የሐረጉ መጽሐፍ

am በባቡሩ ላይ   »   sr У возу

34 [ሰላሣ አራት]

በባቡሩ ላይ

በባቡሩ ላይ

34 [тридесет и четири]

34 [trideset i četiri]

У возу

U vozu

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው? Д--л- je----в-- за-Б--лин? Д_ л_ j_ т_ в__ з_ Б______ Д- л- j- т- в-з з- Б-р-и-? -------------------------- Да ли je то воз за Берлин? 0
D--l- -e-t- vo- ------li-? D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______ D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው? Ка-а-кр--- в--? К___ к____ в___ К-д- к-е-е в-з- --------------- Када креће воз? 0
Ka---k-e-́- vo-? K___ k____ v___ K-d- k-e-́- v-z- ---------------- Kada kreće voz?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል? К------и-е--о- у -ер---? К___ с____ в__ у Б______ К-д- с-и-е в-з у Б-р-и-? ------------------------ Када стиже воз у Берлин? 0
Kad- st--- v-- --Berlin? K___ s____ v__ u B______ K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል? Изв--ит-- см----- проћи? И________ с___ л_ п_____ И-в-н-т-, с-е- л- п-о-и- ------------------------ Извините, смем ли проћи? 0
Izv-ni--- s----li---o-́-? I________ s___ l_ p_____ I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-? ------------------------- Izvinite, smem li proći?
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው። Ми-л-- ---је--- м--е --сто. М_____ д_ ј_ т_ м___ м_____ М-с-и- д- ј- т- м-ј- м-с-о- --------------------------- Мислим да је то моје место. 0
Mi---m--a je-t------ --s-o. M_____ d_ j_ t_ m___ m_____ M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o- --------------------------- Mislim da je to moje mesto.
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው። Ми--и--да --д-т- -а--ом м-с--. М_____ д_ с_____ н_ м__ м_____ М-с-и- д- с-д-т- н- м-м м-с-у- ------------------------------ Мислим да седите на мом месту. 0
Mi-lim -- -edi---na m-m-m----. M_____ d_ s_____ n_ m__ m_____ M-s-i- d- s-d-t- n- m-m m-s-u- ------------------------------ Mislim da sedite na mom mestu.
የመተኛ ፉርጎ የት ነው? Г-е ----о---з- --а----? Г__ с_ к___ з_ с_______ Г-е с- к-л- з- с-а-а-е- ----------------------- Где су кола за спавање? 0
G-e -u--ol- za -p-----e? G__ s_ k___ z_ s________ G-e s- k-l- z- s-a-a-j-? ------------------------ Gde su kola za spavanje?
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው К-л- за спа-а-- -у на -р------за. К___ з_ с______ с_ н_ к____ в____ К-л- з- с-а-а-е с- н- к-а-у в-з-. --------------------------------- Кола за спавање су на крају воза. 0
Ko-a------av-n-e -- n- -r--------. K___ z_ s_______ s_ n_ k____ v____ K-l- z- s-a-a-j- s- n- k-a-u v-z-. ---------------------------------- Kola za spavanje su na kraju voza.
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ А -д--је -агон--а-р-ча--њ---– -----ч--к-. А г__ ј_ в____ з_ р________ – Н_ п_______ А г-е ј- в-г-н з- р-ч-в-њ-? – Н- п-ч-т-у- ----------------------------------------- А где је вагон за ручавање? – На почетку. 0
A g-- -e vag-- z--ruč-v-n--? ---a -o-etk-. A g__ j_ v____ z_ r_________ – N_ p_______ A g-e j- v-g-n z- r-č-v-n-e- – N- p-č-t-u- ------------------------------------------ A gde je vagon za ručavanje? – Na početku.
ከታች መተኛት እችላለው? Мо-у--и--па-а-------? М___ л_ с______ д____ М-г- л- с-а-а-и д-л-? --------------------- Могу ли спавати доле? 0
Mog---- -p-vati--ole? M___ l_ s______ d____ M-g- l- s-a-a-i d-l-? --------------------- Mogu li spavati dole?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው? М-г---и-спа--ти---ср---ни? М___ л_ с______ у с_______ М-г- л- с-а-а-и у с-е-и-и- -------------------------- Могу ли спавати у средини? 0
M-gu--i -p--ati-- sr-d---? M___ l_ s______ u s_______ M-g- l- s-a-a-i u s-e-i-i- -------------------------- Mogu li spavati u sredini?
ከላይ መተኛት እችላለው? Мог--ли с-а--ти го-е? М___ л_ с______ г____ М-г- л- с-а-а-и г-р-? --------------------- Могу ли спавати горе? 0
M-g---- --------g-re? M___ l_ s______ g____ M-g- l- s-a-a-i g-r-? --------------------- Mogu li spavati gore?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው? К--а---о----г-а---и? К___ с__ н_ г_______ К-д- с-о н- г-а-и-и- -------------------- Када смо на граници? 0
K-d---m- -- gra---i? K___ s__ n_ g_______ K-d- s-o n- g-a-i-i- -------------------- Kada smo na granici?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል? Кол--о т---- в-ж-а-до--ерл---? К_____ т____ в____ д_ Б_______ К-л-к- т-а-е в-ж-а д- Б-р-и-а- ------------------------------ Колико траје вожња до Берлина? 0
Koli-o--r-je-v----- d--B-rlin-? K_____ t____ v_____ d_ B_______ K-l-k- t-a-e v-ž-j- d- B-r-i-a- ------------------------------- Koliko traje vožnja do Berlina?
ባቡሩ ዘግይታል? Д--л---оз--а-н-? Д_ л_ в__ к_____ Д- л- в-з к-с-и- ---------------- Да ли воз касни? 0
D--l- -o- ---n-? D_ l_ v__ k_____ D- l- v-z k-s-i- ---------------- Da li voz kasni?
የሚነበብ ነገር አለዎት? И---- -----ш---з- --т-ти? И____ л_ н____ з_ ч______ И-а-е л- н-ш-о з- ч-т-т-? ------------------------- Имате ли нешто за читати? 0
I---- li neš----a-či-ati? I____ l_ n____ z_ č______ I-a-e l- n-š-o z- č-t-t-? ------------------------- Imate li nešto za čitati?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል? Мо-- л--се -в-е --бит----ш----а-је--и --п--и? М___ л_ с_ о___ д_____ н____ з_ ј____ и п____ М-ж- л- с- о-д- д-б-т- н-ш-о з- ј-с-и и п-т-? --------------------------------------------- Може ли се овде добити нешто за јести и пити? 0
M-----i--e -vd--d-b--i --što -- jes-i i -it-? M___ l_ s_ o___ d_____ n____ z_ j____ i p____ M-ž- l- s- o-d- d-b-t- n-š-o z- j-s-i i p-t-? --------------------------------------------- Može li se ovde dobiti nešto za jesti i piti?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ? Да-л---и-те ме -о-и- -р-бу--л--- - -а-о--? Д_ л_ б____ м_ м____ п________ у 7 ч______ Д- л- б-с-е м- м-л-м п-о-у-и-и у 7 ч-с-в-? ------------------------------------------ Да ли бисте ме молим пробудили у 7 часова? 0
D--l----s------m--i- -r---d--i u --ča-o--? D_ l_ b____ m_ m____ p________ u 7 č______ D- l- b-s-e m- m-l-m p-o-u-i-i u 7 č-s-v-? ------------------------------------------ Da li biste me molim probudili u 7 časova?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -