Разговорник

ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2   »   fr Conversation 2

21 [тIокIырэ зырэ]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

21 [vingt et un]

Conversation 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ французский Играть в более
Тыдэ укъикIырэ? D-où v--e--vous ? D___ v_________ ? D-o- v-n-z-v-u- ? ----------------- D’où venez-vous ? 0
Базель сыкъекIы. De----e. D_ B____ D- B-l-. -------- De Bâle. 0
Базель Швейцарием ит. B--e se -r--v- en Su----. B___ s_ t_____ e_ S______ B-l- s- t-o-v- e- S-i-s-. ------------------------- Bâle se trouve en Suisse. 0
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. P-is-je ---- p-ésente----n--eur-M-lle- ? P______ v___ p________ M_______ M_____ ? P-i---e v-u- p-é-e-t-r M-n-i-u- M-l-e- ? ---------------------------------------- Puis-je vous présenter Monsieur Muller ? 0
Ар IэкIыбым къикIыгъ. Il -st ét-an-er. I_ e__ é________ I- e-t é-r-n-e-. ---------------- Il est étranger. 0
Ащ бзэ заулэ Iулъ. I- p-r-- ---si-ur- l-ngu--. I_ p____ p________ l_______ I- p-r-e p-u-i-u-s l-n-u-s- --------------------------- Il parle plusieurs langues. 0
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? E-t----l---r-miè-----is -ue-v-u- ---s --i-? E_____ l_ p_______ f___ q__ v___ ê___ i__ ? E-t-c- l- p-e-i-r- f-i- q-e v-u- ê-e- i-i ? ------------------------------------------- Est-ce la première fois que vous êtes ici ? 0
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. No-, j’--ét-is--é-à-l-a- -er---r. N___ j__ é____ d___ l___ d_______ N-n- j-y é-a-s d-j- l-a- d-r-i-r- --------------------------------- Non, j’y étais déjà l’an dernier. 0
Ау тхьамэфэриз ныIэп. Ma---se-le-e-t po-r-une---mai-e. M___ s________ p___ u__ s_______ M-i- s-u-e-e-t p-u- u-e s-m-i-e- -------------------------------- Mais seulement pour une semaine. 0
Тадэжь шъугу рехьа? C-mm-------s -l-------ou---------u--? C______ v___ p___________ c___ n___ ? C-m-e-t v-u- p-a-s-z-v-u- c-e- n-u- ? ------------------------------------- Comment vous plaisez-vous chez nous ? 0
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. Bea-c--p--Le- -e-s ------rès-sy---th----s. B________ L__ g___ s___ t___ s____________ B-a-c-u-. L-s g-n- s-n- t-è- s-m-a-h-q-e-. ------------------------------------------ Beaucoup. Les gens sont très sympathiques. 0
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. Et -e---y--g---- -l----au-si. E_ l_ p______ m_ p____ a_____ E- l- p-y-a-e m- p-a-t a-s-i- ----------------------------- Et le paysage me plaît aussi. 0
Сыд сэнэхьата уиIэр? Que---st-vot-e---ofe-s--n-? Q___ e__ v____ p_________ ? Q-e- e-t v-t-e p-o-e-s-o- ? --------------------------- Quel est votre profession ? 0
Сэ сызэдзэкIакIу. J- --is-tr-d---e-----tr---ct--c-. J_ s___ t_________ / t___________ J- s-i- t-a-u-t-u- / t-a-u-t-i-e- --------------------------------- Je suis traducteur / traductrice. 0
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. J--trad-is-d-- -ivre-. J_ t______ d__ l______ J- t-a-u-s d-s l-v-e-. ---------------------- Je traduis des livres. 0
Уизакъоу мыщ ущыIа? Ête--v-us-s----ici ? Ê________ s___ i__ ? Ê-e---o-s s-u- i-i ? -------------------- Êtes-vous seul ici ? 0
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. No-- m- -em---/-m-- m--- es---ussi ic-. N___ m_ f____ / m__ m___ e__ a____ i___ N-n- m- f-m-e / m-n m-r- e-t a-s-i i-i- --------------------------------------- Non, ma femme / mon mari est aussi ici. 0
СисабыитIуи модэ мары щыIэх. Et voi-i m---d--x-------s. E_ v____ m__ d___ e_______ E- v-i-i m-s d-u- e-f-n-s- -------------------------- Et voici mes deux enfants. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -