መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   uk заперечення 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

64 [шістдесят чотири]

64 [shistdesyat chotyry]

заперечення 1

zaperechennya 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። Я--е -озу--ю---ого-с-о-а. Я н_ р______ ц____ с_____ Я н- р-з-м-ю ц-о-о с-о-а- ------------------------- Я не розумію цього слова. 0
YA-ne--ozum-yu---ʹo-o --ov-. Y_ n_ r_______ t_____ s_____ Y- n- r-z-m-y- t-ʹ-h- s-o-a- ---------------------------- YA ne rozumiyu tsʹoho slova.
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። Я-не розу--ю ц-ог- рече--я. Я н_ р______ ц____ р_______ Я н- р-з-м-ю ц-о-о р-ч-н-я- --------------------------- Я не розумію цього речення. 0
YA-ne ro--mi----sʹ--o ------n--. Y_ n_ r_______ t_____ r_________ Y- n- r-z-m-y- t-ʹ-h- r-c-e-n-a- -------------------------------- YA ne rozumiyu tsʹoho rechennya.
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። Я н- р---мі-- щ- ----з-ачає. Я н_ р_______ щ_ ц_ о_______ Я н- р-з-м-ю- щ- ц- о-н-ч-є- ---------------------------- Я не розумію, що це означає. 0
YA--- r----i-u- -hcho tse -z-ac----. Y_ n_ r________ s____ t__ o_________ Y- n- r-z-m-y-, s-c-o t-e o-n-c-a-e- ------------------------------------ YA ne rozumiyu, shcho tse oznachaye.
እቲ መምህር Вчите-ь В______ В-и-е-ь ------- Вчитель 0
V----e-ʹ V_______ V-h-t-l- -------- Vchytelʹ
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? Ви--о-умієт--вч--еля? В_ р________ в_______ В- р-з-м-є-е в-и-е-я- --------------------- Ви розумієте вчителя? 0
V- --zumi---e-vchy-el--? V_ r_________ v_________ V- r-z-m-y-t- v-h-t-l-a- ------------------------ Vy rozumiyete vchytelya?
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። Т-к--я йо-о-----е ро-умію. Т___ я й___ д____ р_______ Т-к- я й-г- д-б-е р-з-м-ю- -------------------------- Так, я його добре розумію. 0
T-k--ya-y̆--o-d-b-e-ro-um---. T___ y_ y̆___ d____ r________ T-k- y- y-o-o d-b-e r-z-m-y-. ----------------------------- Tak, ya y̆oho dobre rozumiyu.
እታ መምህር Вч-т---ка В________ В-и-е-ь-а --------- Вчителька 0
V---telʹ-a V_________ V-h-t-l-k- ---------- Vchytelʹka
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? Ви--оз-мієт--вчит--ьку? В_ р________ в_________ В- р-з-м-є-е в-и-е-ь-у- ----------------------- Ви розумієте вчительку? 0
Vy--oz-miyet- v-h-tel-k-? V_ r_________ v__________ V- r-z-m-y-t- v-h-t-l-k-? ------------------------- Vy rozumiyete vchytelʹku?
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። Та-, ---- -об-е --зумію. Т___ я ї_ д____ р_______ Т-к- я ї- д-б-е р-з-м-ю- ------------------------ Так, я її добре розумію. 0
T----y---̈ï----re-r--umiy-. T___ y_ ï_ d____ r________ T-k- y- i-i- d-b-e r-z-m-y-. ---------------------------- Tak, ya ïï dobre rozumiyu.
እቶም ሰባት Люди Л___ Л-д- ---- Люди 0
L--dy L____ L-u-y ----- Lyudy
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? Ви -оз-м--те-лю-ей? В_ р________ л_____ В- р-з-м-є-е л-д-й- ------------------- Ви розумієте людей? 0
V- ---u-i--t--l----y-? V_ r_________ l______ V- r-z-m-y-t- l-u-e-̆- ---------------------- Vy rozumiyete lyudey̆?
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። Ні,-- -х -- ---- --б-- ---у--ю. Н__ я ї_ н_ д___ д____ р_______ Н-, я ї- н- д-ж- д-б-е р-з-м-ю- ------------------------------- Ні, я їх не дуже добре розумію. 0
Ni---- --k- ne--u-he -obre---z-miyu. N__ y_ ï__ n_ d____ d____ r________ N-, y- i-k- n- d-z-e d-b-e r-z-m-y-. ------------------------------------ Ni, ya ïkh ne duzhe dobre rozumiyu.
እታ ኣፍቃሪት П-др--а П______ П-д-у-а ------- Подруга 0
P----ha P______ P-d-u-a ------- Podruha
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? В------е -од--гу? В_ м____ п_______ В- м-є-е п-д-у-у- ----------------- Ви маєте подругу? 0
V- m-ye-e -od-u--? V_ m_____ p_______ V- m-y-t- p-d-u-u- ------------------ Vy mayete podruhu?
እወ ኣላትኒ። Та---м-ю. Т___ м___ Т-к- м-ю- --------- Так, маю. 0
Ta-- mayu. T___ m____ T-k- m-y-. ---------- Tak, mayu.
እታ ውላድ(ጓል) До--а Д____ Д-ч-а ----- Дочка 0
D----a D_____ D-c-k- ------ Dochka
ውላድ ኣላትኩም ዶ? Ви м--т- д-ч--? В_ м____ д_____ В- м-є-е д-ч-у- --------------- Ви маєте дочку? 0
Vy m--et- do-h--? V_ m_____ d______ V- m-y-t- d-c-k-? ----------------- Vy mayete dochku?
ኖ የብለይን። Н-, -- -а-. Н__ н_ м___ Н-, н- м-ю- ----------- Ні, не маю. 0
Ni- n- -a-u. N__ n_ m____ N-, n- m-y-. ------------ Ni, ne mayu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -