Konverzační příručka

cs Pocity   »   uk Почуття

56 [padesát šest]

Pocity

Pocity

56 [п’ятдесят шість]

56 [pʺyatdesyat shistʹ]

Почуття

Pochuttya

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština ukrajinština Poslouchat Více
mít chuť М--и-ба--н-я М___ б______ М-т- б-ж-н-я ------------ Мати бажання 0
M--- b---a---a M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
Máme chuť. Ми -а-м----жання. М_ м____ б_______ М- м-є-о б-ж-н-я- ----------------- Ми маємо бажання. 0
M- --y--o--a----nya. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
Nemáme žádnou chuť. Ми не м--мо--а--ння. М_ н_ м____ б_______ М- н- м-є-о б-ж-н-я- -------------------- Ми не маємо бажання. 0
M- n---a--mo-bazhann-a. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
mít strach Бо-т-с-. Б_______ Б-я-и-я- -------- Боятися. 0
B--aty-ya. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
Mám strach. Я-б---я. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я боюся. 0
YA bo---y-. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
Nemám žádný strach. Я н- б-юс-. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не боюся. 0
YA--e-boyusya. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- YA ne boyusya.
mít čas Мати час М___ ч__ М-т- ч-с -------- Мати час 0
M-t-----s M___ c___ M-t- c-a- --------- Maty chas
Má čas. В-- м-є-ча-. В__ м__ ч___ В-н м-є ч-с- ------------ Він має час. 0
V-n-maye --a-. V__ m___ c____ V-n m-y- c-a-. -------------- Vin maye chas.
Nemá čas. В-н не---- ----. В__ н_ м__ ч____ В-н н- м-є ч-с-. ---------------- Він не має часу. 0
V-- n---a-- --asu. V__ n_ m___ c_____ V-n n- m-y- c-a-u- ------------------ Vin ne maye chasu.
nudit se Нудь-у---и Н_________ Н-д-г-в-т- ---------- Нудьгувати 0
Nu-ʹh----y N_________ N-d-h-v-t- ---------- Nudʹhuvaty
Nudí se. В--а-нудь-ує. В___ н_______ В-н- н-д-г-є- ------------- Вона нудьгує. 0
Vona--ud---ye. V___ n________ V-n- n-d-h-y-. -------------- Vona nudʹhuye.
Nenudí se. В-н- н--нуд-гу-. В___ н_ н_______ В-н- н- н-д-г-є- ---------------- Вона не нудьгує. 0
V-n- ne--u------. V___ n_ n________ V-n- n- n-d-h-y-. ----------------- Vona ne nudʹhuye.
mít hlad Б-ти гол-д-им Б___ г_______ Б-т- г-л-д-и- ------------- Бути голодним 0
But--ho-o-n-m B___ h_______ B-t- h-l-d-y- ------------- Buty holodnym
Máte hlad? Ви г-ло-ні? В_ г_______ В- г-л-д-і- ----------- Ви голодні? 0
V- ho---n-? V_ h_______ V- h-l-d-i- ----------- Vy holodni?
Vy nemáte vůbec hlad? Ви-не-го-о--і? В_ н_ г_______ В- н- г-л-д-і- -------------- Ви не голодні? 0
Vy----ho---n-? V_ n_ h_______ V- n- h-l-d-i- -------------- Vy ne holodni?
Mít žízeň М-ти----а-у М___ с_____ М-т- с-р-г- ----------- Мати спрагу 0
M-ty s-rahu M___ s_____ M-t- s-r-h- ----------- Maty sprahu
Mají žízeň. Во-и --ють--пр---. В___ м____ с______ В-н- м-ю-ь с-р-г-. ------------------ Вони мають спрагу. 0
Vony ma-utʹ---ra--. V___ m_____ s______ V-n- m-y-t- s-r-h-. ------------------- Vony mayutʹ sprahu.
Nemají vůbec žízeň. В-ни ---м-ють -пр-ги. В___ н_ м____ с______ В-н- н- м-ю-ь с-р-г-. --------------------- Вони не мають спраги. 0
V--- -e --yu-ʹ--prah-. V___ n_ m_____ s______ V-n- n- m-y-t- s-r-h-. ---------------------- Vony ne mayutʹ sprahy.

Tajné jazyky

Pomocí jazyka chceme vyjádřit, co si myslíme a cítíme. Porozumění je tedy nejdůležitějším úkolem jazyka. Někdy si však lidé nepřejí, aby jim všichni rozuměli. V takových případech si vymyslí tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovaly lidi celá tisíciletí. Například Julius Caesar měl svůj vlastní tajný jazyk. Posílal kódované zprávy do všech částí své říše. Jeho nepřátelé tyto šifry nedokázali přečíst. Tajné jazyky jsou chráněnou komunikací. Pomocí tajných jazyků se odlišujeme od ostatních. Ukazujeme, že patříme do výjimečné skupiny. Tajné jazyky užíváme pro různé účely. Milenci si psali a píší šifrované dopisy v každé době. Jisté profesionální skupiny mají také své jazyky. Existují jazyky pro kouzelníky, zloděje nebo byznysmeny. Tajné jazyky se ale nejvíce používají pro politické účely. Tajné jazyky se používaly téměř ve všech válkách. Armáda a kontrarozvědka mají na tajné jazyky své experty. Kryptologie je věda o šifrování. Moderní šifry jsou založené na složitých matematických funkcích. Dají se jen velmi těžko rozluštit. Bez kódovaných jazyků by byl náš život nemyslitelný. Zašifrovaná data se dnes používají všude. Kreditní karty a e-maily -- to vše pracuje s kódy. Dětem připadají tajné jazyky obzvlášť zajímavé. Rády si vyměňují tajné zprávy se svými kamarády. Tajné jazyky jsou dokonce pro vývoj dítěte užitečné… Podporují kreativitu a cit pro jazyk!