መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   sr Негација 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

64 [шездесет и четири]

64 [šezdeset i četiri]

Негација 1

Negacija 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። Ј--н--р-з-м-м -е-. Ј_ н_ р______ р___ Ј- н- р-з-м-м р-ч- ------------------ Ја не разумем реч. 0
Ja n- ----me- reč. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። Ј--н- р-зу-ем---че-и-у. Ј_ н_ р______ р________ Ј- н- р-з-м-м р-ч-н-ц-. ----------------------- Ја не разумем реченицу. 0
Ja n--razumem-reče-ic-. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። Ј- не разумем--наче--. Ј_ н_ р______ з_______ Ј- н- р-з-м-м з-а-е-е- ---------------------- Ја не разумем значење. 0
Ja ne-razum-- -nače-je. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
እቲ መምህር учит-љ у_____ у-и-е- ------ учитељ 0
u-it-lj u______ u-i-e-j ------- učitelj
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? Р----е-е ли-уч-т-ља? Р_______ л_ у_______ Р-з-м-т- л- у-и-е-а- -------------------- Разумете ли учитеља? 0
R-----------u-it-lja? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። Да---о-ро-га -а--мем. Д__ д____ г_ р_______ Д-, д-б-о г- р-з-м-м- --------------------- Да, добро га разумем. 0
D-- --b-o -------me-. D__ d____ g_ r_______ D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem.
እታ መምህር у----љица у________ у-и-е-и-а --------- учитељица 0
uč-t-lji-a u_________ u-i-e-j-c- ---------- učiteljica
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? Р--ум-те-л---чи--љи-у? Р_______ л_ у_________ Р-з-м-т- л- у-и-е-и-у- ---------------------- Разумете ли учитељицу? 0
Razu-ete -i-u-----jicu? R_______ l_ u__________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-c-? ----------------------- Razumete li učiteljicu?
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። Д---доб-о--е --з-м--. Д__ д____ ј_ р_______ Д-, д-б-о ј- р-з-м-м- --------------------- Да, добро је разумем. 0
Da- d-br- je-----m--. D__ d____ j_ r_______ D-, d-b-o j- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro je razumem.
እቶም ሰባት љ-ди љ___ љ-д- ---- људи 0
l--di l____ l-u-i ----- ljudi
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? Ра--мете ли----е? Р_______ л_ љ____ Р-з-м-т- л- љ-д-? ----------------- Разумете ли људе? 0
R-zumet- li-lj---? R_______ l_ l_____ R-z-m-t- l- l-u-e- ------------------ Razumete li ljude?
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። Не- н- раз-ме- -х --к- д--ро. Н__ н_ р______ и_ т___ д_____ Н-, н- р-з-м-м и- т-к- д-б-о- ----------------------------- Не, не разумем их тако добро. 0
Ne, -e -azu--- -h t-k--d----. N__ n_ r______ i_ t___ d_____ N-, n- r-z-m-m i- t-k- d-b-o- ----------------------------- Ne, ne razumem ih tako dobro.
እታ ኣፍቃሪት пр-јатљ--а п_________ п-и-а-љ-ц- ---------- пријатљица 0
p--ja--jica p__________ p-i-a-l-i-a ----------- prijatljica
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? И------- п-иј------у? И____ л_ п___________ И-а-е л- п-и-а-е-и-у- --------------------- Имате ли пријатељицу? 0
I--t- -i-p-ijate---c-? I____ l_ p____________ I-a-e l- p-i-a-e-j-c-? ---------------------- Imate li prijateljicu?
እወ ኣላትኒ። Д-, ---м. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
D----ma-. D__ i____ D-, i-a-. --------- Da, imam.
እታ ውላድ(ጓል) кћерка к_____ к-е-к- ------ кћерка 0
kć-r-a k_____ k-́-r-a ------- kćerka
ውላድ ኣላትኩም ዶ? Има-е-ли -ћерку? И____ л_ к______ И-а-е л- к-е-к-? ---------------- Имате ли кћерку? 0
I-a---li kc-e--u? I____ l_ k______ I-a-e l- k-́-r-u- ----------------- Imate li kćerku?
ኖ የብለይን። Н-- --м--. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, немам. 0
Ne,---m--. N__ n_____ N-, n-m-m- ---------- Ne, nemam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -