| ሻንጣችንን ማዘጋጀት አለብህ/ሽ። |
Мо-аш-с--ко-а----аш к-ф-р!
М____ с________ н__ к_____
М-р-ш с-а-о-а-и н-ш к-ф-р-
--------------------------
Мораш спаковати наш кофер!
0
M---- spa-o--ti--aš --fe-!
M____ s________ n__ k_____
M-r-š s-a-o-a-i n-š k-f-r-
--------------------------
Moraš spakovati naš kofer!
|
ሻንጣችንን ማዘጋጀት አለብህ/ሽ።
Мораш спаковати наш кофер!
Moraš spakovati naš kofer!
|
| መርሳት አይፈቀድልህም/ሽም። |
Н- смеш ниш-а забо-а-и-и!
Н_ с___ н____ з__________
Н- с-е- н-ш-а з-б-р-в-т-!
-------------------------
Не смеш ништа заборавити!
0
N- ---š--i-ta--a--ra-it-!
N_ s___ n____ z__________
N- s-e- n-š-a z-b-r-v-t-!
-------------------------
Ne smeš ništa zaboraviti!
|
መርሳት አይፈቀድልህም/ሽም።
Не смеш ништа заборавити!
Ne smeš ništa zaboraviti!
|
| ትልቅ ሻንጣ ያስፈልግሃል/ሻል። |
Тр--- т- -е-и-и--о-ер!
Т____ т_ в_____ к_____
Т-е-а т- в-л-к- к-ф-р-
----------------------
Треба ти велики кофер!
0
T-e-- ---velik- --fer!
T____ t_ v_____ k_____
T-e-a t- v-l-k- k-f-r-
----------------------
Treba ti veliki kofer!
|
ትልቅ ሻንጣ ያስፈልግሃል/ሻል።
Треба ти велики кофер!
Treba ti veliki kofer!
|
| ፓስፖርትህን እንዳትረሳ/ሺ። |
Не------ав- па-ош!
Н_ з_______ п_____
Н- з-б-р-в- п-с-ш-
------------------
Не заборави пасош!
0
Ne--aboravi --s--!
N_ z_______ p_____
N- z-b-r-v- p-s-š-
------------------
Ne zaboravi pasoš!
|
ፓስፖርትህን እንዳትረሳ/ሺ።
Не заборави пасош!
Ne zaboravi pasoš!
|
| ትኬትህን እንዳትረሳ/ሺ። |
Н- забор--- ----н--у карт-!
Н_ з_______ а_______ к_____
Н- з-б-р-в- а-и-н-к- к-р-у-
---------------------------
Не заборави авионску карту!
0
N--z--o-a-i avio-s-- k-rt-!
N_ z_______ a_______ k_____
N- z-b-r-v- a-i-n-k- k-r-u-
---------------------------
Ne zaboravi avionsku kartu!
|
ትኬትህን እንዳትረሳ/ሺ።
Не заборави авионску карту!
Ne zaboravi avionsku kartu!
|
| የመንገደኞች ቼክህን እንዳትረሳ/ሺ። |
Не--------- -у-н- чеков-!
Н_ з_______ п____ ч______
Н- з-б-р-в- п-т-е ч-к-в-!
-------------------------
Не заборави путне чекове!
0
N--zab----i -utne --kov-!
N_ z_______ p____ č______
N- z-b-r-v- p-t-e č-k-v-!
-------------------------
Ne zaboravi putne čekove!
|
የመንገደኞች ቼክህን እንዳትረሳ/ሺ።
Не заборави путне чекове!
Ne zaboravi putne čekove!
|
| የፀሐይ መከላከያ ክሬም ይዘህ/ሽ ና/ነይ። |
П---с---р--у--- -унч---.
П_____ к____ з_ с_______
П-н-с- к-е-у з- с-н-а-е-
------------------------
Понеси крему за сунчање.
0
Po---i--re-u -- sunča--e.
P_____ k____ z_ s________
P-n-s- k-e-u z- s-n-a-j-.
-------------------------
Ponesi kremu za sunčanje.
|
የፀሐይ መከላከያ ክሬም ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
Понеси крему за сунчање.
Ponesi kremu za sunčanje.
|
| የፀሐይ መነፅር ይዘህ/ሽ ና/ነይ። |
Пон-си н-оч--- за-с--ц-.
П_____ н______ з_ с_____
П-н-с- н-о-а-е з- с-н-е-
------------------------
Понеси наочаре за сунце.
0
Pon-----a-č-----a s-n-e.
P_____ n______ z_ s_____
P-n-s- n-o-a-e z- s-n-e-
------------------------
Ponesi naočare za sunce.
|
የፀሐይ መነፅር ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
Понеси наочаре за сунце.
Ponesi naočare za sunce.
|
| የፀሐይ ኮፍያ ይዘህ/ሽ ና/ነይ። |
П----- ш---р-з-------.
П_____ ш____ з_ с_____
П-н-с- ш-ш-р з- с-н-е-
----------------------
Понеси шешир за сунце.
0
Po-e-i -eš---z- s----.
P_____ š____ z_ s_____
P-n-s- š-š-r z- s-n-e-
----------------------
Ponesi šešir za sunce.
|
የፀሐይ ኮፍያ ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
Понеси шешир за сунце.
Ponesi šešir za sunce.
|
| የመንገድ ካርታው መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? |
Х---ш -- пон-т--ауто-ар--?
Х____ л_ п_____ а_________
Х-ћ-ш л- п-н-т- а-т-к-р-у-
--------------------------
Хоћеш ли понети аутокарту?
0
H--́----i p-------u----rtu?
H____ l_ p_____ a_________
H-c-e- l- p-n-t- a-t-k-r-u-
---------------------------
Hoćeš li poneti autokartu?
|
የመንገድ ካርታው መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
Хоћеш ли понети аутокарту?
Hoćeš li poneti autokartu?
|
| የመንገደኞች መረጃ ጠቋሚ መፅሐፍ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? |
Хоћеш ли понети--о-ич--а пут-в-ња?
Х____ л_ п_____ в____ з_ п________
Х-ћ-ш л- п-н-т- в-д-ч з- п-т-в-њ-?
----------------------------------
Хоћеш ли понети водич за путовања?
0
H----š------neti -odič -a-----v-n--?
H____ l_ p_____ v____ z_ p_________
H-c-e- l- p-n-t- v-d-č z- p-t-v-n-a-
------------------------------------
Hoćeš li poneti vodič za putovanja?
|
የመንገደኞች መረጃ ጠቋሚ መፅሐፍ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
Хоћеш ли понети водич за путовања?
Hoćeš li poneti vodič za putovanja?
|
| ዣንጥላ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? |
Х-ћеш -----не---ки--бра-?
Х____ л_ п_____ к________
Х-ћ-ш л- п-н-т- к-ш-б-а-?
-------------------------
Хоћеш ли понети кишобран?
0
Ho------- po-e-- ---o-ra-?
H____ l_ p_____ k________
H-c-e- l- p-n-t- k-š-b-a-?
--------------------------
Hoćeš li poneti kišobran?
|
ዣንጥላ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
Хоћеш ли понети кишобран?
Hoćeš li poneti kišobran?
|
| ሱሪ ፤ካኔተራ ፤ ካልሲ መያዝክን/ሽን አስታውስ/ሺ። |
М--л--на --нт--о-е, кош-љ-- ча--пе.
М____ н_ п_________ к______ ч______
М-с-и н- п-н-а-о-е- к-ш-љ-, ч-р-п-.
-----------------------------------
Мисли на панталоне, кошуље, чарапе.
0
M-sli--- --nta-o-e--ko----e--ča----.
M____ n_ p_________ k_______ č______
M-s-i n- p-n-a-o-e- k-š-l-e- č-r-p-.
------------------------------------
Misli na pantalone, košulje, čarape.
|
ሱሪ ፤ካኔተራ ፤ ካልሲ መያዝክን/ሽን አስታውስ/ሺ።
Мисли на панталоне, кошуље, чарапе.
Misli na pantalone, košulje, čarape.
|
| ከረባት ፤ቀበቶ ፤ኮት መያዝክን አስታውስ/ሺ። |
М--л---а--р-------к-иш---,------.
М____ н_ к_______ к_______ с_____
М-с-и н- к-а-а-е- к-и-е-е- с-к-е-
---------------------------------
Мисли на кравате, каишеве, сакое.
0
Misl- n- -ravate,--ai--ve- sak-e.
M____ n_ k_______ k_______ s_____
M-s-i n- k-a-a-e- k-i-e-e- s-k-e-
---------------------------------
Misli na kravate, kaiševe, sakoe.
|
ከረባት ፤ቀበቶ ፤ኮት መያዝክን አስታውስ/ሺ።
Мисли на кравате, каишеве, сакое.
Misli na kravate, kaiševe, sakoe.
|
| የለሊት ልብስ ፤የለሊት ጋውን እና ካናቴራ መያዝክን አስታውስ/ሺ። |
М---и-на -иџ---- с-а-аћ----и--а-ице.
М____ н_ п______ с________ и м______
М-с-и н- п-џ-м-, с-а-а-и-е и м-ј-ц-.
------------------------------------
Мисли на пиџаме, спаваћице и мајице.
0
M--li-n- -id--m-- sp-v-ć-ce ---a-i--.
M____ n_ p_______ s________ i m______
M-s-i n- p-d-a-e- s-a-a-́-c- i m-j-c-.
--------------------------------------
Misli na pidžame, spavaćice i majice.
|
የለሊት ልብስ ፤የለሊት ጋውን እና ካናቴራ መያዝክን አስታውስ/ሺ።
Мисли на пиџаме, спаваћице и мајице.
Misli na pidžame, spavaćice i majice.
|
| ጫማ ፤ ነጠላ ጫማ እና ቦቲ ያስፈልጉሃል/ሻል። |
Тр-б-ш ---е-е, са-дал- и---зм-.
Т_____ ц______ с______ и ч_____
Т-е-а- ц-п-л-, с-н-а-е и ч-з-е-
-------------------------------
Требаш ципеле, сандале и чизме.
0
Tr-ba- cipe-e- s-nd------č---e.
T_____ c______ s______ i č_____
T-e-a- c-p-l-, s-n-a-e i č-z-e-
-------------------------------
Trebaš cipele, sandale i čizme.
|
ጫማ ፤ ነጠላ ጫማ እና ቦቲ ያስፈልጉሃል/ሻል።
Требаш ципеле, сандале и чизме.
Trebaš cipele, sandale i čizme.
|
| መሃረብ ፤ ሳሙና እና ጥፍር መቁረጫ ያስፈልጉሃል/ሻል። |
Тр------а-амице,-с-п-- ----к--е--а но---.
Т_____ м________ с____ и м_____ з_ н_____
Т-е-а- м-р-м-ц-, с-п-н и м-к-з- з- н-к-е-
-----------------------------------------
Требаш марамице, сапун и маказе за нокте.
0
Tr---š -ar---c---s--u--i ---a-e z---okte.
T_____ m________ s____ i m_____ z_ n_____
T-e-a- m-r-m-c-, s-p-n i m-k-z- z- n-k-e-
-----------------------------------------
Trebaš maramice, sapun i makaze za nokte.
|
መሃረብ ፤ ሳሙና እና ጥፍር መቁረጫ ያስፈልጉሃል/ሻል።
Требаш марамице, сапун и маказе за нокте.
Trebaš maramice, sapun i makaze za nokte.
|
| ማበጠሪያ ፤ ጥርስ ብሩሽ እና የጥርስ ሳሙና ያስፈልጉሃል/ሻል። |
Тр--а---е-а-,---т-иц- з--зуб- ----с-у--- -уб-.
Т_____ ч_____ ч______ з_ з___ и п____ з_ з____
Т-е-а- ч-ш-љ- ч-т-и-у з- з-б- и п-с-у з- з-б-.
----------------------------------------------
Требаш чешаљ, четкицу за зубе и пасту за зубе.
0
Tre--š--eš-----če-ki-u za --be ---a--u -a -u-e.
T_____ č______ č______ z_ z___ i p____ z_ z____
T-e-a- č-š-l-, č-t-i-u z- z-b- i p-s-u z- z-b-.
-----------------------------------------------
Trebaš češalj, četkicu za zube i pastu za zube.
|
ማበጠሪያ ፤ ጥርስ ብሩሽ እና የጥርስ ሳሙና ያስፈልጉሃል/ሻል።
Требаш чешаљ, четкицу за зубе и пасту за зубе.
Trebaš češalj, četkicu za zube i pastu za zube.
|