Konverzační příručka

cs Roční období a počasí   »   uk Пори року і погода

16 [šestnáct]

Roční období a počasí

Roční období a počasí

16 [шістнадцять]

16 [shistnadtsyatʹ]

Пори року і погода

[Pory roku i pohoda]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština ukrajinština Poslouchat Více
Toto jsou roční období: Ц----ри--оку: Ц_ п___ р____ Ц- п-р- р-к-: ------------- Це пори року: 0
Tse po-y-r---: T__ p___ r____ T-e p-r- r-k-: -------------- Tse pory roku:
Jaro, léto, Вес--- л-то. В_____ л____ В-с-а- л-т-. ------------ Весна, літо. 0
Ve-n-----to. V_____ l____ V-s-a- l-t-. ------------ Vesna, lito.
podzim a zima. Ос----і--и-а. О____ і з____ О-і-ь і з-м-. ------------- Осінь і зима. 0
Osi-ʹ i --m-. O____ i z____ O-i-ʹ i z-m-. ------------- Osinʹ i zyma.
Léto je horké. Лі-- ---я-е. Л___ г______ Л-т- г-р-ч-. ------------ Літо гаряче. 0
Lito-h-r-----. L___ h________ L-t- h-r-a-h-. -------------- Lito haryache.
V létě svítí slunce. Вл-т-у с-і-ит---он--. В_____ с______ с_____ В-і-к- с-і-и-ь с-н-е- --------------------- Влітку світить сонце. 0
Vlit-- --i-y-ʹ--onts-. V_____ s______ s______ V-i-k- s-i-y-ʹ s-n-s-. ---------------------- Vlitku svitytʹ sontse.
V létě chodíme rádi na procházky. В-ітк---и -хо-е---ля-мо. В_____ м_ о____ г_______ В-і-к- м- о-о-е г-л-є-о- ------------------------ Влітку ми охоче гуляємо. 0
Vl--ku -y o--o--e hulyayemo. V_____ m_ o______ h_________ V-i-k- m- o-h-c-e h-l-a-e-o- ---------------------------- Vlitku my okhoche hulyayemo.
Zima je chladná. З-ма--о--д-а. З___ х_______ З-м- х-л-д-а- ------------- Зима холодна. 0
Zyma--ho-o-n-. Z___ k________ Z-m- k-o-o-n-. -------------- Zyma kholodna.
V zimě sněží nebo prší. Вз---- ---а- -ніг або --- -ощ. В_____ п____ с___ а__ й__ д___ В-и-к- п-д-є с-і- а-о й-е д-щ- ------------------------------ Взимку падає сніг або йде дощ. 0
Vzy--u --d--e sn-h a-----de --s--h. V_____ p_____ s___ a__ y̆__ d______ V-y-k- p-d-y- s-i- a-o y-d- d-s-c-. ----------------------------------- Vzymku padaye snih abo y̆de doshch.
V zimě zůstáváme rádi doma. В-имк---и-ох--- залиша--о---в---а. В_____ м_ о____ з__________ в_____ В-и-к- м- о-о-е з-л-ш-є-о-я в-о-а- ---------------------------------- Взимку ми охоче залишаємося вдома. 0
V--mku -y-----c------ys--yemos-- -d---. V_____ m_ o______ z_____________ v_____ V-y-k- m- o-h-c-e z-l-s-a-e-o-y- v-o-a- --------------------------------------- Vzymku my okhoche zalyshayemosya vdoma.
Je chladno. Х-л---о. Х_______ Х-л-д-о- -------- Холодно. 0
Kholod-o. K________ K-o-o-n-. --------- Kholodno.
Prší. Пада- д--. П____ д___ П-д-є д-щ- ---------- Падає дощ. 0
P-day- d---ch. P_____ d______ P-d-y- d-s-c-. -------------- Padaye doshch.
Fouká vítr. Вітря-о. В_______ В-т-я-о- -------- Вітряно. 0
V-tryano. V________ V-t-y-n-. --------- Vitryano.
Je teplo. Т--ло. Т_____ Т-п-о- ------ Тепло. 0
T--lo. T_____ T-p-o- ------ Teplo.
Je slunečno. Сон---о. С_______ С-н-ч-о- -------- Сонячно. 0
So--ac-n-. S_________ S-n-a-h-o- ---------- Sonyachno.
Je jasno. Яс--. Я____ Я-н-. ----- Ясно. 0
Y--no. Y_____ Y-s-o- ------ Yasno.
Jaké je dnes počasí? Я------г-д-і -ог---? Я__ с_______ п______ Я-а с-о-о-н- п-г-д-? -------------------- Яка сьогодні погода? 0
Y--a---oh-dn- po-oda? Y___ s_______ p______ Y-k- s-o-o-n- p-h-d-? --------------------- Yaka sʹohodni pohoda?
Dnes je chladno. Сьог-дн---о-о---. С_______ х_______ С-о-о-н- х-л-д-о- ----------------- Сьогодні холодно. 0
S-oh-dni-kh--odn-. S_______ k________ S-o-o-n- k-o-o-n-. ------------------ Sʹohodni kholodno.
Dnes je teplo. С--годні т-пло. С_______ т_____ С-о-о-н- т-п-о- --------------- Сьогодні тепло. 0
S--hodn- -ep--. S_______ t_____ S-o-o-n- t-p-o- --------------- Sʹohodni teplo.

Učení a emoce

Když umíme komunikovat v cizím jazyce, jsme štastní. Jsme hrdí na sebe i na své pokroky. Když nám to nejde, jsme naštvaní nebo zklamaní. S učením jsou tudíž spojeny různé pocity. Nové studie však došly k dalším zajímavým závěrům. Ukazují, že pocity mohou hrát důležitou roli už při učení. Neboť naše emoce ovlivňují i náš úspěch při učení. Pro náš mozek představuje učení vždy určitý úkol. A tento úkol má vyřešit. To, zda se mu to podaří, záleží na našich pocitech. Jestliže věříme, že úkol vyřešíme, jsme sebevědomí. Tato emocionální stabilita nám při učení pomáhá. Pozitivní myšlení tak podporuje naše intelektuální schopnosti. Učení a stres naproti tomu fungují mnohem hůř. Pochybnosti nebo starosti brání dobrému výkonu. Obzvlášť špatně se učíme, když máme strach. Náš mozek potom není schopen nové informace dobře ukládat. Důležité proto je, abychom měli při učení vždy motivaci. Pocity tedy ovlivňují učení. Ale učení také ovlivňuje naše pocity! Struktury mozku, které fakta zpracovávají, zpracovávají i pocity. Takže učení nás může těšit a kdo je šťastný, ten se lépe učí. Samozřejmě ne vždy nám učení dělá radost, může být také namáhavé. Proto bychom si měli vždy klást malé cíle. Nepřetěžujme tolik mozek. Potom můžeme zaručit, že se naše očekávání splní. Náš úspěch je nám odměnou, což nás znovu motivuje. Tedy: učte se a usmívejte se přitom!