| ሻንጣችንን ማዘጋጀት አለብህ/ሽ። |
Мо--- спа-оват---аш--оф--!
М____ с________ н__ к_____
М-р-ш с-а-о-а-и н-ш к-ф-р-
--------------------------
Мораш спаковати наш кофер!
0
Moraš-sp------i n---ko--r!
M____ s________ n__ k_____
M-r-š s-a-o-a-i n-š k-f-r-
--------------------------
Moraš spakovati naš kofer!
|
ሻንጣችንን ማዘጋጀት አለብህ/ሽ።
Мораш спаковати наш кофер!
Moraš spakovati naš kofer!
|
| መርሳት አይፈቀድልህም/ሽም። |
Не--ме--ни-т- за-ор-вит-!
Н_ с___ н____ з__________
Н- с-е- н-ш-а з-б-р-в-т-!
-------------------------
Не смеш ништа заборавити!
0
Ne sm----i-ta---bor--iti!
N_ s___ n____ z__________
N- s-e- n-š-a z-b-r-v-t-!
-------------------------
Ne smeš ništa zaboraviti!
|
መርሳት አይፈቀድልህም/ሽም።
Не смеш ништа заборавити!
Ne smeš ništa zaboraviti!
|
| ትልቅ ሻንጣ ያስፈልግሃል/ሻል። |
Треб- -и--е-и-и-к---р!
Т____ т_ в_____ к_____
Т-е-а т- в-л-к- к-ф-р-
----------------------
Треба ти велики кофер!
0
Tr-b- t--v--i-i--of-r!
T____ t_ v_____ k_____
T-e-a t- v-l-k- k-f-r-
----------------------
Treba ti veliki kofer!
|
ትልቅ ሻንጣ ያስፈልግሃል/ሻል።
Треба ти велики кофер!
Treba ti veliki kofer!
|
| ፓስፖርትህን እንዳትረሳ/ሺ። |
Н- --б---ви -асош!
Н_ з_______ п_____
Н- з-б-р-в- п-с-ш-
------------------
Не заборави пасош!
0
N--z---ra-- p----!
N_ z_______ p_____
N- z-b-r-v- p-s-š-
------------------
Ne zaboravi pasoš!
|
ፓስፖርትህን እንዳትረሳ/ሺ።
Не заборави пасош!
Ne zaboravi pasoš!
|
| ትኬትህን እንዳትረሳ/ሺ። |
Не з----ави-ави------к-рту!
Н_ з_______ а_______ к_____
Н- з-б-р-в- а-и-н-к- к-р-у-
---------------------------
Не заборави авионску карту!
0
N--z--o--v---v----k- ka-t-!
N_ z_______ a_______ k_____
N- z-b-r-v- a-i-n-k- k-r-u-
---------------------------
Ne zaboravi avionsku kartu!
|
ትኬትህን እንዳትረሳ/ሺ።
Не заборави авионску карту!
Ne zaboravi avionsku kartu!
|
| የመንገደኞች ቼክህን እንዳትረሳ/ሺ። |
Не-з--ор----п-тне --ко--!
Н_ з_______ п____ ч______
Н- з-б-р-в- п-т-е ч-к-в-!
-------------------------
Не заборави путне чекове!
0
N--zab------pu-n- -ek-ve!
N_ z_______ p____ č______
N- z-b-r-v- p-t-e č-k-v-!
-------------------------
Ne zaboravi putne čekove!
|
የመንገደኞች ቼክህን እንዳትረሳ/ሺ።
Не заборави путне чекове!
Ne zaboravi putne čekove!
|
| የፀሐይ መከላከያ ክሬም ይዘህ/ሽ ና/ነይ። |
Пон-си--рем- -а су--а--.
П_____ к____ з_ с_______
П-н-с- к-е-у з- с-н-а-е-
------------------------
Понеси крему за сунчање.
0
P-ne-i ---m- -a sun--n--.
P_____ k____ z_ s________
P-n-s- k-e-u z- s-n-a-j-.
-------------------------
Ponesi kremu za sunčanje.
|
የፀሐይ መከላከያ ክሬም ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
Понеси крему за сунчање.
Ponesi kremu za sunčanje.
|
| የፀሐይ መነፅር ይዘህ/ሽ ና/ነይ። |
П-н-с---а--ар- -а--ун-е.
П_____ н______ з_ с_____
П-н-с- н-о-а-е з- с-н-е-
------------------------
Понеси наочаре за сунце.
0
Pon--i n-o-ar- -a-s----.
P_____ n______ z_ s_____
P-n-s- n-o-a-e z- s-n-e-
------------------------
Ponesi naočare za sunce.
|
የፀሐይ መነፅር ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
Понеси наочаре за сунце.
Ponesi naočare za sunce.
|
| የፀሐይ ኮፍያ ይዘህ/ሽ ና/ነይ። |
П----- ---и- з- с---е.
П_____ ш____ з_ с_____
П-н-с- ш-ш-р з- с-н-е-
----------------------
Понеси шешир за сунце.
0
P---si ----r z--s--c-.
P_____ š____ z_ s_____
P-n-s- š-š-r z- s-n-e-
----------------------
Ponesi šešir za sunce.
|
የፀሐይ ኮፍያ ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
Понеси шешир за сунце.
Ponesi šešir za sunce.
|
| የመንገድ ካርታው መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? |
Хо-е- -и-пон-т--аутока-т-?
Х____ л_ п_____ а_________
Х-ћ-ш л- п-н-т- а-т-к-р-у-
--------------------------
Хоћеш ли понети аутокарту?
0
Hoć-š--i---n-t--au-o---tu?
H____ l_ p_____ a_________
H-c-e- l- p-n-t- a-t-k-r-u-
---------------------------
Hoćeš li poneti autokartu?
|
የመንገድ ካርታው መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
Хоћеш ли понети аутокарту?
Hoćeš li poneti autokartu?
|
| የመንገደኞች መረጃ ጠቋሚ መፅሐፍ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? |
Х--еш-ли-по--т- в-дич за---това--?
Х____ л_ п_____ в____ з_ п________
Х-ћ-ш л- п-н-т- в-д-ч з- п-т-в-њ-?
----------------------------------
Хоћеш ли понети водич за путовања?
0
Hoc------ -one----o-i--z--p-tov-n--?
H____ l_ p_____ v____ z_ p_________
H-c-e- l- p-n-t- v-d-č z- p-t-v-n-a-
------------------------------------
Hoćeš li poneti vodič za putovanja?
|
የመንገደኞች መረጃ ጠቋሚ መፅሐፍ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
Хоћеш ли понети водич за путовања?
Hoćeš li poneti vodič za putovanja?
|
| ዣንጥላ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? |
Хо-е- -и-п-н-ти ----бр-н?
Х____ л_ п_____ к________
Х-ћ-ш л- п-н-т- к-ш-б-а-?
-------------------------
Хоћеш ли понети кишобран?
0
Ho-́eš-l--p----i-k-šob--n?
H____ l_ p_____ k________
H-c-e- l- p-n-t- k-š-b-a-?
--------------------------
Hoćeš li poneti kišobran?
|
ዣንጥላ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
Хоћеш ли понети кишобран?
Hoćeš li poneti kišobran?
|
| ሱሪ ፤ካኔተራ ፤ ካልሲ መያዝክን/ሽን አስታውስ/ሺ። |
Мис---н--па---------к-шуљ-, --ра-е.
М____ н_ п_________ к______ ч______
М-с-и н- п-н-а-о-е- к-ш-љ-, ч-р-п-.
-----------------------------------
Мисли на панталоне, кошуље, чарапе.
0
Misli--- p---al---- -----j----ar-pe.
M____ n_ p_________ k_______ č______
M-s-i n- p-n-a-o-e- k-š-l-e- č-r-p-.
------------------------------------
Misli na pantalone, košulje, čarape.
|
ሱሪ ፤ካኔተራ ፤ ካልሲ መያዝክን/ሽን አስታውስ/ሺ።
Мисли на панталоне, кошуље, чарапе.
Misli na pantalone, košulje, čarape.
|
| ከረባት ፤ቀበቶ ፤ኮት መያዝክን አስታውስ/ሺ። |
М--ли------а----- каи-ев---с--ое.
М____ н_ к_______ к_______ с_____
М-с-и н- к-а-а-е- к-и-е-е- с-к-е-
---------------------------------
Мисли на кравате, каишеве, сакое.
0
Misli----k--va-e--kai----, -ak-e.
M____ n_ k_______ k_______ s_____
M-s-i n- k-a-a-e- k-i-e-e- s-k-e-
---------------------------------
Misli na kravate, kaiševe, sakoe.
|
ከረባት ፤ቀበቶ ፤ኮት መያዝክን አስታውስ/ሺ።
Мисли на кравате, каишеве, сакое.
Misli na kravate, kaiševe, sakoe.
|
| የለሊት ልብስ ፤የለሊት ጋውን እና ካናቴራ መያዝክን አስታውስ/ሺ። |
Ми----н- п-џа--,-спава-и-- ---а--це.
М____ н_ п______ с________ и м______
М-с-и н- п-џ-м-, с-а-а-и-е и м-ј-ц-.
------------------------------------
Мисли на пиџаме, спаваћице и мајице.
0
Mi--- -a-----a--- spa--c-ice i-ma--ce.
M____ n_ p_______ s________ i m______
M-s-i n- p-d-a-e- s-a-a-́-c- i m-j-c-.
--------------------------------------
Misli na pidžame, spavaćice i majice.
|
የለሊት ልብስ ፤የለሊት ጋውን እና ካናቴራ መያዝክን አስታውስ/ሺ።
Мисли на пиџаме, спаваћице и мајице.
Misli na pidžame, spavaćice i majice.
|
| ጫማ ፤ ነጠላ ጫማ እና ቦቲ ያስፈልጉሃል/ሻል። |
Тр------ип-ле,-с-нд-ле-и-чи-ме.
Т_____ ц______ с______ и ч_____
Т-е-а- ц-п-л-, с-н-а-е и ч-з-е-
-------------------------------
Требаш ципеле, сандале и чизме.
0
Trebaš c---le- sa--ale-i-č-zme.
T_____ c______ s______ i č_____
T-e-a- c-p-l-, s-n-a-e i č-z-e-
-------------------------------
Trebaš cipele, sandale i čizme.
|
ጫማ ፤ ነጠላ ጫማ እና ቦቲ ያስፈልጉሃል/ሻል።
Требаш ципеле, сандале и чизме.
Trebaš cipele, sandale i čizme.
|
| መሃረብ ፤ ሳሙና እና ጥፍር መቁረጫ ያስፈልጉሃል/ሻል። |
Тр-б-ш м---м-це, с-пун и ма-а-е-за-----е.
Т_____ м________ с____ и м_____ з_ н_____
Т-е-а- м-р-м-ц-, с-п-н и м-к-з- з- н-к-е-
-----------------------------------------
Требаш марамице, сапун и маказе за нокте.
0
Treba-----am-c-, s--u- i-ma-aze-za n--te.
T_____ m________ s____ i m_____ z_ n_____
T-e-a- m-r-m-c-, s-p-n i m-k-z- z- n-k-e-
-----------------------------------------
Trebaš maramice, sapun i makaze za nokte.
|
መሃረብ ፤ ሳሙና እና ጥፍር መቁረጫ ያስፈልጉሃል/ሻል።
Требаш марамице, сапун и маказе за нокте.
Trebaš maramice, sapun i makaze za nokte.
|
| ማበጠሪያ ፤ ጥርስ ብሩሽ እና የጥርስ ሳሙና ያስፈልጉሃል/ሻል። |
Тре-а- --ш--, ----иц- -а зубе-- паст- з--зубе.
Т_____ ч_____ ч______ з_ з___ и п____ з_ з____
Т-е-а- ч-ш-љ- ч-т-и-у з- з-б- и п-с-у з- з-б-.
----------------------------------------------
Требаш чешаљ, четкицу за зубе и пасту за зубе.
0
Tre--- -e-al-, če-k-c---- zu-e-i ---t- -------.
T_____ č______ č______ z_ z___ i p____ z_ z____
T-e-a- č-š-l-, č-t-i-u z- z-b- i p-s-u z- z-b-.
-----------------------------------------------
Trebaš češalj, četkicu za zube i pastu za zube.
|
ማበጠሪያ ፤ ጥርስ ብሩሽ እና የጥርስ ሳሙና ያስፈልጉሃል/ሻል።
Требаш чешаљ, четкицу за зубе и пасту за зубе.
Trebaš češalj, četkicu za zube i pastu za zube.
|