| ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ? |
--ך ל---ו-?
___ ל_______
-ל- ל-נ-ו-?-
-------------
נלך לקניון?
0
n-lekh l-q-n-on?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
|
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
נלך לקניון?
nelekh laqenion?
|
| መገብየት አለብኝ። |
אנ- ---- / ה-לע--- ק-יו-.
___ צ___ / ה ל____ ק______
-נ- צ-י- / ה ל-ש-ת ק-י-ת-
---------------------------
אני צריך / ה לעשות קניות.
0
an- -sari--/tsrik--h---'a-sot q-iot.
a__ t_______________ l_______ q_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-'-s-o- q-i-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
|
መገብየት አለብኝ።
אני צריך / ה לעשות קניות.
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
|
| ብዙ መግዛት እፈልጋለው። |
א-י --צ- לק--ת ה--ה --רי--
___ ר___ ל____ ה___ ד______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת ה-ב- ד-ר-ם-
----------------------------
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
0
a-i-rot--h/-o--a- -i--ot-h---eh-d---i-.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
|
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
|
| የቢሮ እቃዎች የት አሉ? |
-י---נמ-אי---רכי-ה---ד-
____ נ_____ צ___ ה______
-י-ן נ-צ-י- צ-כ- ה-ש-ד-
-------------------------
היכן נמצאים צרכי המשרד?
0
heykhan ni--sa'-m ----kh-- h-miss--d?
h______ n________ t_______ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m t-o-k-e- h-m-s-r-d-
-------------------------------------
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
|
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
היכן נמצאים צרכי המשרד?
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
|
| ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው። |
א-י-צ--ך-/-ה-מע--------יר מ---י-.
___ צ___ / ה מ_____ ו____ מ_______
-נ- צ-י- / ה מ-ט-ו- ו-י-ר מ-ת-י-.-
-----------------------------------
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
0
a-i---ar--h/t-r-khah-ma------t -'n-a--mi-ht---m.
a__ t_______________ m________ w_____ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-'-t-f-t w-n-a- m-k-t-v-m-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
|
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
|
| እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው። |
א-- -ריך /-ה--ט-ם -מר-ר-ם.
___ צ___ / ה ע___ ו________
-נ- צ-י- / ה ע-י- ו-ר-ר-ם-
----------------------------
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
0
ani -s---k-/-s-ikh---e-i--um-r-er--.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
|
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
|
| የቤት እቃዎች የት አሉ? |
ה--ן--מצא-ם -ר---ים?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ה-ט-ם-
----------------------
היכן נמצאים הרהיטים?
0
h-y---- --mt-a-i- ---h-y---?
h______ n________ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-r-e-t-m-
----------------------------
heykhan nimtsa'im harheytim?
|
የቤት እቃዎች የት አሉ?
היכן נמצאים הרהיטים?
heykhan nimtsa'im harheytim?
|
| ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው። |
----צ-יך-/ ה א-ון-ו-ידה.
___ צ___ / ה א___ ו______
-נ- צ-י- / ה א-ו- ו-י-ה-
--------------------------
אני צריך / ה ארון ושידה.
0
ani--s-rikh/-s----ah -r-------i-ah.
a__ t_______________ a___ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- a-o- w-s-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
|
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
אני צריך / ה ארון ושידה.
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
|
| ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው። |
-----רי- / --ש--חן-----ה--כוננ---
___ צ___ / ה ש____ כ____ ו________
-נ- צ-י- / ה ש-ל-ן כ-י-ה ו-ו-נ-ת-
-----------------------------------
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
0
ani-t-ari--/tsr-k-----h-l-a- k-iv-- --kon-ni-.
a__ t_______________ s______ k_____ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-u-x-n k-i-a- w-k-n-n-t-
----------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
|
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
|
| የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው? |
ה--ן-נ--אים-הצ-צו---?
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-ע-ו-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים הצעצועים?
0
heykh-n nim-sa'im h-t-a-------m?
h______ n________ h_____________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-a-a-s-'-m-
--------------------------------
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
|
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
היכן נמצאים הצעצועים?
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
|
| አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው። |
----צריך / ה --ב- וד-בי-
___ צ___ / ה ב___ ו______
-נ- צ-י- / ה ב-ב- ו-ו-י-
--------------------------
אני צריך / ה בובה ודובי.
0
ani ----ikh/--r--hah-bub-- -'-ub-.
a__ t_______________ b____ w______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- b-b-h w-d-b-.
----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
|
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
אני צריך / ה בובה ודובי.
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
|
| ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው። |
אני -ר-- - - כ-ו-ג- וש-מ--
___ צ___ / ה כ_____ ו______
-נ- צ-י- / ה כ-ו-ג- ו-ח-ט-
----------------------------
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
0
a-- t-a--------ik-ah ka--rege---'sh-x---.
a__ t_______________ k________ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-d-r-g-l w-s-a-m-t-
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
|
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
|
| መፍቻዎቹ የት ናቸው? |
---ן-נמצאים--ל---עב--ה-
____ נ_____ כ__ ה_______
-י-ן נ-צ-י- כ-י ה-ב-ד-?-
-------------------------
היכן נמצאים כלי העבודה?
0
he-k----ni-t-a'-m-k-e- -a---o--h?
h______ n________ k___ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m k-e- h-'-v-d-h-
---------------------------------
heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
|
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
היכן נמצאים כלי העבודה?
heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
|
| መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው። |
--י --י- ----פ-יש ו-ב-.
___ צ___ / ה פ___ ו_____
-נ- צ-י- / ה פ-י- ו-ב-.-
-------------------------
אני צריך / ה פטיש וצבת.
0
ani t-a---h-t--i---h-p-ti-- -'-s---.
a__ t_______________ p_____ w_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- p-t-s- w-t-v-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
|
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
אני צריך / ה פטיש וצבת.
ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
|
| መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው። |
--י-צ-י- - - מקד---ו-בר--
___ צ___ / ה מ____ ו______
-נ- צ-י- / ה מ-ד-ה ו-ב-ג-
---------------------------
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
0
a-i-tsar-k---sr-k----m-qdexah-uma----.
a__ t_______________ m_______ u_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-q-e-a- u-a-r-g-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
|
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
|
| የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው? |
---- --------תכשיטי--
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-כ-י-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים התכשיטים?
0
hey-han nimtsa'i- ha-akh----im?
h______ n________ h____________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-k-s-i-i-?
-------------------------------
heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
|
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
היכן נמצאים התכשיטים?
heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
|
| የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው። |
----צ-יך-/-ה ---רת -צ--ד-
___ צ___ / ה ש____ ו______
-נ- צ-י- / ה ש-ש-ת ו-מ-ד-
---------------------------
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
0
an--t-ar--h/-sri-hah-s-----eret----sa--d.
a__ t_______________ s_________ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-a-s-e-e- w-t-a-i-.
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
|
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
|
| የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው። |
--י -ר-ך-/ - ---- וע-יל--.
___ צ___ / ה ט___ ו________
-נ- צ-י- / ה ט-ע- ו-ג-ל-ם-
----------------------------
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
0
ani -sari--/ts-ik-ah ---a-a--w'-gilim.
a__ t_______________ t______ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-b-'-t w-a-i-i-.
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.
|
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.
|