Konverzační příručka

cs Roční období a počasí   »   mk Годишни времиња и временски услови

16 [šestnáct]

Roční období a počasí

Roční období a počasí

16 [шеснаесет]

16 [shyesnayesyet]

Годишни времиња и временски услови

Guodishni vryemiњa i vryemyenski ooslovi

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština makedonština Poslouchat Více
Toto jsou roční období: О----е--од-------вр-ми--: О__ с_ г________ в_______ О-а с- г-д-ш-и-е в-е-и-а- ------------------------- Ова се годишните времиња: 0
Ova--y- g-od-s-n-----vr-e----: O__ s__ g___________ v________ O-a s-e g-o-i-h-i-y- v-y-m-њ-: ------------------------------ Ova sye guodishnitye vryemiњa:
Jaro, léto, п---ет--л--о п______ л___ п-о-е-, л-т- ------------ пролет, лето 0
p--l-e-, ---to p_______ l____ p-o-y-t- l-e-o -------------- prolyet, lyeto
podzim a zima. ес-н,----а. е____ з____ е-е-, з-м-. ----------- есен, зима. 0
ye-yen, zi--. y______ z____ y-s-e-, z-m-. ------------- yesyen, zima.
Léto je horké. Ле---о е -е-ко. Л_____ е ж_____ Л-т-т- е ж-ш-о- --------------- Летото е жешко. 0
L---oto ----------. L______ y_ ʐ_______ L-e-o-o y- ʐ-e-h-o- ------------------- Lyetoto ye ʐyeshko.
V létě svítí slunce. В- л-то-с---ет- г---. В_ л___ с______ г____ В- л-т- с-н-е-о г-е-. --------------------- Во лето сонцето грее. 0
V--ly--o-s-n-z-e-o-gu-ye--. V_ l____ s________ g_______ V- l-e-o s-n-z-e-o g-r-e-e- --------------------------- Vo lyeto sontzyeto guryeye.
V létě chodíme rádi na procházky. Во л-----д--е -- --д---слтв- -а --та-е. В_ л___ о____ с_ з__________ д_ ш______ В- л-т- о-и-е с- з-д-в-с-т-о д- ш-т-м-. --------------------------------------- Во лето одиме со задовослтво да шетаме. 0
V--l---- o----e so-z--ovo-l--- -a--hy--a-ye. V_ l____ o_____ s_ z__________ d_ s_________ V- l-e-o o-i-y- s- z-d-v-s-t-o d- s-y-t-m-e- -------------------------------------------- Vo lyeto odimye so zadovosltvo da shyetamye.
Zima je chladná. Зи-а-а-- ст--е--. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
Z--ata-y---t--dye--. Z_____ y_ s_________ Z-m-t- y- s-o-d-e-a- -------------------- Zimata ye stoodyena.
V zimě sněží nebo prší. В--з-ма--неж---л- в---. В_ з___ с____ и__ в____ В- з-м- с-е-и и-и в-н-. ----------------------- Во зима снежи или врне. 0
Vo-z-----ny-ʐ- -li -rn--. V_ z___ s_____ i__ v_____ V- z-m- s-y-ʐ- i-i v-n-e- ------------------------- Vo zima snyeʐi ili vrnye.
V zimě zůstáváme rádi doma. Во -----а ---ану--ме-с- --д-----тво-до--. В_ з_____ о_________ с_ з__________ д____ В- з-м-т- о-т-н-в-м- с- з-д-в-с-т-о д-м-. ----------------------------------------- Во зимата остануваме со задовослтво дома. 0
V- -im--a---tan-ovam-e-s- z-d-v--l-v- -o-a. V_ z_____ o___________ s_ z__________ d____ V- z-m-t- o-t-n-o-a-y- s- z-d-v-s-t-o d-m-. ------------------------------------------- Vo zimata ostanoovamye so zadovosltvo doma.
Je chladno. С-у-е-- е. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
S-oo-y--o--e. S________ y__ S-o-d-e-o y-. ------------- Stoodyeno ye.
Prší. Вр---до-д. В___ д____ В-н- д-ж-. ---------- Врне дожд. 0
Vrny- doʐ-. V____ d____ V-n-e d-ʐ-. ----------- Vrnye doʐd.
Fouká vítr. Ве-р-вит---. В________ е_ В-т-о-и-о е- ------------ Ветровито е. 0
Vy-tr-v-to --. V_________ y__ V-e-r-v-t- y-. -------------- Vyetrovito ye.
Je teplo. Т-----е. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
T---- ye. T____ y__ T-p-o y-. --------- Toplo ye.
Je slunečno. С-н-е---е. С______ е_ С-н-е-о е- ---------- Сончево е. 0
Son-hy-v--ye. S________ y__ S-n-h-e-o y-. ------------- Sonchyevo ye.
Je jasno. В--ро е. В____ е_ В-д-о е- -------- Ведро е. 0
V----o-y-. V_____ y__ V-e-r- y-. ---------- Vyedro ye.
Jaké je dnes počasí? К-кво ---р----о д-н-с? К____ е в______ д_____ К-к-о е в-е-е-о д-н-с- ---------------------- Какво е времето денес? 0
K-kv- y--vr-e--e-o-d--n-es? K____ y_ v________ d_______ K-k-o y- v-y-m-e-o d-e-y-s- --------------------------- Kakvo ye vryemyeto dyenyes?
Dnes je chladno. Д-нес е с---ен-. Д____ е с_______ Д-н-с е с-у-е-о- ---------------- Денес е студено. 0
D-e-----y- stoo-y--o. D______ y_ s_________ D-e-y-s y- s-o-d-e-o- --------------------- Dyenyes ye stoodyeno.
Dnes je teplo. Де--с-е т----. Д____ е т_____ Д-н-с е т-п-о- -------------- Денес е топло. 0
D------ -e--op--. D______ y_ t_____ D-e-y-s y- t-p-o- ----------------- Dyenyes ye toplo.

Učení a emoce

Když umíme komunikovat v cizím jazyce, jsme štastní. Jsme hrdí na sebe i na své pokroky. Když nám to nejde, jsme naštvaní nebo zklamaní. S učením jsou tudíž spojeny různé pocity. Nové studie však došly k dalším zajímavým závěrům. Ukazují, že pocity mohou hrát důležitou roli už při učení. Neboť naše emoce ovlivňují i náš úspěch při učení. Pro náš mozek představuje učení vždy určitý úkol. A tento úkol má vyřešit. To, zda se mu to podaří, záleží na našich pocitech. Jestliže věříme, že úkol vyřešíme, jsme sebevědomí. Tato emocionální stabilita nám při učení pomáhá. Pozitivní myšlení tak podporuje naše intelektuální schopnosti. Učení a stres naproti tomu fungují mnohem hůř. Pochybnosti nebo starosti brání dobrému výkonu. Obzvlášť špatně se učíme, když máme strach. Náš mozek potom není schopen nové informace dobře ukládat. Důležité proto je, abychom měli při učení vždy motivaci. Pocity tedy ovlivňují učení. Ale učení také ovlivňuje naše pocity! Struktury mozku, které fakta zpracovávají, zpracovávají i pocity. Takže učení nás může těšit a kdo je šťastný, ten se lépe učí. Samozřejmě ne vždy nám učení dělá radost, může být také namáhavé. Proto bychom si měli vždy klást malé cíle. Nepřetěžujme tolik mozek. Potom můžeme zaručit, že se naše očekávání splní. Náš úspěch je nám odměnou, což nás znovu motivuje. Tedy: učte se a usmívejte se přitom!