-v--je--n---- -u-a.
Z____ i____ p____ j____ d__ p____
Z-t-m i-i-e p-a-o j-d-n d-o p-t-.
---------------------------------
Zatim idite pravo jedan deo puta.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ።
Затим идите право један део пута.
Zatim idite pravo jedan deo puta.
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ።
За----и--т- сто-----м-т--а-уде--о.
З____ и____ с______ м_____ у______
З-т-м и-и-е с-о-и-у м-т-р- у-е-н-.
----------------------------------
Затим идите стотину метара удесно.
0
Za----id--e -to--nu --t--a--d-sn-.
Z____ i____ s______ m_____ u______
Z-t-m i-i-e s-o-i-u m-t-r- u-e-n-.
----------------------------------
Zatim idite stotinu metara udesno.
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ።
Затим идите стотину метара удесно.
Zatim idite stotinu metara udesno.
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ።
Мож--е--а---- -з--и-а-т-б--.
М_____ т_____ у____ а_______
М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и а-т-б-с-
----------------------------
Можете такође узети аутобус.
0
Mo--te t-k-đe -ze-- -u-o---.
M_____ t_____ u____ a_______
M-ž-t- t-k-đ- u-e-i a-t-b-s-
----------------------------
Možete takođe uzeti autobus.
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ።
Можете такође узети аутобус.
Možete takođe uzeti autobus.
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም።
М-ж-те -ак--- уз-т- ---мв-ј.
М_____ т_____ у____ т_______
М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и т-а-в-ј-
----------------------------
Можете такође узети трамвај.
0
Mo---- t---đe-u-----t--m---.
M_____ t_____ u____ t_______
M-ž-t- t-k-đ- u-e-i t-a-v-j-
----------------------------
Možete takođe uzeti tramvaj.
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም።
Можете такође узети трамвај.
Možete takođe uzeti tramvaj.
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ።
Мо---е--а--ђ- --дн-с--в-- --з--и--а -но-.
М_____ т_____ ј__________ в_____ з_ м____
М-ж-т- т-к-ђ- ј-д-о-т-в-о в-з-т- з- м-о-.
-----------------------------------------
Можете такође једноставно возити за мном.
0
Mo-e-e tak-đ- je-----avn- --zi-- -----om.
M_____ t_____ j__________ v_____ z_ m____
M-ž-t- t-k-đ- j-d-o-t-v-o v-z-t- z- m-o-.
-----------------------------------------
Možete takođe jednostavno voziti za mnom.
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ።
Можете такође једноставно возити за мном.
Možete takođe jednostavno voziti za mnom.
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ?
Како -----ћ-- д- ф------ког -тадио-а?
К___ д_ д____ д_ ф_________ с________
К-к- д- д-ћ-м д- ф-д-а-с-о- с-а-и-н-?
-------------------------------------
Како да доћем до фудбалског стадиона?
0
K-ko -a -o---m do f-d--ls-og-s-a--o-a?
K___ d_ d____ d_ f_________ s________
K-k- d- d-c-e- d- f-d-a-s-o- s-a-i-n-?
--------------------------------------
Kako da doćem do fudbalskog stadiona?
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ?
Како да доћем до фудбалског стадиона?
Kako da doćem do fudbalskog stadiona?
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም።
П--ђи-е-мос-!
П______ м____
П-е-и-е м-с-!
-------------
Пређите мост!
0
P-eđite m-st!
P______ m____
P-e-i-e m-s-!
-------------
Pređite most!
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም።
Пређите мост!
Pređite most!
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ
Во--те -роз туне-!
В_____ к___ т_____
В-з-т- к-о- т-н-л-
------------------
Возите кроз тунел!
0
Vozit--k--- t--el!
V_____ k___ t_____
V-z-t- k-o- t-n-l-
------------------
Vozite kroz tunel!
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ
Возите кроз тунел!
Vozite kroz tunel!
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ።
Воз-т--д---ре-ег --мафо-а.
В_____ д_ т_____ с________
В-з-т- д- т-е-е- с-м-ф-р-.
--------------------------
Возите до трећег семафора.
0
V--i-- do --e---- s--a-o-a.
V_____ d_ t_____ s________
V-z-t- d- t-e-́-g s-m-f-r-.
---------------------------
Vozite do trećeg semafora.
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ።
Возите до трећег семафора.
Vozite do trećeg semafora.
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ።
Ск------ зат-- - пр-у--л-ц- д---о.
С_______ з____ у п___ у____ д_____
С-р-н-т- з-т-м у п-в- у-и-у д-с-о-
----------------------------------
Скрените затим у прву улицу десно.
0
Sk-en----zati----pr-u --i---d----.
S_______ z____ u p___ u____ d_____
S-r-n-t- z-t-m u p-v- u-i-u d-s-o-
----------------------------------
Skrenite zatim u prvu ulicu desno.
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ።
Скрените затим у прву улицу десно.
Skrenite zatim u prvu ulicu desno.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ።
З-т-м--озите пра----р--о-сле-е-е р-с--сни--.
З____ в_____ п____ п____ с______ р__________
З-т-м в-з-т- п-а-о п-е-о с-е-е-е р-с-р-н-ц-.
--------------------------------------------
Затим возите право преко следеће раскрснице.
0
Zati---oz-te p---- p-e----ledeć- ra-k-----e.
Z____ v_____ p____ p____ s______ r__________
Z-t-m v-z-t- p-a-o p-e-o s-e-e-́- r-s-r-n-c-.
---------------------------------------------
Zatim vozite pravo preko sledeće raskrsnice.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ።
Затим возите право преко следеће раскрснице.
Zatim vozite pravo preko sledeće raskrsnice.
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
Из-ините, к--о--- до--м -о--ер---ом-?
И________ к___ д_ д____ д_ а_________
И-в-н-т-, к-к- д- д-ћ-м д- а-р-д-о-а-
-------------------------------------
Извините, како да доћем до аеродрома?
0
I---nite, -ako -a----́em--o ae--d--m-?
I________ k___ d_ d____ d_ a_________
I-v-n-t-, k-k- d- d-c-e- d- a-r-d-o-a-
--------------------------------------
Izvinite, kako da doćem do aerodroma?
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
Извините, како да доћем до аеродрома?
Izvinite, kako da doćem do aerodroma?
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ።
Нај--љ- -- -- --м--е-метр-.
Н______ ј_ д_ у_____ м_____
Н-ј-о-е ј- д- у-м-т- м-т-о-
---------------------------
Најбоље је да узмете метро.
0
Na-bo-----e da u-m-te-m-t-o.
N_______ j_ d_ u_____ m_____
N-j-o-j- j- d- u-m-t- m-t-o-
----------------------------
Najbolje je da uzmete metro.
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ።
Најбоље је да узмете метро.
Najbolje je da uzmete metro.
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ
Возите се -е--оставно до з-дње -т-ниц-.
В_____ с_ ј__________ д_ з____ с_______
В-з-т- с- ј-д-о-т-в-о д- з-д-е с-а-и-е-
---------------------------------------
Возите се једноставно до задње станице.
0
V-z-----e--edno---vno-d- --dn-e-sta----.
V_____ s_ j__________ d_ z_____ s_______
V-z-t- s- j-d-o-t-v-o d- z-d-j- s-a-i-e-
----------------------------------------
Vozite se jednostavno do zadnje stanice.
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ
Возите се једноставно до задње станице.
Vozite se jednostavno do zadnje stanice.