መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   uk заперечення 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

64 [шістдесят чотири]

64 [shistdesyat chotyry]

заперечення 1

[zaperechennya 1]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። Я--- -озу----цьо-о с-ов-. Я н_ р______ ц____ с_____ Я н- р-з-м-ю ц-о-о с-о-а- ------------------------- Я не розумію цього слова. 0
Y---- ro-umi-u tsʹo-- -lova. Y_ n_ r_______ t_____ s_____ Y- n- r-z-m-y- t-ʹ-h- s-o-a- ---------------------------- YA ne rozumiyu tsʹoho slova.
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። Я н- роз-м-ю-ц------еч--н-. Я н_ р______ ц____ р_______ Я н- р-з-м-ю ц-о-о р-ч-н-я- --------------------------- Я не розумію цього речення. 0
Y- ne --zumi-- -s--ho-r---e-ny-. Y_ n_ r_______ t_____ r_________ Y- n- r-z-m-y- t-ʹ-h- r-c-e-n-a- -------------------------------- YA ne rozumiyu tsʹoho rechennya.
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። Я не-р-зум-ю, -- це-----ч-є. Я н_ р_______ щ_ ц_ о_______ Я н- р-з-м-ю- щ- ц- о-н-ч-є- ---------------------------- Я не розумію, що це означає. 0
YA -e-r--u---u,-shch- -se--zn----ye. Y_ n_ r________ s____ t__ o_________ Y- n- r-z-m-y-, s-c-o t-e o-n-c-a-e- ------------------------------------ YA ne rozumiyu, shcho tse oznachaye.
እቲ መምህር В---ель В______ В-и-е-ь ------- Вчитель 0
Vchy-elʹ V_______ V-h-t-l- -------- Vchytelʹ
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? В--роз-мі--е -ч-т---? В_ р________ в_______ В- р-з-м-є-е в-и-е-я- --------------------- Ви розумієте вчителя? 0
Vy r-zumiyet--v-h-te--a? V_ r_________ v_________ V- r-z-m-y-t- v-h-t-l-a- ------------------------ Vy rozumiyete vchytelya?
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። Та-- --й--о д---- -------. Т___ я й___ д____ р_______ Т-к- я й-г- д-б-е р-з-м-ю- -------------------------- Так, я його добре розумію. 0
T-k- y----oh--dobre-rozu---u. T___ y_ y̆___ d____ r________ T-k- y- y-o-o d-b-e r-z-m-y-. ----------------------------- Tak, ya y̆oho dobre rozumiyu.
እታ መምህር В-ит-л-ка В________ В-и-е-ь-а --------- Вчителька 0
V----elʹ-a V_________ V-h-t-l-k- ---------- Vchytelʹka
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? Ви р--умієт- в---ель-у? В_ р________ в_________ В- р-з-м-є-е в-и-е-ь-у- ----------------------- Ви розумієте вчительку? 0
Vy--o--m--et- vch-t-l-ku? V_ r_________ v__________ V- r-z-m-y-t- v-h-t-l-k-? ------------------------- Vy rozumiyete vchytelʹku?
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። Так- я-ї- д-б-- --зу-і-. Т___ я ї_ д____ р_______ Т-к- я ї- д-б-е р-з-м-ю- ------------------------ Так, я її добре розумію. 0
Tak,------ï d--r- -ozu-iy-. T___ y_ ï_ d____ r________ T-k- y- i-i- d-b-e r-z-m-y-. ---------------------------- Tak, ya ïï dobre rozumiyu.
እቶም ሰባት Лю-и Л___ Л-д- ---- Люди 0
L-u-y L____ L-u-y ----- Lyudy
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? Ви--о--мієт- ---ей? В_ р________ л_____ В- р-з-м-є-е л-д-й- ------------------- Ви розумієте людей? 0
V- -ozumiye-- l--d--̆? V_ r_________ l______ V- r-z-m-y-t- l-u-e-̆- ---------------------- Vy rozumiyete lyudey̆?
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። Н-,-я ---н--ду-е добре-р-з-м-ю. Н__ я ї_ н_ д___ д____ р_______ Н-, я ї- н- д-ж- д-б-е р-з-м-ю- ------------------------------- Ні, я їх не дуже добре розумію. 0
N-,----i------ -u-----o-r- -o-u-i-u. N__ y_ ï__ n_ d____ d____ r________ N-, y- i-k- n- d-z-e d-b-e r-z-m-y-. ------------------------------------ Ni, ya ïkh ne duzhe dobre rozumiyu.
እታ ኣፍቃሪት П--р--а П______ П-д-у-а ------- Подруга 0
P-d-uha P______ P-d-u-a ------- Podruha
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? В---аєт- -од-у--? В_ м____ п_______ В- м-є-е п-д-у-у- ----------------- Ви маєте подругу? 0
V- --yet---od-u-u? V_ m_____ p_______ V- m-y-t- p-d-u-u- ------------------ Vy mayete podruhu?
እወ ኣላትኒ። Т--,-м-ю. Т___ м___ Т-к- м-ю- --------- Так, маю. 0
Tak--ma-u. T___ m____ T-k- m-y-. ---------- Tak, mayu.
እታ ውላድ(ጓል) До-ка Д____ Д-ч-а ----- Дочка 0
D---ka D_____ D-c-k- ------ Dochka
ውላድ ኣላትኩም ዶ? В- м--т- дочку? В_ м____ д_____ В- м-є-е д-ч-у- --------------- Ви маєте дочку? 0
V--ma-e-e dochk-? V_ m_____ d______ V- m-y-t- d-c-k-? ----------------- Vy mayete dochku?
ኖ የብለይን። Н-,--- -аю. Н__ н_ м___ Н-, н- м-ю- ----------- Ні, не маю. 0
Ni,--e----u. N__ n_ m____ N-, n- m-y-. ------------ Ni, ne mayu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -