短语手册

zh 认识,相识   »   ka გაცნობა

3[三]

认识,相识

认识,相识

3 [სამი]

3 [sami]

გაცნობა

gatsnoba

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 格鲁吉亚语 播放 更多
你好 /喂 ! გა--რჯობა! გ_________ გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
g-m--jo--! g_________ g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
你好 ! გ---რ-ო--! გ_________ გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
g-m-rjob-! g_________ g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
你 好 吗 /最近 怎么 样 ? როგორ ხა-? რ____ ხ___ რ-გ-რ ხ-რ- ---------- როგორ ხარ? 0
r--o----ar? r____ k____ r-g-r k-a-? ----------- rogor khar?
您 来自 欧洲 吗 ? ე-რო-ელ---ა-თ? ე_______ ხ____ ე-რ-პ-ლ- ხ-რ-? -------------- ევროპელი ხართ? 0
e-r-p'eli kh--t? e________ k_____ e-r-p-e-i k-a-t- ---------------- evrop'eli khart?
您 来自 美国 吗 ? ამ----ელი--ა--? ა________ ხ____ ა-ე-ი-ე-ი ხ-რ-? --------------- ამერიკელი ხართ? 0
ame----------art? a_________ k_____ a-e-i-'-l- k-a-t- ----------------- amerik'eli khart?
您 来自 亚洲 吗 ? ა-ი----ხ--თ? ა_____ ხ____ ა-ი-ლ- ხ-რ-? ------------ აზიელი ხართ? 0
a-iel--k-a--? a_____ k_____ a-i-l- k-a-t- ------------- azieli khart?
您 住在 哪一个 宾馆 ? რომე- სა-ტ--რ-ში ----რ---? რ____ ს_________ ც________ რ-მ-ლ ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-? -------------------------- რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ? 0
r-m-l------um----- --kh-v-o--? r____ s___________ t__________ r-m-l s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-? ------------------------------ romel sast'umroshi tskhovrobt?
您 在 这里 已经 多久 了 ? რ---ენი ხ--ია-რა- ა- ---თ? რ______ ხ____ რ__ ა_ ხ____ რ-მ-ე-ი ხ-ნ-ა რ-ც ა- ხ-რ-? -------------------------- რამდენი ხანია რაც აქ ხართ? 0
ra--en----an------s-a- kh--t? r______ k_____ r___ a_ k_____ r-m-e-i k-a-i- r-t- a- k-a-t- ----------------------------- ramdeni khania rats ak khart?
您 要 停留 多久 ? რ-მდე-- ხნ-თ--ჩებ-თ? რ______ ხ___ რ______ რ-მ-ე-ი ხ-ი- რ-ე-ი-? -------------------- რამდენი ხნით რჩებით? 0
ram---- -h-i- -che-it? r______ k____ r_______ r-m-e-i k-n-t r-h-b-t- ---------------------- ramdeni khnit rchebit?
您 喜欢 这里 吗 ? მ--წ--თ -ქ? მ______ ა__ მ-გ-ო-თ ა-? ----------- მოგწონთ აქ? 0
mog-s-------? m________ a__ m-g-s-o-t a-? ------------- mogts'ont ak?
您 在 这里 度假 吗 ? აქ შვე--ლ-ბ----ქვთ? ა_ შ________ გ_____ ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ქ-თ- ------------------- აქ შვებულება გაქვთ? 0
a- s-v-bu-eb--g--v-? a_ s_________ g_____ a- s-v-b-l-b- g-k-t- -------------------- ak shvebuleba gakvt?
欢迎 您 到 我这儿 来 ! მ--ტ--რე--რ--ორმე! მ________ რ_______ მ-ს-უ-რ-თ რ-გ-რ-ე- ------------------ მესტუმრეთ როგორმე! 0
mes--umr-t-rogo-me! m_________ r_______ m-s-'-m-e- r-g-r-e- ------------------- mest'umret rogorme!
这是 我的 住址 。 ეს-ჩემი-მი-ა-ა--ი-. ე_ ჩ___ მ__________ ე- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-. ------------------- ეს ჩემი მისამართია. 0
e- ----- misa-ar-i-. e_ c____ m__________ e- c-e-i m-s-m-r-i-. -------------------- es chemi misamartia.
我们 明天 见面 吗 ? ხ------ვ---ე--თ? ხ___ შ__________ ხ-ა- შ-ვ-ვ-ე-ი-? ---------------- ხვალ შევხვდებით? 0
k--al s--vkhvd-bit? k____ s____________ k-v-l s-e-k-v-e-i-? ------------------- khval shevkhvdebit?
我 很 抱歉, 我 已 有 安排 了 。 ვწუ--არ,-მა--ამ--კვე-დ-ვ--გმ- --ღ--. ვ_______ მ_____ უ___ დ_______ რ_____ ვ-უ-ვ-რ- მ-გ-ა- უ-ვ- დ-ვ-ე-მ- რ-ღ-ც- ------------------------------------ ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც. 0
v-s'-khva-- m-g-a- u-'v- ---g---e-r-g--t-. v__________ m_____ u____ d_______ r_______ v-s-u-h-a-, m-g-a- u-'-e d-v-e-m- r-g-a-s- ------------------------------------------ vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
再见 ! კა-გ--! კ______ კ-რ-ა-! ------- კარგად! 0
k'a--a-! k_______ k-a-g-d- -------- k'argad!
再见 ! ნახ--მ-ი-! ნ_________ ნ-ხ-ა-დ-ს- ---------- ნახვამდის! 0
n--hvamd-s! n__________ n-k-v-m-i-! ----------- nakhvamdis!
一会儿 见 ! დ--ე-ით! დ_______ დ-ო-ბ-თ- -------- დროებით! 0
dr---i-! d_______ d-o-b-t- -------- droebit!

字母

我们可以通过语言来相互沟通。 我们告诉别人我们的所思所感。 书面文字同样具有这样的功能。 大部分语言都有自己的文字。 文字由字符构成。 这些字符可以以不同的形式出现。 许多文字以注音符号构成。 这些文字的注音符号被称之为字母。 一个字母就是一个图形字符的规则性组合。 这些字符又通过特定的组合规则组构词语。 每个字符都有一个固定的读音。 ‘Alphabet’这个单词起源于希腊语。 希腊语里的前二个字母分别叫作‘Alpha’和‘Beta’。 历史上曾经有过许多不一样的字母。 早在三千多年前人类就已经在使用文字符号。 文字符号在古代是神秘的象征。 只有极少数人才知道它们的真正含义。 后来这些字符失去了它们的象征特性。 今天的字母已经没有任何意思。 它们只有在与其它字母组合时才能产生涵义。 而像汉语的象形文字则是以另外一种形式在起作用。 象形文字就像一幅画,蕴含着画面所指向的涵义。 当我们书写时,我们的思维也在编码。 我们运用文字符号记录我们的知识。 我们的大脑学会了如何对字母进行解码。 字符构成了词汇,词汇构成了思想。 因此一篇文章可以流传千年而不衰。 并且仍然能够被读者所理解…