የሐረጉ መጽሐፍ

am በመምሪያው መደብር ውስጥ   »   sr У робној кући

52 [ሃምሳ ሁለት]

በመምሪያው መደብር ውስጥ

በመምሪያው መደብር ውስጥ

52 [педесет и два]

52 [pedeset i dva]

У робној кући

U robnoj kući

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ? Ид-м--л------д-у-р-бну-к--у? И____ л_ у ј____ р____ к____ И-е-о л- у ј-д-у р-б-у к-ћ-? ---------------------------- Идемо ли у једну робну кућу? 0
I-emo li---je-----o-nu--uc--? I____ l_ u j____ r____ k____ I-e-o l- u j-d-u r-b-u k-c-u- ----------------------------- Idemo li u jednu robnu kuću?
መገብየት አለብኝ። Ј- -о-а---бавити---п----у. Ј_ м____ о______ к________ Ј- м-р-м о-а-и-и к-п-в-н-. -------------------------- Ја морам обавити куповину. 0
J- mo--- -bav--- k-pov--u. J_ m____ o______ k________ J- m-r-m o-a-i-i k-p-v-n-. -------------------------- Ja moram obaviti kupovinu.
ብዙ መግዛት እፈልጋለው። Хоћ- п--- -о----а---п--. Х___ п___ т___ д_ к_____ Х-ћ- п-н- т-г- д- к-п-м- ------------------------ Хоћу пуно тога да купим. 0
Hoc-u p-no-t-g---- ---im. H___ p___ t___ d_ k_____ H-c-u p-n- t-g- d- k-p-m- ------------------------- Hoću puno toga da kupim.
የቢሮ እቃዎች የት አሉ? Г-- -у -ан-ел--и-----артик--? Г__ с_ к____________ а_______ Г-е с- к-н-е-а-и-с-и а-т-к-и- ----------------------------- Где су канцеларијски артикли? 0
G-- s- k--c-------ki-a-t--li? G__ s_ k____________ a_______ G-e s- k-n-e-a-i-s-i a-t-k-i- ----------------------------- Gde su kancelarijski artikli?
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው። Т-еб-м-----рте-и п--и---а --с-а. Т_____ к______ и п____ з_ п_____ Т-е-а- к-в-р-е и п-п-р з- п-с-а- -------------------------------- Требам коверте и папир за писма. 0
T--bam--ov---e-i-p-pi---a--isma. T_____ k______ i p____ z_ p_____ T-e-a- k-v-r-e i p-p-r z- p-s-a- -------------------------------- Trebam koverte i papir za pisma.
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው። Т-еб-- --миј-к- ---в-е-------ас-ере. Т_____ х_______ о_____ и ф__________ Т-е-а- х-м-ј-к- о-о-к- и ф-о-а-т-р-. ------------------------------------ Требам хемијске оловке и фломастере. 0
Tr------emijs--------e-i -l-m-ste-e. T_____ h_______ o_____ i f__________ T-e-a- h-m-j-k- o-o-k- i f-o-a-t-r-. ------------------------------------ Trebam hemijske olovke i flomastere.
የቤት እቃዎች የት አሉ? Г---ј---а-ештај? Г__ ј_ н________ Г-е ј- н-м-ш-а-? ---------------- Где је намештај? 0
Gde----na-ešt--? G__ j_ n________ G-e j- n-m-š-a-? ---------------- Gde je nameštaj?
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው። Тр-ба--ор-а- и -омоду. Т_____ о____ и к______ Т-е-а- о-м-р и к-м-д-. ---------------------- Требам ормар и комоду. 0
Tre-a-----ar---k-mo--. T_____ o____ i k______ T-e-a- o-m-r i k-m-d-. ---------------------- Trebam ormar i komodu.
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው። Тре--- п--а-и -то - ре-ал. Т_____ п_____ с__ и р_____ Т-е-а- п-с-ћ- с-о и р-г-л- -------------------------- Требам писаћи сто и регал. 0
T----m pi-a-́---t- ----g--. T_____ p_____ s__ i r_____ T-e-a- p-s-c-i s-o i r-g-l- --------------------------- Trebam pisaći sto i regal.
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው? Г-- су игра--е? Г__ с_ и_______ Г-е с- и-р-ч-е- --------------- Где су играчке? 0
Gde-s- ig--čk-? G__ s_ i_______ G-e s- i-r-č-e- --------------- Gde su igračke?
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው። Т-еб-м лутку - --дв--и-а. Т_____ л____ и м_________ Т-е-а- л-т-у и м-д-е-и-а- ------------------------- Требам лутку и медведића. 0
T-e-am--u-k--i-med---ića. T_____ l____ i m_________ T-e-a- l-t-u i m-d-e-i-́-. -------------------------- Trebam lutku i medvedića.
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው። Т-е-а--ф-д-а-с-у-л-п-----ша-. Т_____ ф________ л____ и ш___ Т-е-а- ф-д-а-с-у л-п-у и ш-х- ----------------------------- Требам фудбалску лопту и шах. 0
T-eb------ba--ku-l-p-u-- š--. T_____ f________ l____ i š___ T-e-a- f-d-a-s-u l-p-u i š-h- ----------------------------- Trebam fudbalsku loptu i šah.
መፍቻዎቹ የት ናቸው? Г---је --а-? Г__ ј_ а____ Г-е ј- а-а-? ------------ Где је алат? 0
Gd- j- al-t? G__ j_ a____ G-e j- a-a-? ------------ Gde je alat?
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው። T-e-am--e-ić --------ta. T_____ č____ i k________ T-e-a- č-k-ć i k-i-e-t-. ------------------------ Trebam čekić i kliješta. 0
T--b----e-ić - klij----. T_____ č____ i k________ T-e-a- č-k-ć i k-i-e-t-. ------------------------ Trebam čekić i kliješta.
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው። T--bam -uš-li-- i--dv-j--. T_____ b_______ i o_______ T-e-a- b-š-l-c- i o-v-j-č- -------------------------- Trebam bušilicu i odvijač. 0
T-ebam b---l--u i--dvi--č. T_____ b_______ i o_______ T-e-a- b-š-l-c- i o-v-j-č- -------------------------- Trebam bušilicu i odvijač.
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው? Гд- -е---к-т? Г__ ј_ н_____ Г-е ј- н-к-т- ------------- Где је накит? 0
G-- -e-naki-? G__ j_ n_____ G-e j- n-k-t- ------------- Gde je nakit?
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው። Треба--ог-ли-- - н----ви--. Т_____ о______ и н_________ Т-е-а- о-р-и-у и н-р-к-и-у- --------------------------- Требам огрлицу и наруквицу. 0
Tre--m o-r--c- i-n--u--i-u. T_____ o______ i n_________ T-e-a- o-r-i-u i n-r-k-i-u- --------------------------- Trebam ogrlicu i narukvicu.
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው። Т--б-м пр---н и ---ш-иц-. Т_____ п_____ и н________ Т-е-а- п-с-е- и н-у-н-ц-. ------------------------- Требам прстен и наушнице. 0
T--ba---rste- - -a-š-i-e. T_____ p_____ i n________ T-e-a- p-s-e- i n-u-n-c-. ------------------------- Trebam prsten i naušnice.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -