Konverzační příručka

cs Části těla   »   sl Deli telesa

58 [padesát osm]

Části těla

Části těla

58 [oseminpetdeset]

Deli telesa

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština slovinština Poslouchat Více
Nakreslím muže. R-š----oža. R____ m____ R-š-m m-ž-. ----------- Rišem moža. 0
Nejdříve hlavu. N----ej-gla--. N______ g_____ N-j-r-j g-a-o- -------------- Najprej glavo. 0
Ten muž má na sobě klobouk. M-ž -------o--k. M__ n___ k______ M-ž n-s- k-o-u-. ---------------- Mož nosi klobuk. 0
Jeho vlasy nejsou vidět. L-s--e----v--i. L__ s_ n_ v____ L-s s- n- v-d-. --------------- Las se ne vidi. 0
Ani jeho uši nejsou vidět. Tudi u-es-s- ne--i-i. T___ u___ s_ n_ v____ T-d- u-e- s- n- v-d-. --------------------- Tudi ušes se ne vidi. 0
Ani jeho záda nejsou vidět. H---- --di--- ----t-. H____ t___ n_ v______ H-b-a t-d- n- v-d-t-. --------------------- Hrbta tudi ni videti. 0
Nakreslím mu oči a ústa. R---m -č- i- u--a. R____ o__ i_ u____ R-š-m o-i i- u-t-. ------------------ Rišem oči in usta. 0
Ten muž tančí a směje se. M-ž--l------ ----me--. M__ p____ i_ s_ s_____ M-ž p-e-e i- s- s-e-e- ---------------------- Mož pleše in se smeje. 0
Ten muž má dlouhý nos. Mož-i-a---lg -os. M__ i__ d___ n___ M-ž i-a d-l- n-s- ----------------- Mož ima dolg nos. 0
V rukou drží hůl. V-r---- dr-i p-----. V r____ d___ p______ V r-k-h d-ž- p-l-c-. -------------------- V rokah drži palico. 0
Kolem krku má také šálu. O-o-- ---ta i-- ovit-ša-. O____ v____ i__ o___ š___ O-o-i v-a-a i-a o-i- š-l- ------------------------- Okoli vrata ima ovit šal. 0
Je zima a je chladno. Zi-a j- ---je-mrz--. Z___ j_ i_ j_ m_____ Z-m- j- i- j- m-z-o- -------------------- Zima je in je mrzlo. 0
Jeho paže jsou silné. Ro-e--o--očn-. R___ s_ m_____ R-k- s- m-č-e- -------------- Roke so močne. 0
I jeho nohy jsou silné. T-di no----- m--n-. T___ n___ s_ m_____ T-d- n-g- s- m-č-e- ------------------- Tudi noge so močne. 0
Ten muž je ze sněhu. Mož--e-i- s--ga. M__ j_ i_ s_____ M-ž j- i- s-e-a- ---------------- Mož je iz snega. 0
Nemá na sobě žádné kalhoty a žádný kabát. Ne -o-i -e---a-- ---p-ašča. N_ n___ n_ h____ n_ p______ N- n-s- n- h-a-, n- p-a-č-. --------------------------- Ne nosi ne hlač, ne plašča. 0
Ale nemrzne. Ven--- t-ga-m----ne----e. V_____ t___ m___ n_ z____ V-n-a- t-g- m-ž- n- z-b-. ------------------------- Vendar tega moža ne zebe. 0
Je to sněhulák. O--j----e--------. O_ j_ s______ m___ O- j- s-e-e-i m-ž- ------------------ On je sneženi mož. 0

Jazyk našich předků

Moderní jazyky mohou lingvisté analyzovat. K tomu se používají různé metody. Jak ale lidé mluvili před mnoha tisíci lety? Odpověď na tuto otázku je mnohem těžší. Přesto se jí vědci zaobírají již dlouhá léta. Rádi by zjistili, jak se dříve mluvilo. Snaží se proto rekonstruovat staré jazykové formy. Američtí vědci právě učinili zajímavý objev. Analyzovali více než 2 000 jazyků. Zkoumali přitom především větnou stavbu těchto jazyků. Výsledky jejich studie byly velmi zajímavé. Zhruba polovina jazyků měla větnou stavbu S-O-V. To znamená, že u vět platil tento princip: podmět (Subject), předmět (Object), přísudek (Verb). Více než 700 jazyků se řídí strukturou S-V-O. A zhruba 160 jazyků používá systém V-S-O. Jen asi 40 jazyků užívá stavbu V-O-S. U 120 jazyků se prokázala smíšená forma. Na druhou stranu, systémy O-V-S a O-S-V jsou mnohem vzácnější. Většina zkoumaných jazyků užívá princip S-O-V. Jsou to například perština, japonština nebo turečtina. Většina současných živých jazyků se však řídí strukturou S-V-O. U dnešních indoevropských jazyků tato větná stavba převažuje. Vědci věří, že model S-O-V se používal v minulosti. Tato stavba byla základem všech jazyků. Potom se však jazyky vyvíjely odlišně. Zatím nevíme, proč se to stalo. Různé typy větné stavby ale musejí mít nějaký důvod. Neboť v evolučním vývoji přežije jen to, co má určité výhody...