መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምግዛእ   »   sr Куповина

54 [ሓምሳንኣርባዕተን]

ምግዛእ

ምግዛእ

54 [педесет и четири]

54 [pedeset i četiri]

Куповина

Kupovina

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። Ја------ к--и-- -окло-. Ј_ ж____ к_____ п______ Ј- ж-л-м к-п-т- п-к-о-. ----------------------- Ја желим купити поклон. 0
Ja-----m --p-ti -o---n. J_ ž____ k_____ p______ J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-. ----------------------- Ja želim kupiti poklon.
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። А-и ни--а-пр-----------. А__ н____ п______ с_____ А-и н-ш-а п-е-и-е с-у-о- ------------------------ Али ништа превише скупо. 0
Ali--i--a-pr--i-----up-. A__ n____ p______ s_____ A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o- ------------------------ Ali ništa previše skupo.
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? Имат---- м---а ----у? И____ л_ м____ т_____ И-а-е л- м-ж-а т-ш-у- --------------------- Имате ли можда ташну? 0
I--te l- m------a-n-? I____ l_ m____ t_____ I-a-e l- m-ž-a t-š-u- --------------------- Imate li možda tašnu?
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? К--у-бој- ж-лит-? К___ б___ ж______ К-ј- б-ј- ж-л-т-? ----------------- Коју боју желите? 0
K-----oju -el-te? K___ b___ ž______ K-j- b-j- ž-l-t-? ----------------- Koju boju želite?
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? Црну--б-аон и-------? Ц____ б____ и__ б____ Ц-н-, б-а-н и-и б-л-? --------------------- Црну, браон или белу? 0
C--u- --ao---li-b-lu? C____ b____ i__ b____ C-n-, b-a-n i-i b-l-? --------------------- Crnu, braon ili belu?
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? Ве-и-у -л- --л-? В_____ и__ м____ В-л-к- и-и м-л-? ---------------- Велику или малу? 0
V-l-ku-i-- m---? V_____ i__ m____ V-l-k- i-i m-l-? ---------------- Veliku ili malu?
ክርእያ እኽእል ዲየ? Мо-- -и--и-е-и---у? М___ л_ в_____ о___ М-г- л- в-д-т- о-у- ------------------- Могу ли видети ову? 0
Mogu li v--et---vu? M___ l_ v_____ o___ M-g- l- v-d-t- o-u- ------------------- Mogu li videti ovu?
ካብ ብቆርበት ድያ? Ј---- о---оже? Ј_ л_ о_ к____ Ј- л- о- к-ж-? -------------- Је ли од коже? 0
Je-li-o- -o-e? J_ l_ o_ k____ J- l- o- k-ž-? -------------- Je li od kože?
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? И----е-о- --ш--чк-----т--иј-ла? И__ ј_ о_ в________ м__________ И-и ј- о- в-ш-а-к-г м-т-р-ј-л-? ------------------------------- Или је од вештачког материјала? 0
I-i je o- --št-čko---ate-ija--? I__ j_ o_ v________ m__________ I-i j- o- v-š-a-k-g m-t-r-j-l-? ------------------------------- Ili je od veštačkog materijala?
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። На--вн-- -д к---. Н_______ о_ к____ Н-р-в-о- о- к-ж-. ----------------- Наравно, од коже. 0
N-r-v-o--od---že. N_______ o_ k____ N-r-v-o- o- k-ž-. ----------------- Naravno, od kože.
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። Т--је нар-чит--доба- к---ит-т. Т_ ј_ н_______ д____ к________ Т- ј- н-р-ч-т- д-б-р к-а-и-е-. ------------------------------ То је нарочито добар квалитет. 0
To--e -aro-i-o-doba- kv-l---t. T_ j_ n_______ d____ k________ T- j- n-r-č-t- d-b-r k-a-i-e-. ------------------------------ To je naročito dobar kvalitet.
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። А-т---- -- --ист- п---љн-. А т____ ј_ з_____ п_______ А т-ш-а ј- з-и-т- п-в-љ-а- -------------------------- А ташна је заиста повољна. 0
A t---a j---a--ta --voljn-. A t____ j_ z_____ p________ A t-š-a j- z-i-t- p-v-l-n-. --------------------------- A tašna je zaista povoljna.
ደስ ኢላትኒ ኣላ። О----------оп--а. О__ м_ с_ д______ О-а м- с- д-п-д-. ----------------- Ова ми се допада. 0
O-a m- -- --p---. O__ m_ s_ d______ O-a m- s- d-p-d-. ----------------- Ova mi se dopada.
ክወስዳ እየ። Ову ћ- ---ти. О__ ћ_ у_____ О-у ћ- у-е-и- ------------- Ову ћу узети. 0
Ovu -́- -z---. O__ ć_ u_____ O-u c-u u-e-i- -------------- Ovu ću uzeti.
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? Мог---и------е---ал-о-за----т-? М___ л_ ј_ е_________ з________ М-г- л- ј- е-е-т-а-н- з-м-н-т-? ------------------------------- Могу ли је евентуално заменити? 0
Mo-- -- je e----ua--o za-e-i--? M___ l_ j_ e_________ z________ M-g- l- j- e-e-t-a-n- z-m-n-t-? ------------------------------- Mogu li je eventualno zameniti?
ከመይ ደኣ። По-разу-е-а-се. П__________ с__ П-д-а-у-е-а с-. --------------- Подразумева се. 0
P-dr---me-a---. P__________ s__ P-d-a-u-e-a s-. --------------- Podrazumeva se.
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። З-п--о--ће-- је ка--по--он. З___________ ј_ к__ п______ З-п-к-в-ћ-м- ј- к-о п-к-о-. --------------------------- Запаковаћемо је као поклон. 0
Z-p---v--́--- je -a- -----n. Z___________ j_ k__ p______ Z-p-k-v-c-e-o j- k-o p-k-o-. ---------------------------- Zapakovaćemo je kao poklon.
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። Та-- пр-ко ј- -л---јн-. Т___ п____ ј_ б________ Т-м- п-е-о ј- б-а-а-н-. ----------------------- Тамо преко је благајна. 0
Ta-o-p------- b-------. T___ p____ j_ b________ T-m- p-e-o j- b-a-a-n-. ----------------------- Tamo preko je blagajna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -