የሐረጉ መጽሐፍ

am ሲኒማ   »   sr У биоскопу

45 [አርባ አምስት]

ሲኒማ

ሲኒማ

45 [четрдесет и пет]

45 [četrdeset i pet]

У биоскопу

U bioskopu

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን። М- -ел--o у б---к-п. М_ ж_____ у б_______ М- ж-л-м- у б-о-к-п- -------------------- Ми желимo у биоскоп. 0
M--žel--- - b-osk-p. M_ ž_____ u b_______ M- ž-l-m- u b-o-k-p- -------------------- Mi želimo u bioskop.
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል። Д-нас и-ра д-б-----лм. Д____ и___ д____ ф____ Д-н-с и-р- д-б-р ф-л-. ---------------------- Данас игра добар филм. 0
D---s -gr- doba------. D____ i___ d____ f____ D-n-s i-r- d-b-r f-l-. ---------------------- Danas igra dobar film.
ፊልሙ አዲስ ነው። Филм -е-с-сви- но-. Ф___ ј_ с_____ н___ Ф-л- ј- с-с-и- н-в- ------------------- Филм је сасвим нов. 0
F-l--j- -asv-m -o-. F___ j_ s_____ n___ F-l- j- s-s-i- n-v- ------------------- Film je sasvim nov.
ገንዘብ መክፈያው የት ነው? Где -- бла-ај--? Г__ ј_ б________ Г-е ј- б-а-а-н-? ---------------- Где је благајна? 0
G-- je bl-gajn-? G__ j_ b________ G-e j- b-a-a-n-? ---------------- Gde je blagajna?
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ? Им- -и-јо- сло-од--------а? И__ л_ ј__ с________ м_____ И-а л- ј-ш с-о-о-н-х м-с-а- --------------------------- Има ли још слободних места? 0
Ima ----oš--l-b-dn-h--e-t-? I__ l_ j__ s________ m_____ I-a l- j-š s-o-o-n-h m-s-a- --------------------------- Ima li još slobodnih mesta?
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው? Колик---о---ју у---н-це? К_____ к______ у________ К-л-к- к-ш-а-у у-а-н-ц-? ------------------------ Колико коштају улазнице? 0
K-li---k----j- -la-nice? K_____ k______ u________ K-l-k- k-š-a-u u-a-n-c-? ------------------------ Koliko koštaju ulaznice?
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው? К-да--о-ињ- п-е--т---? К___ п_____ п_________ К-д- п-ч-њ- п-е-с-а-а- ---------------------- Када почиње представа? 0
Kad--poči-------d-t---? K___ p______ p_________ K-d- p-č-n-e p-e-s-a-a- ----------------------- Kada počinje predstava?
የስንት ሰዓት ፊልም ነው? К--ик- --ај----л-? К_____ т____ ф____ К-л-к- т-а-е ф-л-? ------------------ Колико траје филм? 0
Koliko-tr----film? K_____ t____ f____ K-l-k- t-a-e f-l-? ------------------ Koliko traje film?
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል? Могу л- -е р--е------и--а---? М___ л_ с_ р__________ к_____ М-г- л- с- р-з-р-и-а-и к-р-е- ----------------------------- Могу ли се резервисати карте? 0
Mog---- s---ez-rv-s-t--k--te? M___ l_ s_ r__________ k_____ M-g- l- s- r-z-r-i-a-i k-r-e- ----------------------------- Mogu li se rezervisati karte?
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው። Х-е-----т-----их--едети п--а-и. Х___ / х____ б__ с_____ п______ Х-е- / х-е-а б-х с-д-т- п-з-д-. ------------------------------- Хтео / хтела бих седети позади. 0
Hte--- htela bi- --d-t----zad-. H___ / h____ b__ s_____ p______ H-e- / h-e-a b-h s-d-t- p-z-d-. ------------------------------- Hteo / htela bih sedeti pozadi.
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው። Хтео / -т-ла-б----ед--- -апред. Х___ / х____ б__ с_____ н______ Х-е- / х-е-а б-х с-д-т- н-п-е-. ------------------------------- Хтео / хтела бих седети напред. 0
Hteo / h-e-a bi--s--e-i -a---d. H___ / h____ b__ s_____ n______ H-e- / h-e-a b-h s-d-t- n-p-e-. ------------------------------- Hteo / htela bih sedeti napred.
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው። Хт-о ---те-- б-- ----ти---с-е-и-и. Х___ / х____ б__ с_____ у с_______ Х-е- / х-е-а б-х с-д-т- у с-е-и-и- ---------------------------------- Хтео / хтела бих седети у средини. 0
Hteo-/-h-ela bih s-deti - -redi-i. H___ / h____ b__ s_____ u s_______ H-e- / h-e-a b-h s-d-t- u s-e-i-i- ---------------------------------- Hteo / htela bih sedeti u sredini.
ፊልሙ አስደሳች ነበረ። Ф----је б-о-н---т. Ф___ ј_ б__ н_____ Ф-л- ј- б-о н-п-т- ------------------ Филм је био напет. 0
F--m je-b---n-pet. F___ j_ b__ n_____ F-l- j- b-o n-p-t- ------------------ Film je bio napet.
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም። Ф-л----ј----о -ос-д--. Ф___ н___ б__ д_______ Ф-л- н-ј- б-о д-с-д-н- ---------------------- Филм није био досадан. 0
Fi-m------bio -o--dan. F___ n___ b__ d_______ F-l- n-j- b-o d-s-d-n- ---------------------- Film nije bio dosadan.
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር። Ал- ---г- ј--би-а-бо----д --лм-. А__ к____ ј_ б___ б___ о_ ф_____ А-и к-и-а ј- б-л- б-љ- о- ф-л-а- -------------------------------- Али књига је била боља од филма. 0
A-i-knji-a -----la------ -d-f-lm-. A__ k_____ j_ b___ b____ o_ f_____ A-i k-j-g- j- b-l- b-l-a o- f-l-a- ---------------------------------- Ali knjiga je bila bolja od filma.
ሙዚቃው እንዴት ነበረ? К---а----би-- музика? К____ ј_ б___ м______ К-к-а ј- б-л- м-з-к-? --------------------- Каква је била музика? 0
Kak-a--- --l- m-z--a? K____ j_ b___ m______ K-k-a j- b-l- m-z-k-? --------------------- Kakva je bila muzika?
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ? К-кв---у----и -----и? К____ с_ б___ г______ К-к-и с- б-л- г-у-ц-? --------------------- Какви су били глумци? 0
Ka----s- ---i--l----? K____ s_ b___ g______ K-k-i s- b-l- g-u-c-? --------------------- Kakvi su bili glumci?
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው? Д- ли ј--б-----ит-ован- -а ен---ско- ј----у? Д_ л_ ј_ б___ т________ н_ е________ ј______ Д- л- ј- б-л- т-т-о-а-о н- е-г-е-к-м ј-з-к-? -------------------------------------------- Да ли је било титловано на енглеском језику? 0
D- li--- bi-- -i-l-va-- n- en--e-k-m--ez---? D_ l_ j_ b___ t________ n_ e________ j______ D- l- j- b-l- t-t-o-a-o n- e-g-e-k-m j-z-k-? -------------------------------------------- Da li je bilo titlovano na engleskom jeziku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -