ሲጋራ ያጨሳሉ?
П----е---?
П_____ л__
П-ш-т- л-?
----------
Пушите ли?
0
P-ši-e -i?
P_____ l__
P-š-t- l-?
----------
Pušite li?
ሲጋራ ያጨሳሉ?
Пушите ли?
Pušite li?
በፊት አጨስ ነበረ።
П-- -а.
П__ д__
П-е д-.
-------
Пре да.
0
Pre--a.
P__ d__
P-e d-.
-------
Pre da.
በፊት አጨስ ነበረ።
Пре да.
Pre da.
ግን አሁን አላጨስም።
А-и-са-- ви---н--пушим.
А__ с___ в___ н_ п_____
А-и с-д- в-ш- н- п-ш-м-
-----------------------
Али сада више не пушим.
0
Al---a------e ne p-š-m.
A__ s___ v___ n_ p_____
A-i s-d- v-š- n- p-š-m-
-----------------------
Ali sada više ne pušim.
ግን አሁን አላጨስም።
Али сада више не пушим.
Ali sada više ne pušim.
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
Смета--- Вам---о ја-п---м?
С____ л_ В__ а__ ј_ п_____
С-е-а л- В-м а-о ј- п-ш-м-
--------------------------
Смета ли Вам ако ја пушим?
0
S-e-- l---am ----------i-?
S____ l_ V__ a__ j_ p_____
S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m-
--------------------------
Smeta li Vam ako ja pušim?
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
Смета ли Вам ако ја пушим?
Smeta li Vam ako ja pušim?
አያይ በፍጹም ።
Не,-а-со-у--о -е.
Н__ а________ н__
Н-, а-с-л-т-о н-.
-----------------
Не, апсолутно не.
0
Ne, a-so-ut-o---.
N__ a________ n__
N-, a-s-l-t-o n-.
-----------------
Ne, apsolutno ne.
አያይ በፍጹም ።
Не, апсолутно не.
Ne, apsolutno ne.
እኔን አይረብሽኝም።
Н---мета-ми.
Н_ с____ м__
Н- с-е-а м-.
------------
Не смета ми.
0
Ne--m--a mi.
N_ s____ m__
N- s-e-a m-.
------------
Ne smeta mi.
እኔን አይረብሽኝም።
Не смета ми.
Ne smeta mi.
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
Хоћет- -и -оп--и н-ш--?
Х_____ л_ п_____ н_____
Х-ћ-т- л- п-п-т- н-ш-о-
-----------------------
Хоћете ли попити нешто?
0
H-c---- l- -o-iti -e--o?
H_____ l_ p_____ n_____
H-c-e-e l- p-p-t- n-š-o-
------------------------
Hoćete li popiti nešto?
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
Хоћете ли попити нешто?
Hoćete li popiti nešto?
ኮኛክ?
Ј---н -----?
Ј____ к_____
Ј-д-н к-њ-к-
------------
Један коњак?
0
Je-an--o-jak?
J____ k______
J-d-n k-n-a-?
-------------
Jedan konjak?
ኮኛክ?
Један коњак?
Jedan konjak?
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
Н----а---е----о.
Н__ р_____ п____
Н-, р-д-ј- п-в-.
----------------
Не, радије пиво.
0
N-, --di-e---v-.
N__ r_____ p____
N-, r-d-j- p-v-.
----------------
Ne, radije pivo.
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
Не, радије пиво.
Ne, radije pivo.
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
Пу--јет---- м-о-о?
П_______ л_ м_____
П-т-ј-т- л- м-о-о-
------------------
Путујете ли много?
0
Pu--------- ----o?
P_______ l_ m_____
P-t-j-t- l- m-o-o-
------------------
Putujete li mnogo?
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
Путујете ли много?
Putujete li mnogo?
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
Д-,---ћи----су ---п-с--в-а п-т-в--а.
Д__ в______ с_ т_ п_______ п________
Д-, в-ћ-н-м с- т- п-с-о-н- п-т-в-њ-.
------------------------------------
Да, већином су то пословна путовања.
0
D-- veći-om--u -o -os-ov-- p-tovanj-.
D__ v______ s_ t_ p_______ p_________
D-, v-c-i-o- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a-
--------------------------------------
Da, većinom su to poslovna putovanja.
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
Да, већином су то пословна путовања.
Da, većinom su to poslovna putovanja.
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
А-и -ада --- о-----а--од---ем-одмору.
А__ с___ с__ о___ н_ г_______ о______
А-и с-д- с-о о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-.
-------------------------------------
Али сада смо овде на годишњем одмору.
0
A-i ---a-smo-ovd- -----di-njem-o--or-.
A__ s___ s__ o___ n_ g________ o______
A-i s-d- s-o o-d- n- g-d-š-j-m o-m-r-.
--------------------------------------
Ali sada smo ovde na godišnjem odmoru.
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
Али сада смо овде на годишњем одмору.
Ali sada smo ovde na godišnjem odmoru.
በጣም ቃጠሎ ነው!
Ка-ва-вр----а!
К____ в_______
К-к-а в-у-и-а-
--------------
Каква врућина!
0
K--va vr--́-n-!
K____ v_______
K-k-a v-u-́-n-!
---------------
Kakva vrućina!
በጣም ቃጠሎ ነው!
Каква врућина!
Kakva vrućina!
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
Да- -а--с је --ва-но -р--е.
Д__ д____ ј_ с______ в_____
Д-, д-н-с ј- с-в-р-о в-у-е-
---------------------------
Да, данас је стварно вруће.
0
Da- -a-----e s-va-no----c-e.
D__ d____ j_ s______ v_____
D-, d-n-s j- s-v-r-o v-u-́-.
----------------------------
Da, danas je stvarno vruće.
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
Да, данас је стварно вруће.
Da, danas je stvarno vruće.
ወደ በረንዳ እንሂድ።
Х---е-- н- б-лко-.
Х______ н_ б______
Х-ј-е-о н- б-л-о-.
------------------
Хајдемо на балкон.
0
Ha----o-na --lko-.
H______ n_ b______
H-j-e-o n- b-l-o-.
------------------
Hajdemo na balkon.
ወደ በረንዳ እንሂድ።
Хајдемо на балкон.
Hajdemo na balkon.
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
Су-р- ће --------- за--в-.
С____ ћ_ о___ б___ з______
С-т-а ћ- о-д- б-т- з-б-в-.
--------------------------
Сутра ће овде бити забава.
0
S--ra c-e -v-e -i-i za-a--.
S____ ć_ o___ b___ z______
S-t-a c-e o-d- b-t- z-b-v-.
---------------------------
Sutra će ovde biti zabava.
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
Сутра ће овде бити забава.
Sutra će ovde biti zabava.
እርስዎም ይመጣሉ?
Хоћ-те ли----- доћ-??
Х_____ л_ и В_ д_____
Х-ћ-т- л- и В- д-ћ-?-
---------------------
Хоћете ли и Ви доћи??
0
Ho--e-- -i i -i------??
H_____ l_ i V_ d_____
H-c-e-e l- i V- d-c-i-?
-----------------------
Hoćete li i Vi doći??
እርስዎም ይመጣሉ?
Хоћете ли и Ви доћи??
Hoćete li i Vi doći??
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
Да, -и --о-т------п--ван-.
Д__ м_ с__ т_____ п_______
Д-, м- с-о т-к-ђ- п-з-а-и-
--------------------------
Да, ми смо такође позвани.
0
D---m- --o -a---- -----n-.
D__ m_ s__ t_____ p_______
D-, m- s-o t-k-đ- p-z-a-i-
--------------------------
Da, mi smo takođe pozvani.
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
Да, ми смо такође позвани.
Da, mi smo takođe pozvani.