你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ? |
Τ- -έ-ετ-;
Τ_ θ______
Τ- θ-λ-τ-;
----------
Τι θέλετε;
0
Ti--h----e?
T_ t_______
T- t-é-e-e-
-----------
Ti thélete?
|
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ?
Τι θέλετε;
Ti thélete?
|
你们 要 踢足球 吗 ? |
Θέ---- να--αί-ετ--ποδ-σ-αιρο;
Θ_____ ν_ π______ π__________
Θ-λ-τ- ν- π-ί-ε-ε π-δ-σ-α-ρ-;
-----------------------------
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο;
0
T-éle----a---íxe-e---dóspha-ro?
T______ n_ p______ p___________
T-é-e-e n- p-í-e-e p-d-s-h-i-o-
-------------------------------
Thélete na paíxete podósphairo?
|
你们 要 踢足球 吗 ?
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο;
Thélete na paíxete podósphairo?
|
你们 要 拜访 朋友 吗 ? |
Θέ-ε-ε--α-επ-σκε-τούμ--φί--υ-;
Θ_____ ν_ ε___________ φ______
Θ-λ-τ- ν- ε-ι-κ-φ-ο-μ- φ-λ-υ-;
------------------------------
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους;
0
T-éle-e n- --iske--t-ú---p--l--s?
T______ n_ e____________ p_______
T-é-e-e n- e-i-k-p-t-ú-e p-í-o-s-
---------------------------------
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
你们 要 拜访 朋友 吗 ?
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους;
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
要、想、打算 |
θέ-ω
θ___
θ-λ-
----
θέλω
0
thé-ō
t____
t-é-ō
-----
thélō
|
|
我 不想 来晚 。 |
Δ---θ--ω--α --γ-σω.
Δ__ θ___ ν_ α______
Δ-ν θ-λ- ν- α-γ-σ-.
-------------------
Δεν θέλω να αργήσω.
0
De- --él- n- --g--ō.
D__ t____ n_ a______
D-n t-é-ō n- a-g-s-.
--------------------
Den thélō na argḗsō.
|
我 不想 来晚 。
Δεν θέλω να αργήσω.
Den thélō na argḗsō.
|
我 不想 去 。 |
Δεν-θέ-ω -α--άω.
Δ__ θ___ ν_ π___
Δ-ν θ-λ- ν- π-ω-
----------------
Δεν θέλω να πάω.
0
D------l--n- páō.
D__ t____ n_ p___
D-n t-é-ō n- p-ō-
-----------------
Den thélō na páō.
|
我 不想 去 。
Δεν θέλω να πάω.
Den thélō na páō.
|
我 想 回家 。 |
Θέλω-ν----ω-σπί-ι.
Θ___ ν_ π__ σ_____
Θ-λ- ν- π-ω σ-ί-ι-
------------------
Θέλω να πάω σπίτι.
0
T-él---a--á------i.
T____ n_ p__ s_____
T-é-ō n- p-ō s-í-i-
-------------------
Thélō na páō spíti.
|
我 想 回家 。
Θέλω να πάω σπίτι.
Thélō na páō spíti.
|
我 想 呆在 家里 。 |
Θ--ω-ν- μείν- -στ-----ί-ι.
Θ___ ν_ μ____ (____ σ_____
Θ-λ- ν- μ-ί-ω (-τ-) σ-ί-ι-
--------------------------
Θέλω να μείνω (στο) σπίτι.
0
T---ō--a-m-í-----t-- -p-t-.
T____ n_ m____ (____ s_____
T-é-ō n- m-í-ō (-t-) s-í-i-
---------------------------
Thélō na meínō (sto) spíti.
|
我 想 呆在 家里 。
Θέλω να μείνω (στο) σπίτι.
Thélō na meínō (sto) spíti.
|
我 要 单独 一个人 呆着 。 |
Θ-λ- ---μ-ίν- ----ς-/ μό-η.
Θ___ ν_ μ____ μ____ / μ____
Θ-λ- ν- μ-ί-ω μ-ν-ς / μ-ν-.
---------------------------
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη.
0
Th-lō n--me-----ó--s / mó-ē.
T____ n_ m____ m____ / m____
T-é-ō n- m-í-ō m-n-s / m-n-.
----------------------------
Thélō na meínō mónos / mónē.
|
我 要 单独 一个人 呆着 。
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη.
Thélō na meínō mónos / mónē.
|
你 要 呆在 这儿 吗 ? |
Θέλεις να -ε-νουμε----;
Θ_____ ν_ μ_______ ε___
Θ-λ-ι- ν- μ-ί-ο-μ- ε-ώ-
-----------------------
Θέλεις να μείνουμε εδώ;
0
T--------a m-í-oume--dṓ?
T______ n_ m_______ e___
T-é-e-s n- m-í-o-m- e-ṓ-
------------------------
Théleis na meínoume edṓ?
|
你 要 呆在 这儿 吗 ?
Θέλεις να μείνουμε εδώ;
Théleis na meínoume edṓ?
|
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ? |
Θέ-ε-ς-να ---ε εδ-;
Θ_____ ν_ φ___ ε___
Θ-λ-ι- ν- φ-μ- ε-ώ-
-------------------
Θέλεις να φάμε εδώ;
0
Thé-ei- n--ph-m---d-?
T______ n_ p____ e___
T-é-e-s n- p-á-e e-ṓ-
---------------------
Théleis na pháme edṓ?
|
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ?
Θέλεις να φάμε εδώ;
Théleis na pháme edṓ?
|
你 要 在 这儿 睡觉吗? |
Θέ---- ν----ι--θούμ---δ-;
Θ_____ ν_ κ_________ ε___
Θ-λ-ι- ν- κ-ι-η-ο-μ- ε-ώ-
-------------------------
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ;
0
Th-l-i- na -o----h--me-edṓ?
T______ n_ k__________ e___
T-é-e-s n- k-i-ē-h-ú-e e-ṓ-
---------------------------
Théleis na koimēthoúme edṓ?
|
你 要 在 这儿 睡觉吗?
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ;
Théleis na koimēthoúme edṓ?
|
您 想 要 明天 出发 吗 ? |
Θέλετε ---φ-γετ- --ριο;
Θ_____ ν_ φ_____ α_____
Θ-λ-τ- ν- φ-γ-τ- α-ρ-ο-
-----------------------
Θέλετε να φύγετε αύριο;
0
Th-let- n- p-ý-ete-----o?
T______ n_ p______ a_____
T-é-e-e n- p-ý-e-e a-r-o-
-------------------------
Thélete na phýgete aúrio?
|
您 想 要 明天 出发 吗 ?
Θέλετε να φύγετε αύριο;
Thélete na phýgete aúrio?
|
您 想 要 呆到 明天 吗 ? |
Θέλ--ε -- με--ε----------ο;
Θ_____ ν_ μ______ ω_ α_____
Θ-λ-τ- ν- μ-ί-ε-ε ω- α-ρ-ο-
---------------------------
Θέλετε να μείνετε ως αύριο;
0
T---ete--a ----e-e ō--a--i-?
T______ n_ m______ ō_ a_____
T-é-e-e n- m-í-e-e ō- a-r-o-
----------------------------
Thélete na meínete ōs aúrio?
|
您 想 要 呆到 明天 吗 ?
Θέλετε να μείνετε ως αύριο;
Thélete na meínete ōs aúrio?
|
您 想 要 到明天 再付账 吗 ? |
Θ---τ- ------ρώσετε-αύρ-- το λ-γαρ--σμό;
Θ_____ ν_ π________ α____ τ_ λ__________
Θ-λ-τ- ν- π-η-ώ-ε-ε α-ρ-ο τ- λ-γ-ρ-α-μ-;
----------------------------------------
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό;
0
T-é-e-------lē-ṓ-ete----io -o lo--riasm-?
T______ n_ p________ a____ t_ l__________
T-é-e-e n- p-ē-ṓ-e-e a-r-o t- l-g-r-a-m-?
-----------------------------------------
Thélete na plērṓsete aúrio to logariasmó?
|
您 想 要 到明天 再付账 吗 ?
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό;
Thélete na plērṓsete aúrio to logariasmó?
|
你们 要 到 迪厅 吗 ? |
Θ--ε-ε-----ά-ε---η---ίσκ-;
Θ_____ ν_ π___ σ__ ν______
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-η ν-ί-κ-;
--------------------------
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο;
0
Thé------a-p-me s-----í-k-?
T______ n_ p___ s__ n______
T-é-e-e n- p-m- s-ē n-í-k-?
---------------------------
Thélete na páme stē ntísko?
|
你们 要 到 迪厅 吗 ?
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο;
Thélete na páme stē ntísko?
|
你们 要 去 电影院 吗 ? |
Θ-λε-- -α π-με σ--ε--;
Θ_____ ν_ π___ σ______
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-ν-μ-;
----------------------
Θέλετε να πάμε σινεμά;
0
T-él--e na pá-e---n--á?
T______ n_ p___ s______
T-é-e-e n- p-m- s-n-m-?
-----------------------
Thélete na páme sinemá?
|
你们 要 去 电影院 吗 ?
Θέλετε να πάμε σινεμά;
Thélete na páme sinemá?
|
你们 要 去 咖啡馆 吗 ? |
Θ--ετε-ν--π-με στ-ν ------ρ--;
Θ_____ ν_ π___ σ___ κ_________
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-η- κ-φ-τ-ρ-α-
------------------------------
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια;
0
Th--e-e na--á-e-s-ē- -a-h------?
T______ n_ p___ s___ k__________
T-é-e-e n- p-m- s-ē- k-p-e-é-i-?
--------------------------------
Thélete na páme stēn kaphetéria?
|
你们 要 去 咖啡馆 吗 ?
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια;
Thélete na páme stēn kaphetéria?
|