Тыдэ укъикIырэ? |
من-أ-- ---؟
__ أ__ أ____
-ن أ-ن أ-ت-
-------------
من أين أنت؟
0
mn '-y- --n-?
m_ '___ '____
m- '-y- '-n-?
-------------
mn 'ayn 'ant?
|
Тыдэ укъикIырэ?
من أين أنت؟
mn 'ayn 'ant?
|
Базель сыкъекIы. |
أ-ا -- با--.
___ م_ ب_____
-ن- م- ب-ز-.-
--------------
أنا من بازل.
0
ana- m-n-bazi--.
a___ m__ b______
a-a- m-n b-z-l-.
----------------
anaa min bazila.
|
Базель сыкъекIы.
أنا من بازل.
anaa min bazila.
|
Базель Швейцарием ит. |
--زل --ع -----ي-ر-.
____ ت__ ف_ س_______
-ا-ل ت-ع ف- س-ي-ر-.-
---------------------
بازل تقع في سويسرا.
0
baz-- --qae------is--.
b____ t____ f_ s______
b-z-l t-q-e f- s-i-r-.
----------------------
bazil taqae fi suisra.
|
Базель Швейцарием ит.
بازل تقع في سويسرا.
bazil taqae fi suisra.
|
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. |
-س-ح--ي -- -قد- -ك ا---- م--ر!
____ ل_ أ_ أ___ ل_ ا____ م_____
-س-ح ل- أ- أ-د- ل- ا-س-د م-ل-!-
--------------------------------
اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!
0
asami--li --n 'aqd-m la- al-y- mul-!
a_____ l_ '__ '_____ l__ a____ m____
a-a-i- l- '-n '-q-a- l-k a-s-d m-l-!
------------------------------------
asamih li 'an 'aqdam lak alsyd mulr!
|
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!
asamih li 'an 'aqdam lak alsyd mulr!
|
Ар IэкIыбым къикIыгъ. |
هو-أ-ن-ي-
__ أ______
-و أ-ن-ي-
-----------
هو أجنبي.
0
h--'-----i.
h_ '_______
h- '-j-a-i-
-----------
hw 'ajnabi.
|
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
هو أجنبي.
hw 'ajnabi.
|
Ащ бзэ заулэ Iулъ. |
-ن--ي-كلم -دّ--ل--ت-
___ ي____ ع__ ل_____
-ن- ي-ك-م ع-ّ- ل-ا-.-
----------------------
إنه يتكلم عدّة لغات.
0
'ii-ah ----kalam ed---la----a.
'_____ y________ e___ l_______
'-i-a- y-t-k-l-m e-d- l-g-a-a-
------------------------------
'iinah yatakalam eddt laghata.
|
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
إنه يتكلم عدّة لغات.
'iinah yatakalam eddt laghata.
|
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? |
----ض--- هنا ل-و---ر--
__ ح____ ه__ ل___ م____
-ل ح-ر-ك ه-ا ل-و- م-ة-
------------------------
هل حضرتك هنا لأول مرة؟
0
hl h-d---uk----- l---wal-----t?
h_ h_______ h___ l______ m_____
h- h-d-a-u- h-n- l-'-w-l m-r-t-
-------------------------------
hl hadratuk huna li'awal marat?
|
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
هل حضرتك هنا لأول مرة؟
hl hadratuk huna li'awal marat?
|
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. |
ل----ن- ه-ا ف- ال--م ا----ي.
___ ك__ ه__ ف_ ا____ ا_______
-ا- ك-ت ه-ا ف- ا-ع-م ا-م-ض-.-
------------------------------
لا، كنت هنا في العام الماضي.
0
l---k----h-na-fi a-e-m alm--i.
l__ k___ h___ f_ a____ a______
l-, k-n- h-n- f- a-e-m a-m-d-.
------------------------------
la, kunt huna fi aleam almadi.
|
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
لا، كنت هنا في العام الماضي.
la, kunt huna fi aleam almadi.
|
Ау тхьамэфэриз ныIэп. |
-لكن لم-- أسبوع --ط-
____ ل___ أ____ ف____
-ل-ن ل-د- أ-ب-ع ف-ط-
----------------------
ولكن لمدة أسبوع فقط.
0
wl------im--a--'-s--e ----ta.
w_____ l______ '_____ f______
w-u-u- l-m-d-t '-s-u- f-q-t-.
-----------------------------
wlukun limudat 'usbue faqata.
|
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
ولكن لمدة أسبوع فقط.
wlukun limudat 'usbue faqata.
|
Тадэжь шъугу рехьа? |
-تست---------------
_______ ب_____ ه____
-ت-ت-ت- ب-ج-د- ه-ا-
---------------------
أتستمتع بوجودك هنا؟
0
a-i-t-mta- bi--ju--- h--?
a_________ b________ h___
a-i-t-m-a- b-w-j-d-k h-a-
-------------------------
atistamtae biwujudik hna?
|
Тадэжь шъугу рехьа?
أتستمتع بوجودك هنا؟
atistamtae biwujudik hna?
|
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. |
-دا-.-ف-ل--- ---اء.
____ ف_____ ل______
-د-ً- ف-ل-ا- ل-ف-ء-
---------------------
جداً. فالناس لطفاء.
0
jd--n- --l-aa--l-t-----.
j_____ f______ l________
j-a-n- f-l-a-s l-t-f-'-.
------------------------
jdaan. falnaas litafa'a.
|
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
جداً. فالناس لطفاء.
jdaan. falnaas litafa'a.
|
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. |
وا-من--------ي----ت---ن--أ-ض--.
________ ا_______ ت_____ أ_____
-ا-م-ا-ر ا-ط-ي-ي- ت-ج-ن- أ-ض-ا-
---------------------------------
والمناظر الطبيعية تعجبني أيضًا.
0
w-l-a---i---lt--i--at-t-e-abn--a-dana.
w_________ a_________ t_______ a______
w-l-a-a-i- a-t-b-e-a- t-e-a-n- a-d-n-.
--------------------------------------
walmanazir altabieiat taejabni aydana.
|
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
والمناظر الطبيعية تعجبني أيضًا.
walmanazir altabieiat taejabni aydana.
|
Сыд сэнэхьата уиIэр? |
-ام-نتك؟
_________
-ا-ه-ت-؟-
----------
مامهنتك؟
0
ma-hntk?
m_______
m-m-n-k-
--------
mamhntk?
|
Сыд сэнэхьата уиIэр?
مامهنتك؟
mamhntk?
|
Сэ сызэдзэкIакIу. |
-نا م---م.
___ م______
-ن- م-ر-م-
------------
أنا مترجم.
0
an--m-t---jim--.
a__ m___________
a-a m-t-r-j-m-n-
----------------
ana mutarajiman.
|
Сэ сызэдзэкIакIу.
أنا مترجم.
ana mutarajiman.
|
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. |
إني ---جم-كت--ً.
___ أ____ ك_____
-ن- أ-ر-م ك-ب-ً-
------------------
إني أترجم كتباً.
0
'i-ni-'-t-rj------aan.
'____ '_______ k______
'-i-i '-t-r-u- k-b-a-.
----------------------
'iini 'atarjum ktbaan.
|
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
إني أترجم كتباً.
'iini 'atarjum ktbaan.
|
Уизакъоу мыщ ущыIа? |
ه---ض-تك -مف-د- ه--؟
__ ح____ ب_____ ه____
-ل ح-ر-ك ب-ف-د- ه-ا-
----------------------
هل حضرتك بمفردك هنا؟
0
hl---dra-u- -----ra--k-hun-?
h_ h_______ b_________ h____
h- h-d-a-u- b-m-f-a-i- h-n-?
----------------------------
hl hadratuk bimufradik huna?
|
Уизакъоу мыщ ущыIа?
هل حضرتك بمفردك هنا؟
hl hadratuk bimufradik huna?
|
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. |
--، زو----- -و-ي-ه-ا-أيضًا-
___ ز____ / ز___ ه__ أ_____
-ا- ز-ج-ي / ز-ج- ه-ا أ-ض-ا-
-----------------------------
لا، زوجتي / زوجي هنا أيضًا.
0
l-- ----at- --zu-i---h-n- ay-a-a.
l__ z______ / z_____ h___ a______
l-, z-w-a-i / z-j-u- h-n- a-d-n-.
---------------------------------
la, zawjati / zujiun huna aydana.
|
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
لا، زوجتي / زوجي هنا أيضًا.
la, zawjati / zujiun huna aydana.
|
СисабыитIуи модэ мары щыIэх. |
--ن-- ---ا- ----ن--.
_____ ط____ ا________
-ه-ا- ط-ل-ي ا-ا-ن-ن-
----------------------
وهناك طفلاي الاثنان.
0
w-u-ak--a--ay-a-----an.
w_____ t_____ a________
w-u-a- t-f-a- a-a-h-a-.
-----------------------
whunak taflay alathnan.
|
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
وهناك طفلاي الاثنان.
whunak taflay alathnan.
|