Parlør

da Small Talk 2   »   nn Småprat 2

21 [enogtyve]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [tjueein / ein og tjue]

Småprat 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Nynorsk Afspil Yderligere
Hvor kommer du fra? K-r---em -u fr-? K__ k___ d_ f___ K-r k-e- d- f-å- ---------------- Kor kjem du frå? 0
Fra Basel. Frå -ase-. F__ B_____ F-å B-s-l- ---------- Frå Basel. 0
Basel ligger i Schweiz. B--el-ligg---Sv-it-. B____ l___ i S______ B-s-l l-g- i S-e-t-. -------------------- Basel ligg i Sveits. 0
Må jeg præsentere dig for hr. Müller? Har -- -els--p- ---r M---e-? H__ d_ h____ p_ H___ M______ H-r d- h-l-t p- H-r- M-l-e-? ---------------------------- Har du helst på Herr Møller? 0
Han er udlænding. H-n--r-utlendin-. H__ e_ u_________ H-n e- u-l-n-i-g- ----------------- Han er utlending. 0
Han taler flere sprog. H-n--r-t---f-eir--spr--. H__ p_____ f_____ s_____ H-n p-a-a- f-e-r- s-r-k- ------------------------ Han pratar fleire språk. 0
Er du her for første gang? Er--e--fyr--- go-------r -e-? E_ d__ f_____ g___ d_ e_ h___ E- d-t f-r-t- g-n- d- e- h-r- ----------------------------- Er det fyrste gong du er her? 0
Nej, jeg var her også sidste år. Ne-, -- v-- her---f-or--g. N___ e_ v__ h__ i f___ ò__ N-i- e- v-r h-r i f-o- ò-. -------------------------- Nei, eg var her i fjor òg. 0
Men kun i en uge. M-n-berr--e- ve-e. M__ b____ e_ v____ M-n b-r-e e- v-k-. ------------------ Men berre ei veke. 0
Hvad synes du om stedet? K-----s-l-k-- -u-de- --å o--? K______ l____ d_ d__ h__ o___ K-r-e-s l-k-r d- d-g h-å o-s- ----------------------------- Korleis likar du deg hjå oss? 0
Godt. Folk er rare. V--d-g -odt--F----e---------. V_____ g____ F___ e_ v_______ V-l-i- g-d-. F-l- e- v-n-e-e- ----------------------------- Veldig godt. Folk er venlege. 0
Og landskabet synes jeg også godt om. O----t-r-- l-ka--e- ò-. O_ n______ l____ e_ ò__ O- n-t-r-n l-k-r e- ò-. ----------------------- Og naturen likar eg òg. 0
Hvad arbejder du som? K-- job--r ------? K__ j_____ d_ m___ K-a j-b-a- d- m-d- ------------------ Kva jobbar du med? 0
Jeg er oversætter. Eg e---mse-jar. E_ e_ o________ E- e- o-s-t-a-. --------------- Eg er omsetjar. 0
Jeg oversætter bøger. Eg-oms-t bø-e-. E_ o____ b_____ E- o-s-t b-k-r- --------------- Eg omset bøker. 0
Er du her alene? E----------- --r? E_ d_ å_____ h___ E- d- å-e-n- h-r- ----------------- Er du åleine her? 0
Nej, min kone / min mand er her også. Nei,--ona-m- ---a-ne--m-n-er her-òg. N___ k___ m_ / m_____ m__ e_ h__ ò__ N-i- k-n- m- / m-n-e- m-n e- h-r ò-. ------------------------------------ Nei, kona mi / mannen min er her òg. 0
Og der er mine to børn. O- de--e- --i-t--b--na--i--. O_ d__ e_ d__ t_ b____ m____ O- d-r e- d-i t- b-r-a m-n-. ---------------------------- Og der er dei to borna mine. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -