‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الظروف‬   »   am አድናቆት

‫100 [مائة]

‫الظروف‬

‫الظروف‬

100 [መቶ]

100 [መቶ]

አድናቆት

tewisake gisi

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأمهرية تشغيل المزيد
‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) 1
ye---er-g-----t----awe-e-– -a-i-e--na---e---e---y---l--’e) yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
هل سبق لك أن زرت برلين؟ ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? 1
kez-h----f-ti-------ni----eru? kezīhi befīti berilīni neberu?
‫لا، أبداً. አያይ ፤ ገና አልሄድኩም አያይ ፤ ገና አልሄድኩም 1
āy--- ;---n---l-hēd-k-mi āyayi ; gena ālihēdikumi
‫أحد ما ـــ لا أحد አንድ ሰው – ማንም አንድ ሰው – ማንም 1
ā-id---ew- – -----i ānidi sewi – manimi
‫أتعرف أحداً هنا؟ እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? 1
i----wi--ewi sewi ā---izīh-? imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
‫لا، لا أعرف أحداً. አያይ ፤ ማንንም አላውቅም አያይ ፤ ማንንም አላውቅም 1
ā-a-i-;-man-ni-----aw-k-imi āyayi ; maninimi ālawik’imi
‫لا يزال ـــ لم يعد ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም 1
te-h-e-a-ī –--e--a/t-ch’-m--ī -y-s--el-g--i tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
‫هل ستبقى طويلاً هنا؟ ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? 1
tec-’em-r- --ji-i-gī---yi-’-me-’--u? tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
‫لا، لن أطيل البقاء هنا. ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። 1
ayi-; --ch-em--- -l----met’---. ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
‫شيء آخر ـــ لا أكثر من. ሌላ ነገር – ምንም ነገር ሌላ ነገር – ምንም ነገር 1
l-l- ne--ri –----i-- --g--i lēla negeri – minimi negeri
‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟ ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? 1
lēla -eg-r--me-------i---felig-l-? lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
‫لا، لا أريد أكثر من ذلك. አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም 1
ā--y- ----n--i-ne--ri-āli---igimi āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
‫قد... ـــ ليس بعد የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ 1
y--ek-n-we-e neg--- ----nimi-ya-it-------ne yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
‫هل أكلت شيئاً؟ የሆነ ነገር ተመግበዋል? የሆነ ነገር ተመግበዋል? 1
y-h-n-----e----em-g-b----i? yehone negeri temegibewali?
لا، لم أتناول أي شيء بعد. አያይ ፤ ገና አልበላሁም። አያይ ፤ ገና አልበላሁም። 1
ā--y--- -----āl-be-a-u-i. āyayi ; gena ālibelahumi.
‫أحد ما ـــ لا أحد ሌላ ሰው – ማንም ሰው ሌላ ሰው – ማንም ሰው 1
l--a-s----– -an-mi----i lēla sewi – manimi sewi
‫هل هناك أحد يريد قهوة؟ ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? 1
t------a-ī-lē-a bu-- met--t’a-i -emī-e-igi? tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
‫لا، لا أحد. አያይ ፤ ማንም የለም አያይ ፤ ማንም የለም 1
āy--i-; man-mi--e-em--| āyayi ; manimi yelemi |

اللغة العربية

تعد اللغة العربية من أكثر لغات العالم أهمية. فأكثر من 300 مليون شخص يتحدثون العربية. و يعيشون في أكثر من 20 دولة مختلفة. و تنتمي اللغة العربية للغات الأفرو أسيوية. و قد نشأت اللغة العربية مذ أكثر من آلاف السنوات. و في البداية كان يتحدثها الناس في شبه الجزيرة العربية. ومن هناك بدأت اللغة فيما بعد في الانتشار. و تختلف اللغة العربية المنطوقة كثيرا عن اللغة العربية الفصحي. حيث تتواجد العديد من اللهجات العربية. بحيث يمكن القول أن في كل منطقة لهجتها الخاصة. و غالبا لا يتمكن المتحدثون للهحات المختلفة من فهم بعضهم البعض. و يتم دبلجة الأفلام القادمة من مختلف البلدان العربية لهذا السبب. و بدون ذلك لن يتم فهمها في جميع البلدان العربية. و اللغة الفصحي لا يكاد يتحدثها المرء اليوم. حيث يراها المرء فقط في الكتابات. لكن تستخدم الصحف و الكتابات اللغة الفصحي. و حتي اليوم لا يوجد لغة عربية متخصصة موحدة. لذا فإن أغلب التعبيرات المتخصصة تأتي غالبا من اللغات الأخري. و يعتمد ذلك علي الأغلب علي اللغتين الفرنسية و الإنجليزية. لقد تزايد الاهتمام في الآونة الأخيرة نحو تعلم العربية. فدائما كثير من الناس يريدون تعلم العربية. و في كل جامعة و في مدارس كثيرة يتم تقديم عروض تعليم العربية. و خصوصا أن كثيرين تستهويهم الحروف العربية. و هي تكتب من اليمين إلي اليسار. ليست قواعد و نطق اللغة العربية علي درجة كبيرة من السهولة. حيث توجد العديد من الأصوات و القواعد التي لا تعرفها اللغات الأخري. و عند التعلم ينبغي علي المرء لذلك اتباع ترتيب معين. في البداية النطق، ثم القواعد، ثم الكتابة.