Konverzační příručka

cs Pocity   »   tr Duygular

56 [padesát šest]

Pocity

Pocity

56 [elli altı]

Duygular

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština turečtina Poslouchat Více
mít chuť Zev-- h-z-a-mak Z____ h__ a____ Z-v-, h-z a-m-k --------------- Zevk, haz almak 0
Máme chuť. Ze-- -l-----z. Z___ a________ Z-v- a-ı-o-u-. -------------- Zevk alıyoruz. 0
Nemáme žádnou chuť. Zev---lm---ru-. Z___ a_________ Z-v- a-m-y-r-z- --------------- Zevk almıyoruz. 0
mít strach Ko-k-ak K______ K-r-m-k ------- Korkmak 0
Mám strach. Be- k-rku--r--. B__ k__________ B-n k-r-u-o-u-. --------------- Ben korkuyorum. 0
Nemám žádný strach. Kor---yo--m. K___________ K-r-m-y-r-m- ------------ Korkmuyorum. 0
mít čas Z--a-ı -lm-k Z_____ o____ Z-m-n- o-m-k ------------ Zamanı olmak 0
Má čas. O--- ----ek- --m-n---ar. O___ (______ z_____ v___ O-u- (-r-e-) z-m-n- v-r- ------------------------ Onun (erkek) zamanı var. 0
Nemá čas. O--n---r-ek) z--a-ı ---. O___ (______ z_____ y___ O-u- (-r-e-) z-m-n- y-k- ------------------------ Onun (erkek) zamanı yok. 0
nudit se C-n-----ı-mak C___ s_______ C-n- s-k-l-a- ------------- Canı sıkılmak 0
Nudí se. C-----ı--lı-o-. C___ s_________ C-n- s-k-l-y-r- --------------- Canı sıkılıyor. 0
Nenudí se. C--ı-sı--l-ıyo-. C___ s__________ C-n- s-k-l-ı-o-. ---------------- Canı sıkılmıyor. 0
mít hlad Acıkmak A______ A-ı-m-k ------- Acıkmak 0
Máte hlad? Aç -ısını---(ç--u-) A_ m_______ (______ A- m-s-n-z- (-o-u-) ------------------- Aç mısınız? (çoğul) 0
Vy nemáte vůbec hlad? A--d-ğ---misi---- (-oğ--) A_ d____ m_______ (______ A- d-ğ-l m-s-n-z- (-o-u-) ------------------------- Aç değil misiniz? (çoğul) 0
Mít žízeň S-samak S______ S-s-m-k ------- Susamak 0
Mají žízeň. Su--mı--ar. S__________ S-s-m-ş-a-. ----------- Susamışlar. 0
Nemají vůbec žízeň. Susama----ar. S____________ S-s-m-m-ş-a-. ------------- Susamamışlar. 0

Tajné jazyky

Pomocí jazyka chceme vyjádřit, co si myslíme a cítíme. Porozumění je tedy nejdůležitějším úkolem jazyka. Někdy si však lidé nepřejí, aby jim všichni rozuměli. V takových případech si vymyslí tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovaly lidi celá tisíciletí. Například Julius Caesar měl svůj vlastní tajný jazyk. Posílal kódované zprávy do všech částí své říše. Jeho nepřátelé tyto šifry nedokázali přečíst. Tajné jazyky jsou chráněnou komunikací. Pomocí tajných jazyků se odlišujeme od ostatních. Ukazujeme, že patříme do výjimečné skupiny. Tajné jazyky užíváme pro různé účely. Milenci si psali a píší šifrované dopisy v každé době. Jisté profesionální skupiny mají také své jazyky. Existují jazyky pro kouzelníky, zloděje nebo byznysmeny. Tajné jazyky se ale nejvíce používají pro politické účely. Tajné jazyky se používaly téměř ve všech válkách. Armáda a kontrarozvědka mají na tajné jazyky své experty. Kryptologie je věda o šifrování. Moderní šifry jsou založené na složitých matematických funkcích. Dají se jen velmi těžko rozluštit. Bez kódovaných jazyků by byl náš život nemyslitelný. Zašifrovaná data se dnes používají všude. Kreditní karty a e-maily -- to vše pracuje s kódy. Dětem připadají tajné jazyky obzvlášť zajímavé. Rády si vyměňují tajné zprávy se svými kamarády. Tajné jazyky jsou dokonce pro vývoj dítěte užitečné… Podporují kreativitu a cit pro jazyk!