| ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። |
-נ- רו-ה -קנות-----.
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.-
----------------------
אני רוצה לקנות מתנה.
0
a-- r-t-e---otsa---iqn-t --ta-ah.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
אני רוצה לקנות מתנה.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
| ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። |
-בל-לא מ-הו -קר----.
___ ל_ מ___ י__ מ____
-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-
----------------------
אבל לא משהו יקר מדי.
0
ava---o-ma--e-u--a--r--ida-.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
|
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
אבל לא משהו יקר מדי.
aval lo mashehu yaqar miday.
|
| ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? |
-ול---יק-י-?
____ ת__ י___
-ו-י ת-ק י-?-
--------------
אולי תיק יד?
0
ulay-ti--ya-?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
|
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
אולי תיק יד?
ulay tiq yad?
|
| ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? |
באי-ה---ע?
_____ צ____
-א-ז- צ-ע-
------------
באיזה צבע?
0
b'----h t----?
b______ t_____
b-e-z-h t-e-a-
--------------
b'eyzeh tseva?
|
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
באיזה צבע?
b'eyzeh tseva?
|
| ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? |
-חור- -ום--ו----?
_____ ח__ א_ ל____
-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-
-------------------
שחור, חום או לבן?
0
sha--r,--um-----v-n?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
|
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
שחור, חום או לבן?
shaxor, xum o lavan?
|
| ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? |
--ול--- -טן?
____ א_ ק____
-ד-ל א- ק-ן-
--------------
גדול או קטן?
0
gad---o -a-a-?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
|
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
גדול או קטן?
gadol o qatan?
|
| ክርእያ እኽእል ዲየ? |
אפש---ראות א-תו?
____ ל____ א_____
-פ-ר ל-א-ת א-ת-?-
------------------
אפשר לראות אותו?
0
efs--r lir-ot----?
e_____ l_____ o___
e-s-a- l-r-o- o-o-
------------------
efshar lir'ot oto?
|
ክርእያ እኽእል ዲየ?
אפשר לראות אותו?
efshar lir'ot oto?
|
| ካብ ብቆርበት ድያ? |
--ם---א-ע-----עור-
___ ה__ ע___ מ_____
-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?-
--------------------
האם הוא עשוי מעור?
0
h-'im--- a-suy-m--or?
h____ h_ a____ m_____
h-'-m h- a-s-y m-'-r-
---------------------
ha'im hu assuy me'or?
|
ካብ ብቆርበት ድያ?
האם הוא עשוי מעור?
ha'im hu assuy me'or?
|
| ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? |
-ו---ו-רים--ינטט-ם-
__ מ______ ס________
-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-
---------------------
או מחומרים סינטטים?
0
o mi-omar---s-ntet--?
o m________ s________
o m-x-m-r-m s-n-e-i-?
---------------------
o mixomarim sintetim?
|
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
או מחומרים סינטטים?
o mixomarim sintetim?
|
| ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። |
ו-א--ש-עור.
____ ש______
-ד-י ש-ע-ר-
-------------
ודאי שמעור.
0
wada'i s-e----r.
w_____ s________
w-d-'- s-e-e-o-.
----------------
wada'i sheme'or.
|
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
ודאי שמעור.
wada'i sheme'or.
|
| እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። |
ה-יכ-- ט-בה --יוח-.
______ ט___ ב_______
-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.-
---------------------
האיכות טובה במיוחד.
0
ha-----ut-t-v-h---m-ux-d.
h________ t____ b________
h-'-y-h-t t-v-h b-m-u-a-.
-------------------------
ha'eykhut tovah bimyuxad.
|
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
האיכות טובה במיוחד.
ha'eykhut tovah bimyuxad.
|
| ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። |
-המחיר -אמת מ-י--.
______ ב___ מ______
-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-
--------------------
והמחיר באמת מציאה.
0
w'--m-x-----em----etsi-ah.
w________ v_____ m________
w-h-m-x-r v-e-e- m-t-i-a-.
--------------------------
w'hamexir v'emet metsi'ah.
|
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
והמחיר באמת מציאה.
w'hamexir v'emet metsi'ah.
|
| ደስ ኢላትኒ ኣላ። |
-ה מ--א ח---ע--י.
__ מ___ ח_ ב______
-ה מ-צ- ח- ב-י-י-
-------------------
זה מוצא חן בעיני.
0
z-h-m--se-xe---e-e----.
z__ m____ x__ b________
z-h m-t-e x-n b-'-y-a-.
-----------------------
zeh motse xen be'eynay.
|
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
זה מוצא חן בעיני.
zeh motse xen be'eynay.
|
| ክወስዳ እየ። |
א-- --נ- או---
___ א___ א_____
-נ- א-נ- א-ת-.-
----------------
אני אקנה אותו.
0
a-i--q-eh-ot-.
a__ e____ o___
a-i e-n-h o-o-
--------------
ani eqneh oto.
|
ክወስዳ እየ።
אני אקנה אותו.
ani eqneh oto.
|
| ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? |
אפשר --יה--ה---ף-
____ י___ ל_______
-פ-ר י-י- ל-ח-י-?-
-------------------
אפשר יהיה להחליף?
0
e----- ihy-- -'-a-li-?
e_____ i____ l________
e-s-a- i-y-h l-h-x-i-?
----------------------
efshar ihyeh l'haxlif?
|
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
אפשר יהיה להחליף?
efshar ihyeh l'haxlif?
|
| ከመይ ደኣ። |
-וד---
_______
-ו-א-.-
--------
בודאי.
0
bew---'-.
b________
b-w-d-'-.
---------
bewada'y.
|
ከመይ ደኣ።
בודאי.
bewada'y.
|
| ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። |
א-חנו -א-----ארי-- -תנ--
_____ נ____ ב_____ מ_____
-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.-
--------------------------
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
0
a------n--er-----'ariz-- -a-anah.
a_____ n______ b________ m_______
a-a-n- n-'-r-z b-'-r-z-t m-t-n-h-
---------------------------------
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
|
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
|
| ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። |
--ופה--מצאת--ם-
_____ נ____ ש___
-ק-פ- נ-צ-ת ש-.-
-----------------
הקופה נמצאת שם.
0
haq-pah-ni-t-e-t---a-.
h______ n_______ s____
h-q-p-h n-m-s-'- s-a-.
----------------------
haqupah nimtse't sham.
|
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
הקופה נמצאת שם.
haqupah nimtse't sham.
|