Тыдэ укъикIырэ?
Од --де-д----т-?
О_ к___ д_______
О- к-д- д-а-а-е-
----------------
Од каде доаѓате?
0
O- k-dye d-a-a-y-?
O_ k____ d________
O- k-d-e d-a-a-y-?
------------------
Od kadye doaѓatye?
Тыдэ укъикIырэ?
Од каде доаѓате?
Od kadye doaѓatye?
Базель сыкъекIы.
Од-Б-з-л.
О_ Б_____
О- Б-з-л-
---------
Од Базел.
0
Od --z--l.
O_ B______
O- B-z-e-.
----------
Od Bazyel.
Базель сыкъекIы.
Од Базел.
Od Bazyel.
Базель Швейцарием ит.
Базел с--наоѓ- в- Ш--јц---ја.
Б____ с_ н____ в_ Ш__________
Б-з-л с- н-о-а в- Ш-а-ц-р-ј-.
-----------------------------
Базел се наоѓа во Швајцарија.
0
B------sy--naoѓ--vo--h---t-ar--a.
B_____ s__ n____ v_ S____________
B-z-e- s-e n-o-a v- S-v-ј-z-r-ј-.
---------------------------------
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
Базель Швейцарием ит.
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
С---- -и--а -- г- п---с-ава--го--оди-от------?
С____ л_ д_ в_ г_ п_________ г_________ М_____
С-е-м л- д- в- г- п-е-с-а-а- г-с-о-и-о- М-л-р-
----------------------------------------------
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
0
S---a- l- -a vi g------et---v-m gu-s----n-t --l--r?
S_____ l_ d_ v_ g__ p__________ g__________ M______
S-y-a- l- d- v- g-o p-y-t-t-v-m g-o-p-d-n-t M-l-e-?
---------------------------------------------------
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
Тој-е с--ан-ц.
Т__ е с_______
Т-ј е с-р-н-ц-
--------------
Тој е странец.
0
T-- -----ran-etz.
T__ y_ s_________
T-ј y- s-r-n-e-z-
-----------------
Toј ye stranyetz.
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
Тој е странец.
Toј ye stranyetz.
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
То--зб----а---ве-е ј--иц-.
Т__ з______ п_____ ј______
Т-ј з-о-у-а п-в-ќ- ј-з-ц-.
--------------------------
Тој зборува повеќе јазици.
0
To- zbor--va p--y----e------zi.
T__ z_______ p________ ј_______
T-ј z-o-o-v- p-v-e-j-e ј-z-t-i-
-------------------------------
Toј zboroova povyekjye јazitzi.
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
Тој зборува повеќе јазици.
Toј zboroova povyekjye јazitzi.
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
Д----с-- овд- п- п------?
Д___ с__ о___ п_ п__ п___
Д-л- с-е о-д- п- п-в п-т-
-------------------------
Дали сте овде по прв пат?
0
Da-- ---e o-----p- prv --t?
D___ s___ o____ p_ p__ p___
D-l- s-y- o-d-e p- p-v p-t-
---------------------------
Dali stye ovdye po prv pat?
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
Дали сте овде по прв пат?
Dali stye ovdye po prv pat?
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
Н-- -ас-в-ќе--ев-ов-- мин-т--а-годи--.
Н__ ј__ в___ б__ о___ м_______ г______
Н-, ј-с в-ќ- б-в о-д- м-н-т-т- г-д-н-.
--------------------------------------
Не, јас веќе бев овде минатата година.
0
N-e- -as vye-j-- by-v-o------i---at- -u--i-a.
N___ ј__ v______ b___ o____ m_______ g_______
N-e- ј-s v-e-j-e b-e- o-d-e m-n-t-t- g-o-i-a-
---------------------------------------------
Nye, јas vyekjye byev ovdye minatata guodina.
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Nye, јas vyekjye byev ovdye minatata guodina.
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
Н- --мо-е--а с----ц-.
Н_ с___ е___ с_______
Н- с-м- е-н- с-д-и-а-
---------------------
Но само една седмица.
0
No--a-o-y--na syedm-t-a.
N_ s___ y____ s_________
N- s-m- y-d-a s-e-m-t-a-
------------------------
No samo yedna syedmitza.
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
Но само една седмица.
No samo yedna syedmitza.
Тадэжь шъугу рехьа?
К-к- Ви-с- д--аѓ- --ј н--?
К___ В_ с_ д_____ к__ н___
К-к- В- с- д-п-ѓ- к-ј н-с-
--------------------------
Како Ви се допаѓа кај нас?
0
K-ko Vi--y- d-p--- ka- na-?
K___ V_ s__ d_____ k__ n___
K-k- V- s-e d-p-ѓ- k-ј n-s-
---------------------------
Kako Vi sye dopaѓa kaј nas?
Тадэжь шъугу рехьа?
Како Ви се допаѓа кај нас?
Kako Vi sye dopaѓa kaј nas?
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
Многу д-бро----ѓ-то--- љу-ез--.
М____ д_____ Л_____ с_ љ_______
М-о-у д-б-о- Л-ѓ-т- с- љ-б-з-и-
-------------------------------
Многу добро. Луѓето се љубезни.
0
Mn-guoo-d--ro--Looѓ-e-o-s----j-o-ye---.
M______ d_____ L_______ s__ l__________
M-o-u-o d-b-o- L-o-y-t- s-e l-o-b-e-n-.
---------------------------------------
Mnoguoo dobro. Looѓyeto sye ljoobyezni.
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Mnoguoo dobro. Looѓyeto sye ljoobyezni.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
И--ко-и-ат- ми -е д--а-- и----та--.
И о________ м_ с_ д_____ и___ т____
И о-о-и-а-а м- с- д-п-ѓ- и-т- т-к-.
-----------------------------------
И околината ми се допаѓа исто така.
0
I-o-o-ina-- ---s-- --p--- ---o-t--a.
I o________ m_ s__ d_____ i___ t____
I o-o-i-a-a m- s-e d-p-ѓ- i-t- t-k-.
------------------------------------
I okolinata mi sye dopaѓa isto taka.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
И околината ми се допаѓа исто така.
I okolinata mi sye dopaѓa isto taka.
Сыд сэнэхьата уиIэр?
Што---- -о-----ет?
Ш__ с__ п_ з______
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает?
0
S----sty-----z-nay-t?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
Сыд сэнэхьата уиIэр?
Што сте по занает?
Shto stye po zanayet?
Сэ сызэдзэкIакIу.
Јас-с-м --е-ед-в--.
Ј__ с__ п__________
Ј-с с-м п-е-е-у-а-.
-------------------
Јас сум преведувач.
0
Јa- -o-m -ry--yed-o-ac-.
Ј__ s___ p______________
Ј-s s-o- p-y-v-e-o-v-c-.
------------------------
Јas soom pryevyedoovach.
Сэ сызэдзэкIакIу.
Јас сум преведувач.
Јas soom pryevyedoovach.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
Јас --е--д--ам книги.
Ј__ п_________ к_____
Ј-с п-е-е-у-а- к-и-и-
---------------------
Јас преведувам книги.
0
Јa--pry---edoo----k-igui.
Ј__ p____________ k______
Ј-s p-y-v-e-o-v-m k-i-u-.
-------------------------
Јas pryevyedoovam knigui.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
Јас преведувам книги.
Јas pryevyedoovam knigui.
Уизакъоу мыщ ущыIа?
Дали с-----ми овде?
Д___ с__ с___ о____
Д-л- с-е с-м- о-д-?
-------------------
Дали сте сами овде?
0
Dali ---e sami-ovd--?
D___ s___ s___ o_____
D-l- s-y- s-m- o-d-e-
---------------------
Dali stye sami ovdye?
Уизакъоу мыщ ущыIа?
Дали сте сами овде?
Dali stye sami ovdye?
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
Не, -ој--- ---руга-- мо-от-соп--- ---сто -а-- ---е.
Н__ м_____ с______ / м____ с_____ е и___ т___ о____
Н-, м-ј-т- с-п-у-а / м-ј-т с-п-у- е и-т- т-к- о-д-.
---------------------------------------------------
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
0
Nye,--oјat- -o-roo-ua-- --јo- --proo---y- i--o ---a o--y-.
N___ m_____ s________ / m____ s_______ y_ i___ t___ o_____
N-e- m-ј-t- s-p-o-g-a / m-ј-t s-p-o-g- y- i-t- t-k- o-d-e-
----------------------------------------------------------
Nye, moјata soproogua / moјot soproogu ye isto taka ovdye.
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Nye, moјata soproogua / moјot soproogu ye isto taka ovdye.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
А та------м-ит- д-е де-а.
А т___ с_ м____ д__ д____
А т-м- с- м-и-е д-е д-ц-.
-------------------------
А таму се моите две деца.
0
A-tamo- --e -o---- d-y- -y--za.
A t____ s__ m_____ d___ d______
A t-m-o s-e m-i-y- d-y- d-e-z-.
-------------------------------
A tamoo sye moitye dvye dyetza.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
А таму се моите две деца.
A tamoo sye moitye dvye dyetza.