| Hvor kommer du fra? |
Сі- -ай--н-б-л--ыз?
С__ қ_____ б_______
С-з қ-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сіз қайдан боласыз?
0
Si- --ydan bo---ız?
S__ q_____ b_______
S-z q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz qaydan bolasız?
|
Hvor kommer du fra?
Сіз қайдан боласыз?
Siz qaydan bolasız?
|
| Fra Basel. |
Б-зельд--.
Б_________
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
Baz----n.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
|
Fra Basel.
Базельден.
Bazelden.
|
| Basel ligger i Schweiz. |
Б-зе-ь--вейцари-да.
Б_____ Ш___________
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а-
-------------------
Базель Швейцарияда.
0
Baz-- Ş-e-c---yad-.
B____ Ş____________
B-z-l Ş-e-c-r-y-d-.
-------------------
Bazel Şveycarïyada.
|
Basel ligger i Schweiz.
Базель Швейцарияда.
Bazel Şveycarïyada.
|
| Må jeg præsentere dig for hr. Müller? |
С-зб----ю-ле- м--з--ы-т----тыр-ам б-л---а?
С_____ М_____ м______ т__________ б___ м__
С-з-е- М-л-е- м-р-а-ы т-н-с-ы-с-м б-л- м-?
------------------------------------------
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
0
Sizb-----ul-e--m-r-a----anıstır-am-bo-a m-?
S_____ M______ m______ t__________ b___ m__
S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-?
-------------------------------------------
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
|
Må jeg præsentere dig for hr. Müller?
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
|
| Han er udlænding. |
Ол —-ше-е--ік.
О_ — ш________
О- — ш-т-л-і-.
--------------
Ол — шетелдік.
0
O--—--e---di-.
O_ — ş________
O- — ş-t-l-i-.
--------------
Ol — şeteldik.
|
Han er udlænding.
Ол — шетелдік.
Ol — şeteldik.
|
| Han taler flere sprog. |
О---ір-е-е-т---е --йл----.
О_ б______ т____ с________
О- б-р-е-е т-л-е с-й-е-д-.
--------------------------
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
0
Ol --r-eş- ti--e -ö---y-i.
O_ b______ t____ s________
O- b-r-e-e t-l-e s-y-e-d-.
--------------------------
Ol birneşe tilde söyleydi.
|
Han taler flere sprog.
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
Ol birneşe tilde söyleydi.
|
| Er du her for første gang? |
С-з --н-а---ғ---р----е-ді-із---?
С__ м____ а____ р__ к_______ б__
С-з м-н-а а-ғ-ш р-т к-л-і-і- б-?
--------------------------------
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
0
Siz--u-d----ğaş--e- keld-----be?
S__ m____ a____ r__ k_______ b__
S-z m-n-a a-ğ-ş r-t k-l-i-i- b-?
--------------------------------
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
|
Er du her for første gang?
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
|
| Nej, jeg var her også sidste år. |
Жо------ м-н-- бы--ыр-б-лғ--м-н.
Ж___ м__ м____ б_____ б_________
Ж-қ- м-н м-н-а б-л-ы- б-л-а-м-н-
--------------------------------
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
0
Joq- me--m---a -ı-tı- b--ğa--ın.
J___ m__ m____ b_____ b_________
J-q- m-n m-n-a b-l-ı- b-l-a-m-n-
--------------------------------
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
|
Nej, jeg var her også sidste år.
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
|
| Men kun i en uge. |
Б---қ бі--ап-а -ана.
Б____ б__ а___ ғ____
Б-р-қ б-р а-т- ғ-н-.
--------------------
Бірақ бір апта ғана.
0
Bi-aq-bi- --t---a-a.
B____ b__ a___ ğ____
B-r-q b-r a-t- ğ-n-.
--------------------
Biraq bir apta ğana.
|
Men kun i en uge.
Бірақ бір апта ғана.
Biraq bir apta ğana.
|
| Hvad synes du om stedet? |
Сізге----д----а--ұ-ай ма?
С____ б_____ ж__ ұ___ м__
С-з-е б-з-і- ж-қ ұ-а- м-?
-------------------------
Сізге біздің жақ ұнай ма?
0
Si----b-zd-ñ --- u--y--a?
S____ b_____ j__ u___ m__
S-z-e b-z-i- j-q u-a- m-?
-------------------------
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
|
Hvad synes du om stedet?
Сізге біздің жақ ұнай ма?
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
|
| Godt. Folk er rare. |
Ө-е---қс-----ам--рды- ж-зі----ы -ке-.
Ө__ ж_____ А_________ ж___ ж___ е____
Ө-е ж-қ-ы- А-а-д-р-ы- ж-з- ж-л- е-е-.
-------------------------------------
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
0
Ö-e------. Ad-mdard---j--i-jı-ı-e--n.
Ö__ j_____ A_________ j___ j___ e____
Ö-e j-q-ı- A-a-d-r-ı- j-z- j-l- e-e-.
-------------------------------------
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
|
Godt. Folk er rare.
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
|
| Og landskabet synes jeg også godt om. |
Ла-д---- -- ұна--ы.
Л_______ т_ ұ______
Л-н-ш-ф- т- ұ-а-д-.
-------------------
Ландшафт та ұнайды.
0
L-n--a-t ----na---.
L_______ t_ u______
L-n-ş-f- t- u-a-d-.
-------------------
Landşaft ta unaydı.
|
Og landskabet synes jeg også godt om.
Ландшафт та ұнайды.
Landşaft ta unaydı.
|
| Hvad arbejder du som? |
Мама----ыңы- н-?
М___________ н__
М-м-н-ы-ы-ы- н-?
----------------
Мамандығыңыз не?
0
Mam-n--ğıñı- --?
M___________ n__
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
|
Hvad arbejder du som?
Мамандығыңыз не?
Mamandığıñız ne?
|
| Jeg er oversætter. |
М-н--уд--ма-ым--.
М__ а____________
М-н а-д-р-а-ы-ы-.
-----------------
Мен аудармашымын.
0
M-n---dar--şı-ı-.
M__ a____________
M-n a-d-r-a-ı-ı-.
-----------------
Men awdarmaşımın.
|
Jeg er oversætter.
Мен аудармашымын.
Men awdarmaşımın.
|
| Jeg oversætter bøger. |
Мен-к---- ----ра--н.
М__ к____ а_________
М-н к-т-п а-д-р-м-н-
--------------------
Мен кітап аударамын.
0
Me- k-tap----aramın.
M__ k____ a_________
M-n k-t-p a-d-r-m-n-
--------------------
Men kitap awdaramın.
|
Jeg oversætter bøger.
Мен кітап аударамын.
Men kitap awdaramın.
|
| Er du her alene? |
Сіз-м-нда --лғ---ы- ба?
С__ м____ ж________ б__
С-з м-н-а ж-л-ы-с-з б-?
-----------------------
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
0
Si---unda -a--ı-s-- b-?
S__ m____ j________ b__
S-z m-n-a j-l-ı-s-z b-?
-----------------------
Siz munda jalğızsız ba?
|
Er du her alene?
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
Siz munda jalğızsız ba?
|
| Nej, min kone / min mand er her også. |
Жо---м------й--і--- -ү-еу-- -е--сын-а.
Ж___ м____ ә_____ / к______ д_ о______
Ж-қ- м-н-ң ә-е-і- / к-й-у-м д- о-ы-д-.
--------------------------------------
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
0
Joq- --n-ñ--y-l-m-/-kü---i---e -s--d-.
J___ m____ ä_____ / k______ d_ o______
J-q- m-n-ñ ä-e-i- / k-y-w-m d- o-ı-d-.
--------------------------------------
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
|
Nej, min kone / min mand er her også.
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
|
| Og der er mine to børn. |
Ал---ау----е-і----і -ала-.
А_ а___ - м____ е__ б_____
А- а-а- - м-н-ң е-і б-л-м-
--------------------------
Ал анау - менің екі балам.
0
A---n-w----e--ñ --- -al--.
A_ a___ - m____ e__ b_____
A- a-a- - m-n-ñ e-i b-l-m-
--------------------------
Al anaw - meniñ eki balam.
|
Og der er mine to børn.
Ал анау - менің екі балам.
Al anaw - meniñ eki balam.
|