Konverzační příručka

cs Pocity   »   fi Tunteita

56 [padesát šest]

Pocity

Pocity

56 [viisikymmentäkuusi]

Tunteita

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština finština Poslouchat Více
mít chuť t---ä mieli t____ m____ t-h-ä m-e-i ----------- tehdä mieli 0
Máme chuť. Me-d-----k---m---i. M_____ t____ m_____ M-i-ä- t-k-e m-e-i- ------------------- Meidän tekee mieli. 0
Nemáme žádnou chuť. M----- ---t-e mie-i. M_____ e_ t__ m_____ M-i-ä- e- t-e m-e-i- -------------------- Meidän ei tee mieli. 0
mít strach pe-ot--a p_______ p-l-t-a- -------- pelottaa 0
Mám strach. Mi-u-----ot---. M____ p________ M-n-a p-l-t-a-. --------------- Minua pelottaa. 0
Nemám žádný strach. Min-- e---e--t-. M____ e_ p______ M-n-a e- p-l-t-. ---------------- Minua ei pelota. 0
mít čas oll- a-kaa o___ a____ o-l- a-k-a ---------- olla aikaa 0
Má čas. H-ne-----n -ik--. H______ o_ a_____ H-n-l-ä o- a-k-a- ----------------- Hänellä on aikaa. 0
Nemá čas. H-nel----i-o-e-a-ka-. H______ e_ o__ a_____ H-n-l-ä e- o-e a-k-a- --------------------- Hänellä ei ole aikaa. 0
nudit se oll--ty-s-ä o___ t_____ o-l- t-l-ä- ----------- olla tylsää 0
Nudí se. Hä--llä--n--y-sä-. H______ o_ t______ H-n-l-ä o- t-l-ä-. ------------------ Hänellä on tylsää. 0
Nenudí se. Hä-el-ä----o-e t-l-ä-. H______ e_ o__ t______ H-n-l-ä e- o-e t-l-ä-. ---------------------- Hänellä ei ole tylsää. 0
mít hlad o--a---l-ä o___ n____ o-l- n-l-ä ---------- olla nälkä 0
Máte hlad? O--o te-llä näl--? O___ t_____ n_____ O-k- t-i-l- n-l-ä- ------------------ Onko teillä nälkä? 0
Vy nemáte vůbec hlad? E--- t---l--ole -äl-ä? E___ t_____ o__ n_____ E-k- t-i-l- o-e n-l-ä- ---------------------- Eikö teillä ole nälkä? 0
Mít žízeň olla--ano o___ j___ o-l- j-n- --------- olla jano 0
Mají žízeň. H-il---on-j---. H_____ o_ j____ H-i-l- o- j-n-. --------------- Heillä on jano. 0
Nemají vůbec žízeň. H--llä-e--------no. H_____ e_ o__ j____ H-i-l- e- o-e j-n-. ------------------- Heillä ei ole jano. 0

Tajné jazyky

Pomocí jazyka chceme vyjádřit, co si myslíme a cítíme. Porozumění je tedy nejdůležitějším úkolem jazyka. Někdy si však lidé nepřejí, aby jim všichni rozuměli. V takových případech si vymyslí tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovaly lidi celá tisíciletí. Například Julius Caesar měl svůj vlastní tajný jazyk. Posílal kódované zprávy do všech částí své říše. Jeho nepřátelé tyto šifry nedokázali přečíst. Tajné jazyky jsou chráněnou komunikací. Pomocí tajných jazyků se odlišujeme od ostatních. Ukazujeme, že patříme do výjimečné skupiny. Tajné jazyky užíváme pro různé účely. Milenci si psali a píší šifrované dopisy v každé době. Jisté profesionální skupiny mají také své jazyky. Existují jazyky pro kouzelníky, zloděje nebo byznysmeny. Tajné jazyky se ale nejvíce používají pro politické účely. Tajné jazyky se používaly téměř ve všech válkách. Armáda a kontrarozvědka mají na tajné jazyky své experty. Kryptologie je věda o šifrování. Moderní šifry jsou založené na složitých matematických funkcích. Dají se jen velmi těžko rozluštit. Bez kódovaných jazyků by byl náš život nemyslitelný. Zašifrovaná data se dnes používají všude. Kreditní karty a e-maily -- to vše pracuje s kódy. Dětem připadají tajné jazyky obzvlášť zajímavé. Rády si vyměňují tajné zprávy se svými kamarády. Tajné jazyky jsou dokonce pro vývoj dítěte užitečné… Podporují kreativitu a cit pro jazyk!