Hvor kommer du fra?
Сі- -ай--н бо-а---?
С__ қ_____ б_______
С-з қ-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сіз қайдан боласыз?
0
Siz-qa--an---l---z?
S__ q_____ b_______
S-z q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz qaydan bolasız?
Hvor kommer du fra?
Сіз қайдан боласыз?
Siz qaydan bolasız?
Fra Basel.
Б---л--ен.
Б_________
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
Ba--l-e-.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
Fra Basel.
Базельден.
Bazelden.
Basel ligger i Schweiz.
Б--ель-Шв--ц--и-д-.
Б_____ Ш___________
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а-
-------------------
Базель Швейцарияда.
0
B-z-l---e---rïyad-.
B____ Ş____________
B-z-l Ş-e-c-r-y-d-.
-------------------
Bazel Şveycarïyada.
Basel ligger i Schweiz.
Базель Швейцарияда.
Bazel Şveycarïyada.
Må jeg præsentere dig for hr. Müller?
С--бе--М-лле--мы--а----а--с-ы-сам--о-а ма?
С_____ М_____ м______ т__________ б___ м__
С-з-е- М-л-е- м-р-а-ы т-н-с-ы-с-м б-л- м-?
------------------------------------------
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
0
S----- M--lle- m--zan------s--rs-m---l- -a?
S_____ M______ m______ t__________ b___ m__
S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-?
-------------------------------------------
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Må jeg præsentere dig for hr. Müller?
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Han er udlænding.
Ол---шетел-ік.
О_ — ш________
О- — ш-т-л-і-.
--------------
Ол — шетелдік.
0
O----şete---k.
O_ — ş________
O- — ş-t-l-i-.
--------------
Ol — şeteldik.
Han er udlænding.
Ол — шетелдік.
Ol — şeteldik.
Han taler flere sprog.
О--б--н-ше -іл---сө-лейд-.
О_ б______ т____ с________
О- б-р-е-е т-л-е с-й-е-д-.
--------------------------
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
0
O----rneşe ------s---eydi.
O_ b______ t____ s________
O- b-r-e-e t-l-e s-y-e-d-.
--------------------------
Ol birneşe tilde söyleydi.
Han taler flere sprog.
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
Ol birneşe tilde söyleydi.
Er du her for første gang?
С-- -ұн-а--л---------е----із --?
С__ м____ а____ р__ к_______ б__
С-з м-н-а а-ғ-ш р-т к-л-і-і- б-?
--------------------------------
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
0
S-z ----- -lğa------keld-ñ---be?
S__ m____ a____ r__ k_______ b__
S-z m-n-a a-ğ-ş r-t k-l-i-i- b-?
--------------------------------
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
Er du her for første gang?
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
Nej, jeg var her også sidste år.
Жо-,-м-н-мұ--а бы---- -о----мын.
Ж___ м__ м____ б_____ б_________
Ж-қ- м-н м-н-а б-л-ы- б-л-а-м-н-
--------------------------------
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
0
Jo---men-m-n---b-ltı- --lğ-----.
J___ m__ m____ b_____ b_________
J-q- m-n m-n-a b-l-ı- b-l-a-m-n-
--------------------------------
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
Nej, jeg var her også sidste år.
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
Men kun i en uge.
Б-----бі- ---а--а--.
Б____ б__ а___ ғ____
Б-р-қ б-р а-т- ғ-н-.
--------------------
Бірақ бір апта ғана.
0
B---q b-- apta -a-a.
B____ b__ a___ ğ____
B-r-q b-r a-t- ğ-n-.
--------------------
Biraq bir apta ğana.
Men kun i en uge.
Бірақ бір апта ғана.
Biraq bir apta ğana.
Hvad synes du om stedet?
С---------ің-ж-- ұна- --?
С____ б_____ ж__ ұ___ м__
С-з-е б-з-і- ж-қ ұ-а- м-?
-------------------------
Сізге біздің жақ ұнай ма?
0
Si-g- bi-d-- j-q -n-- --?
S____ b_____ j__ u___ m__
S-z-e b-z-i- j-q u-a- m-?
-------------------------
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
Hvad synes du om stedet?
Сізге біздің жақ ұнай ма?
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
Godt. Folk er rare.
Өт- ------ ---мд-р-ың жү-і--ыл- -к-н.
Ө__ ж_____ А_________ ж___ ж___ е____
Ө-е ж-қ-ы- А-а-д-р-ы- ж-з- ж-л- е-е-.
-------------------------------------
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
0
Öt- -a-sı--Ad--d-r-ıñ j--- --l---ke-.
Ö__ j_____ A_________ j___ j___ e____
Ö-e j-q-ı- A-a-d-r-ı- j-z- j-l- e-e-.
-------------------------------------
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
Godt. Folk er rare.
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
Og landskabet synes jeg også godt om.
Л---ш-ф- т- ұн----.
Л_______ т_ ұ______
Л-н-ш-ф- т- ұ-а-д-.
-------------------
Ландшафт та ұнайды.
0
L-n-ş-ft t- --a-d-.
L_______ t_ u______
L-n-ş-f- t- u-a-d-.
-------------------
Landşaft ta unaydı.
Og landskabet synes jeg også godt om.
Ландшафт та ұнайды.
Landşaft ta unaydı.
Hvad arbejder du som?
М---нды-ы-ы- --?
М___________ н__
М-м-н-ы-ы-ы- н-?
----------------
Мамандығыңыз не?
0
M-mand--ı--z ne?
M___________ n__
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
Hvad arbejder du som?
Мамандығыңыз не?
Mamandığıñız ne?
Jeg er oversætter.
Мен а-да----ым-н.
М__ а____________
М-н а-д-р-а-ы-ы-.
-----------------
Мен аудармашымын.
0
Me- --darmaş--ın.
M__ a____________
M-n a-d-r-a-ı-ı-.
-----------------
Men awdarmaşımın.
Jeg er oversætter.
Мен аудармашымын.
Men awdarmaşımın.
Jeg oversætter bøger.
М-н-кіта- -у---ам-н.
М__ к____ а_________
М-н к-т-п а-д-р-м-н-
--------------------
Мен кітап аударамын.
0
Men-k-t----w-a-a-ı-.
M__ k____ a_________
M-n k-t-p a-d-r-m-n-
--------------------
Men kitap awdaramın.
Jeg oversætter bøger.
Мен кітап аударамын.
Men kitap awdaramın.
Er du her alene?
Сі---ұн-- ж-л-ы-сы--ба?
С__ м____ ж________ б__
С-з м-н-а ж-л-ы-с-з б-?
-----------------------
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
0
S-- ----a--a--------b-?
S__ m____ j________ b__
S-z m-n-a j-l-ı-s-z b-?
-----------------------
Siz munda jalğızsız ba?
Er du her alene?
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
Siz munda jalğızsız ba?
Nej, min kone / min mand er her også.
Жо-, -е-і--әйе----/-кү-е-ім -е---ы---.
Ж___ м____ ә_____ / к______ д_ о______
Ж-қ- м-н-ң ә-е-і- / к-й-у-м д- о-ы-д-.
--------------------------------------
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
0
Joq, -en----yel------üy--im-de ------.
J___ m____ ä_____ / k______ d_ o______
J-q- m-n-ñ ä-e-i- / k-y-w-m d- o-ı-d-.
--------------------------------------
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
Nej, min kone / min mand er her også.
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
Og der er mine to børn.
А- а-ау --менің-екі ----м.
А_ а___ - м____ е__ б_____
А- а-а- - м-н-ң е-і б-л-м-
--------------------------
Ал анау - менің екі балам.
0
Al---a--- -eni--eki -alam.
A_ a___ - m____ e__ b_____
A- a-a- - m-n-ñ e-i b-l-m-
--------------------------
Al anaw - meniñ eki balam.
Og der er mine to børn.
Ал анау - менің екі балам.
Al anaw - meniñ eki balam.