| 请 给 我 来 个 苹果汁 。 |
ვა-ლის--ვე-ი,--- ---ძლ-ბა.
ვ_____ წ_____ თ_ შ________
ვ-შ-ი- წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
--------------------------
ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება.
0
v--hli- t---eni--t--sh-i-z--b-.
v______ t_______ t_ s__________
v-s-l-s t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-.
-------------------------------
vashlis ts'veni, tu sheidzleba.
|
请 给 我 来 个 苹果汁 。
ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება.
vashlis ts'veni, tu sheidzleba.
|
| 请 来 一杯 柠檬水 。 |
ლი-ონ-თ-- თუ----ძ--ბა.
ლ________ თ_ შ________
ლ-მ-ნ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------
ლიმონათი, თუ შეიძლება.
0
l-mon-ti--tu-s---dz---a.
l________ t_ s__________
l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-.
------------------------
limonati, tu sheidzleba.
|
请 来 一杯 柠檬水 。
ლიმონათი, თუ შეიძლება.
limonati, tu sheidzleba.
|
| 请 来 一杯 番茄汁 。 |
პომიდ---ს-----ი,--უ--ე-ძ-ება.
პ________ წ_____ თ_ შ________
პ-მ-დ-რ-ს წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-----------------------------
პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება.
0
p'om--or-s --'veni,-tu s-e-dzl---.
p_________ t_______ t_ s__________
p-o-i-o-i- t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-.
----------------------------------
p'omidoris ts'veni, tu sheidzleba.
|
请 来 一杯 番茄汁 。
პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება.
p'omidoris ts'veni, tu sheidzleba.
|
| 我 想 要 一杯 红葡萄酒 。 |
ერთ----ა ------ღვი----და--ევდი.
ე__ ჭ___ წ____ ღ_____ დ________
ე-თ ჭ-ქ- წ-თ-ლ ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-.
-------------------------------
ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი.
0
er--ch--k--t-'i----ghvi-o- -av---di.
e__ c_____ t______ g______ d________
e-t c-'-k- t-'-t-l g-v-n-s d-v-e-d-.
------------------------------------
ert ch'ika ts'itel ghvinos davlevdi.
|
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი.
ert ch'ika ts'itel ghvinos davlevdi.
|
| 我 想 要 一杯 白葡萄酒 。 |
ერ- -იქ- თე-- -ვინოს--ავ---დი.
ე__ ჭ___ თ___ ღ_____ დ________
ე-თ ჭ-ქ- თ-თ- ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-.
------------------------------
ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი.
0
e-t c-'-ka te-r ---in-s -a--evdi.
e__ c_____ t___ g______ d________
e-t c-'-k- t-t- g-v-n-s d-v-e-d-.
---------------------------------
ert ch'ika tetr ghvinos davlevdi.
|
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი.
ert ch'ika tetr ghvinos davlevdi.
|
| 我 想 要 一瓶 香槟酒 。 |
ე-თ--ო-ლ შ--პა-ურ----ვ-----.
ე__ ბ___ შ________ დ________
ე-თ ბ-თ- შ-მ-ა-უ-ს დ-ვ-ე-დ-.
----------------------------
ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი.
0
e------- --a-p-an--s--a-l--di.
e__ b___ s__________ d________
e-t b-t- s-a-p-a-u-s d-v-e-d-.
------------------------------
ert botl shamp'anurs davlevdi.
|
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი.
ert botl shamp'anurs davlevdi.
|
| 你 喜欢 吃 鱼 吗 ? |
გი-ვა-ს--ევზ-?
გ______ თ_____
გ-ყ-ა-ს თ-ვ-ი-
--------------
გიყვარს თევზი?
0
gi---rs -ev--?
g______ t_____
g-q-a-s t-v-i-
--------------
giqvars tevzi?
|
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
გიყვარს თევზი?
giqvars tevzi?
|
| 你 喜欢 吃 牛肉 吗 ? |
გიყ-ა-ს-სა-ო---ს-ხო-ცი?
გ______ ს_______ ხ_____
გ-ყ-ა-ს ს-ქ-ნ-ი- ხ-რ-ი-
-----------------------
გიყვარს საქონლის ხორცი?
0
g-q-ar--sako-l-- -ho----?
g______ s_______ k_______
g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i-
-------------------------
giqvars sakonlis khortsi?
|
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
გიყვარს საქონლის ხორცი?
giqvars sakonlis khortsi?
|
| 你 喜欢 吃 猪肉 吗 ? |
გი-ვ-რს---რ-ს--ორ-ი?
გ______ ღ____ ხ_____
გ-ყ-ა-ს ღ-რ-ს ხ-რ-ი-
--------------------
გიყვარს ღორის ხორცი?
0
giq-ar--g-o-i--k---ts-?
g______ g_____ k_______
g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i-
-----------------------
giqvars ghoris khortsi?
|
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
გიყვარს ღორის ხორცი?
giqvars ghoris khortsi?
|
| 我 想 要 不带肉的 菜 。 |
მე-მი--ა-რა-- ხო-ცის გარე--.
მ_ მ____ რ___ ხ_____ გ______
მ- მ-ნ-ა რ-მ- ხ-რ-ი- გ-რ-შ-.
----------------------------
მე მინდა რამე ხორცის გარეშე.
0
m--mi-d- ram---hortsi-----es--.
m_ m____ r___ k_______ g_______
m- m-n-a r-m- k-o-t-i- g-r-s-e-
-------------------------------
me minda rame khortsis gareshe.
|
我 想 要 不带肉的 菜 。
მე მინდა რამე ხორცის გარეშე.
me minda rame khortsis gareshe.
|
| 我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。 |
მე---ნ-ა---ს-ნე-ლი---ერძ-.
მ_ მ____ ბ_________ კ_____
მ- მ-ნ-ა ბ-ს-ნ-უ-ი- კ-რ-ი-
--------------------------
მე მინდა ბოსტნეულის კერძი.
0
me -inda---st--e---s-k--rd--.
m_ m____ b__________ k_______
m- m-n-a b-s-'-e-l-s k-e-d-i-
-----------------------------
me minda bost'neulis k'erdzi.
|
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
მე მინდა ბოსტნეულის კერძი.
me minda bost'neulis k'erdzi.
|
| 我 想 要 一个 上的快的 菜 。 |
მე-მ-ნდ---------აც-ს----ად--ზადდე-ა.
მ_ მ____ რ____ რ__ ს______ მ________
მ- მ-ნ-ა რ-მ-, რ-ც ს-რ-ფ-დ მ-ა-დ-ბ-.
------------------------------------
მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება.
0
me m--da-ram-, ---s-s-s---p---mza--eb-.
m_ m____ r____ r___ s________ m________
m- m-n-a r-m-, r-t- s-s-r-p-d m-a-d-b-.
---------------------------------------
me minda rame, rats sts'rapad mzaddeba.
|
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება.
me minda rame, rats sts'rapad mzaddeba.
|
| 您的 菜 要 加米饭 吗 ? |
ბ-ი-ჯით--ნ-ბ--თ?
ბ______ გ_______
ბ-ი-ჯ-თ გ-ე-ა-თ-
----------------
ბრინჯით გნებავთ?
0
bri-j-t-gn-b-vt?
b______ g_______
b-i-j-t g-e-a-t-
----------------
brinjit gnebavt?
|
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
ბრინჯით გნებავთ?
brinjit gnebavt?
|
| 您的 菜 要 配面条 吗 ? |
მ--არ-ნით-გნებავთ?
მ________ გ_______
მ-კ-რ-ნ-თ გ-ე-ა-თ-
------------------
მაკარონით გნებავთ?
0
m-------it--n-ba--?
m_________ g_______
m-k-a-o-i- g-e-a-t-
-------------------
mak'aronit gnebavt?
|
您的 菜 要 配面条 吗 ?
მაკარონით გნებავთ?
mak'aronit gnebavt?
|
| 您的 菜 要 配土豆 吗 ? |
კა-ტ-ფილით---ე-ა--?
კ_________ გ_______
კ-რ-ო-ი-ი- გ-ე-ა-თ-
-------------------
კარტოფილით გნებავთ?
0
k'a--'opilit ---b---?
k___________ g_______
k-a-t-o-i-i- g-e-a-t-
---------------------
k'art'opilit gnebavt?
|
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
კარტოფილით გნებავთ?
k'art'opilit gnebavt?
|
| 我 觉得 这 不好吃 。 |
ეს--- მომ----.
ე_ ა_ მ_______
ე- ა- მ-მ-ო-ს-
--------------
ეს არ მომწონს.
0
e--a- momts'o--.
e_ a_ m_________
e- a- m-m-s-o-s-
----------------
es ar momts'ons.
|
我 觉得 这 不好吃 。
ეს არ მომწონს.
es ar momts'ons.
|
| 饭菜 是 凉的 。 |
კერ-ი ---ია.
კ____ ც_____
კ-რ-ი ც-ვ-ა-
------------
კერძი ცივია.
0
k'----i t-i---.
k______ t______
k-e-d-i t-i-i-.
---------------
k'erdzi tsivia.
|
饭菜 是 凉的 。
კერძი ცივია.
k'erdzi tsivia.
|
| 我 没有 点 这道 菜 。 |
ეს---------ვე-ა-ს.
ე_ ა_ შ___________
ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს-
------------------
ეს არ შემიკვეთავს.
0
e--ar -he-ik'-e-avs.
e_ a_ s_____________
e- a- s-e-i-'-e-a-s-
--------------------
es ar shemik'vetavs.
|
我 没有 点 这道 菜 。
ეს არ შემიკვეთავს.
es ar shemik'vetavs.
|