የሐረጉ መጽሐፍ

am በባንክ   »   sr У банци

60 [ስልሳ]

በባንክ

በባንክ

60 [шездесет]

60 [šezdeset]

У банци

[U banci]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የባንክ ሂሳብ መክፈት እፈልጋለው። Ј- ж-л-- отво--ти-рач-н. Ј_ ж____ о_______ р_____ Ј- ж-л-м о-в-р-т- р-ч-н- ------------------------ Ја желим отворити рачун. 0
Ja želim o-voriti---ču-. J_ ž____ o_______ r_____ J- ž-l-m o-v-r-t- r-č-n- ------------------------ Ja želim otvoriti račun.
ይሄ ፓስፖርቴ ነው። О--- ј--мој--а-о-. О___ ј_ м__ п_____ О-д- ј- м-ј п-с-ш- ------------------ Овде је мој пасош. 0
Ov-e------j pas--. O___ j_ m__ p_____ O-d- j- m-j p-s-š- ------------------ Ovde je moj pasoš.
እና ይሄ አድራሻዬ ነው А овде-ј--м--а--д-е-а. А о___ ј_ м___ а______ А о-д- ј- м-ј- а-р-с-. ---------------------- А овде је моја адреса. 0
A --d---e -oja -d-e-a. A o___ j_ m___ a______ A o-d- j- m-j- a-r-s-. ---------------------- A ovde je moja adresa.
በሂሳቤ ውስጥ ገነዘብ ማስገባት እፈልጋለው። Ј--желим упл-ти-- --в-ц-н- --- -а---. Ј_ ж____ у_______ н____ н_ м__ р_____ Ј- ж-л-м у-л-т-т- н-в-ц н- м-ј р-ч-н- ------------------------------------- Ја желим уплатити новац на мој рачун. 0
J- -eli--u-l---ti -o--c----mo- r-ču-. J_ ž____ u_______ n____ n_ m__ r_____ J- ž-l-m u-l-t-t- n-v-c n- m-j r-č-n- ------------------------------------- Ja želim uplatiti novac na moj račun.
ከሂሳቤ ውስጥ ገንዘብ ማውጣት እፈልጋለው። Ј- жел-м-п--и--у-и-----ц с- с--г ---ун-. Ј_ ж____ п________ н____ с_ с___ р______ Ј- ж-л-м п-д-г-у-и н-в-ц с- с-о- р-ч-н-. ---------------------------------------- Ја желим подигнути новац са свог рачуна. 0
J---e-----odignu-i n-----sa svog---ču--. J_ ž____ p________ n____ s_ s___ r______ J- ž-l-m p-d-g-u-i n-v-c s- s-o- r-č-n-. ---------------------------------------- Ja želim podignuti novac sa svog računa.
የባንክ ሂሳብ ሪፖርት መውሰድ እፈልጋለው። Ј- ж-л-м --е-- из--д--са----уна. Ј_ ж____ у____ и_____ с_ р______ Ј- ж-л-м у-е-и и-в-д- с- р-ч-н-. -------------------------------- Ја желим узети изводе са рачуна. 0
J- želim --et- -z-od- s- ra--n-. J_ ž____ u____ i_____ s_ r______ J- ž-l-m u-e-i i-v-d- s- r-č-n-. -------------------------------- Ja želim uzeti izvode sa računa.
የመንገደኞች ቼክን ወደ ጥሬ ገንዘብ መቀየር እፈልጋለው። Ја-жел-- у----ити-п-тнички----. Ј_ ж____ у_______ п_______ ч___ Ј- ж-л-м у-о-ч-т- п-т-и-к- ч-к- ------------------------------- Ја желим уновчити путнички чек. 0
Ja-žel-- u-o-č-ti--u------ ---. J_ ž____ u_______ p_______ č___ J- ž-l-m u-o-č-t- p-t-i-k- č-k- ------------------------------- Ja želim unovčiti putnički ček.
ክፍያው ስንት ነው? К-л----с- трошк-ви? К_____ с_ т________ К-л-к- с- т-о-к-в-? ------------------- Колики су трошкови? 0
Kol-k--s---roš-o-i? K_____ s_ t________ K-l-k- s- t-o-k-v-? ------------------- Koliki su troškovi?
የቱ ጋር ነው መፈረም ያለብኝ? Г-- ---а- -от-исати? Г__ м____ п_________ Г-е м-р-м п-т-и-а-и- -------------------- Где морам потписати? 0
Gde---r-- -o--i-at-? G__ m____ p_________ G-e m-r-m p-t-i-a-i- -------------------- Gde moram potpisati?
ከጀርመን የተላከ ገነዘብ እየጠበኩኝ ነው። Ја-очек-јем д----ку-из-Немач-е. Ј_ о_______ д______ и_ Н_______ Ј- о-е-у-е- д-з-а-у и- Н-м-ч-е- ------------------------------- Ја очекујем дознаку из Немачке. 0
J- --eku--m-do-n-k- i---ema-k-. J_ o_______ d______ i_ N_______ J- o-e-u-e- d-z-a-u i- N-m-č-e- ------------------------------- Ja očekujem doznaku iz Nemačke.
የሂሳብ ቁጥሬ ይህ ነው። О-де ---мо----о-----ун-. О___ ј_ м__ б___ р______ О-д- ј- м-ј б-о- р-ч-н-. ------------------------ Овде је мој број рачуна. 0
O-d--j----- br-- ra-u-a. O___ j_ m__ b___ r______ O-d- j- m-j b-o- r-č-n-. ------------------------ Ovde je moj broj računa.
ገንዘቡ ደርሷል? Д- л--ј- -о--ц-ст-гао? Д_ л_ ј_ н____ с______ Д- л- ј- н-в-ц с-и-а-? ---------------------- Да ли је новац стигао? 0
Da-li -- n---c s-i-ao? D_ l_ j_ n____ s______ D- l- j- n-v-c s-i-a-? ---------------------- Da li je novac stigao?
ገንዘብ መቀይር እፈልጋለው። Ја -ел-м--а--н-ти-т---нов--. Ј_ ж____ з_______ т__ н_____ Ј- ж-л-м з-м-н-т- т-ј н-в-ц- ---------------------------- Ја желим заменити тај новац. 0
J--ž-li- -a--n-t--t-- -o-a-. J_ ž____ z_______ t__ n_____ J- ž-l-m z-m-n-t- t-j n-v-c- ---------------------------- Ja želim zameniti taj novac.
የአሜሪካ ዶላር ያስፈልገኛል። Ј-----б-м-ам-р-ч-е до----. Ј_ т_____ а_______ д______ Ј- т-е-а- а-е-и-к- д-л-р-. -------------------------- Ја требам америчке доларе. 0
J- -r-ba------i-k----la--. J_ t_____ a_______ d______ J- t-e-a- a-e-i-k- d-l-r-. -------------------------- Ja trebam američke dolare.
እባክዎ ዝርዝር ይስጡኝ። Мол-м-В--- д-ј-е ми--и-н- н--ч-ниц-. М____ В___ д____ м_ с____ н_________ М-л-м В-с- д-ј-е м- с-т-е н-в-а-и-е- ------------------------------------ Молим Вас, дајте ми ситне новчанице. 0
Mo-i- -as---aj-e-mi -i----no-ča-ic-. M____ V___ d____ m_ s____ n_________ M-l-m V-s- d-j-e m- s-t-e n-v-a-i-e- ------------------------------------ Molim Vas, dajte mi sitne novčanice.
ገንዘብ ማውጫ ማሽን አለ? Им--л--овд- бан-----? И__ л_ о___ б________ И-а л- о-д- б-н-о-а-? --------------------- Има ли овде банкомат? 0
I-- -- -v---b-----a-? I__ l_ o___ b________ I-a l- o-d- b-n-o-a-? --------------------- Ima li ovde bankomat?
ምን ያክል ገንዘብ ማውጣት ይቻላል? К-л--о-н-в-а--е мо-----ди-нути? К_____ н____ с_ м___ п_________ К-л-к- н-в-а с- м-ж- п-д-г-у-и- ------------------------------- Колико новца се може подигнути? 0
K----o----ca------že po--gn--i? K_____ n____ s_ m___ p_________ K-l-k- n-v-a s- m-ž- p-d-g-u-i- ------------------------------- Koliko novca se može podignuti?
በምን አይነት የባንክ ካርድ መጠቀም ይቻላል? Ко-е---е--т-е-кар--це -е м--у-к-------и? К___ к_______ к______ с_ м___ к_________ К-ј- к-е-и-н- к-р-и-е с- м-г- к-р-с-и-и- ---------------------------------------- Које кредитне картице се могу користити? 0
K----k-edi--- -a-ti---se-m--- k-r-s--ti? K___ k_______ k______ s_ m___ k_________ K-j- k-e-i-n- k-r-i-e s- m-g- k-r-s-i-i- ---------------------------------------- Koje kreditne kartice se mogu koristiti?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -