Тыдэ укъикIырэ?
Од-кл--ст-?
О_____ с___
О-а-л- с-е-
-----------
Одакле сте?
0
O--k-- -te?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
Тыдэ укъикIырэ?
Одакле сте?
Odakle ste?
Базель сыкъекIы.
И--Б---л-.
И_ Б______
И- Б-з-л-.
----------
Из Базела.
0
Iz Baz---.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
Базель сыкъекIы.
Из Базела.
Iz Bazela.
Базель Швейцарием ит.
Ба--- -е-у-Швајц-р-кој.
Б____ ј_ у Ш___________
Б-з-л ј- у Ш-а-ц-р-к-ј-
-----------------------
Базел је у Швајцарској.
0
B-zel--- --Š-a-c---koj.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
Базель Швейцарием ит.
Базел је у Швајцарској.
Bazel je u Švajcarskoj.
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
М-г- -и-да-В-м--р-----ви--г-спо---а-Мил---?
М___ л_ д_ В__ п_________ г________ М______
М-г- л- д- В-м п-е-с-а-и- г-с-о-и-а М-л-р-?
-------------------------------------------
Могу ли да Вам представим господина Милера?
0
M--u -i--a-Vam ----st-----g-s---in- Mi----?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
Могу ли да Вам представим господина Милера?
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
О- -- с-ра--ц.
О_ ј_ с_______
О- ј- с-р-н-ц-
--------------
Он је странац.
0
O- ---s---na-.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
Он је странац.
On je stranac.
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
Он---вори-в-ш- -ези--.
О_ г_____ в___ ј______
О- г-в-р- в-ш- ј-з-к-.
----------------------
Он говори више језика.
0
On-g---ri-v--- --zi-a.
O_ g_____ v___ j______
O- g-v-r- v-š- j-z-k-.
----------------------
On govori više jezika.
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
Он говори више језика.
On govori više jezika.
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
Ј-ст---и п--и-пу- -в-е?
Ј____ л_ п___ п__ о____
Ј-с-е л- п-в- п-т о-д-?
-----------------------
Јесте ли први пут овде?
0
J-s-- -- --vi -ut-o---?
J____ l_ p___ p__ o____
J-s-e l- p-v- p-t o-d-?
-----------------------
Jeste li prvi put ovde?
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
Јесте ли први пут овде?
Jeste li prvi put ovde?
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
Н---био----и-----м в-ћ -вд- -ро-л---о--н-.
Н__ б__ / б___ с__ в__ о___ п_____ г______
Н-, б-о / б-л- с-м в-ћ о-д- п-о-л- г-д-н-.
------------------------------------------
Не, био / била сам већ овде прошле године.
0
Ne, bi- - b--a -a- v--́ -vd------l- g---n-.
N__ b__ / b___ s__ v__ o___ p_____ g______
N-, b-o / b-l- s-m v-c- o-d- p-o-l- g-d-n-.
-------------------------------------------
Ne, bio / bila sam već ovde prošle godine.
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
Не, био / била сам већ овде прошле године.
Ne, bio / bila sam već ovde prošle godine.
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
А-- --м--једн- --д---у.
А__ с___ ј____ с_______
А-и с-м- ј-д-у с-д-и-у-
-----------------------
Али само једну седмицу.
0
A-----m--j-d----e-mi--.
A__ s___ j____ s_______
A-i s-m- j-d-u s-d-i-u-
-----------------------
Ali samo jednu sedmicu.
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
Али само једну седмицу.
Ali samo jednu sedmicu.
Тадэжь шъугу рехьа?
Как- Ва---- -оп-----од--ас?
К___ В__ с_ д_____ к__ н___
К-к- В-м с- д-п-д- к-д н-с-
---------------------------
Како Вам се допада код нас?
0
Kak- Va--se do-ada--o- ---?
K___ V__ s_ d_____ k__ n___
K-k- V-m s- d-p-d- k-d n-s-
---------------------------
Kako Vam se dopada kod nas?
Тадэжь шъугу рехьа?
Како Вам се допада код нас?
Kako Vam se dopada kod nas?
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
Вр-о -о-ро. Љу-- ---др---.
В___ д_____ Љ___ с_ д_____
В-л- д-б-о- Љ-д- с- д-а-и-
--------------------------
Врло добро. Људи су драги.
0
Vrl------o.----d---u-dr--i.
V___ d_____ L____ s_ d_____
V-l- d-b-o- L-u-i s- d-a-i-
---------------------------
Vrlo dobro. Ljudi su dragi.
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
Врло добро. Људи су драги.
Vrlo dobro. Ljudi su dragi.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
И к-а-о-ик м---е--а-ођ- -оп-д-.
И к_______ м_ с_ т_____ д______
И к-а-о-и- м- с- т-к-ђ- д-п-д-.
-------------------------------
И крајолик ми се такође допада.
0
I --aj-li- ---s------đ- --p--a.
I k_______ m_ s_ t_____ d______
I k-a-o-i- m- s- t-k-đ- d-p-d-.
-------------------------------
I krajolik mi se takođe dopada.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
И крајолик ми се такође допада.
I krajolik mi se takođe dopada.
Сыд сэнэхьата уиIэр?
Шт- с-е по ---и---у?
Ш__ с__ п_ з________
Ш-а с-е п- з-н-м-њ-?
--------------------
Шта сте по занимању?
0
Št------po-----m-n--?
Š__ s__ p_ z_________
Š-a s-e p- z-n-m-n-u-
---------------------
Šta ste po zanimanju?
Сыд сэнэхьата уиIэр?
Шта сте по занимању?
Šta ste po zanimanju?
Сэ сызэдзэкIакIу.
Ј- --- преводил--.
Ј_ с__ п__________
Ј- с-м п-е-о-и-а-.
------------------
Ја сам преводилац.
0
J---am -revo-il-c.
J_ s__ p__________
J- s-m p-e-o-i-a-.
------------------
Ja sam prevodilac.
Сэ сызэдзэкIакIу.
Ја сам преводилац.
Ja sam prevodilac.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
Ја-п-евод-м---и-е.
Ј_ п_______ к_____
Ј- п-е-о-и- к-и-е-
------------------
Ја преводим књиге.
0
J-------dim----i--.
J_ p_______ k______
J- p-e-o-i- k-j-g-.
-------------------
Ja prevodim knjige.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
Ја преводим књиге.
Ja prevodim knjige.
Уизакъоу мыщ ущыIа?
Је-т- -и са-и---де?
Ј____ л_ с___ о____
Ј-с-е л- с-м- о-д-?
-------------------
Јесте ли сами овде?
0
J-s-e -- s------de?
J____ l_ s___ o____
J-s-e l- s-m- o-d-?
-------------------
Jeste li sami ovde?
Уизакъоу мыщ ущыIа?
Јесте ли сами овде?
Jeste li sami ovde?
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
Не- -оја ----уга ----- су-ру- -е -акођ- ----.
Н__ м___ с______ / м__ с_____ ј_ т_____ о____
Н-, м-ј- с-п-у-а / м-ј с-п-у- ј- т-к-ђ- о-д-.
---------------------------------------------
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
0
Ne, --j--s-pru-a-----j--up--g je---ko---o--e.
N__ m___ s______ / m__ s_____ j_ t_____ o____
N-, m-j- s-p-u-a / m-j s-p-u- j- t-k-đ- o-d-.
---------------------------------------------
Ne, moja supruga / moj suprug je takođe ovde.
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
Ne, moja supruga / moj suprug je takođe ovde.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
А-т--о -- -ој- ------д--е.
А т___ с_ м___ д____ д____
А т-м- с- м-ј- д-о-е д-ц-.
--------------------------
А тамо су моје двоје деце.
0
A -amo -u-m-je dvoje--e-e.
A t___ s_ m___ d____ d____
A t-m- s- m-j- d-o-e d-c-.
--------------------------
A tamo su moje dvoje dece.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
А тамо су моје двоје деце.
A tamo su moje dvoje dece.