Parlør

da Small Talk 2   »   sq Bisedё e shkurtёr 2

21 [enogtyve]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [njёzetenjё]

Bisedё e shkurtёr 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Albansk Afspil Yderligere
Hvor kommer du fra? N-- --n-? N__ v____ N-a v-n-? --------- Nga vini? 0
Fra Basel. N-a-Baz--i. N__ B______ N-a B-z-l-. ----------- Nga Bazeli. 0
Basel ligger i Schweiz. Baze-i nd--h-- n----i-ё-. B_____ n______ n_ Z______ B-z-l- n-o-h-t n- Z-i-ё-. ------------------------- Bazeli ndodhet nё Zvicёr. 0
Må jeg præsentere dig for hr. Müller? A--und t-ju--re-a---j ---z------yl--? A m___ t___ p________ m_ z____ M_____ A m-n- t-j- p-e-a-t-j m- z-t-n M-l-r- ------------------------------------- A mund t’ju prezantoj me zotin Myler? 0
Han er udlænding. A- -sh-ё i huaj. A_ ё____ i h____ A- ё-h-ё i h-a-. ---------------- Ai ёshtё i huaj. 0
Han taler flere sprog. Ai -l-t -is- g----. A_ f___ d___ g_____ A- f-e- d-s- g-u-ё- ------------------- Ai flet disa gjuhё. 0
Er du her for første gang? Ё-h-ё -era-e parё qe j----k-tu? Ё____ h___ e p___ q_ j___ k____ Ё-h-ё h-r- e p-r- q- j-n- k-t-? ------------------------------- Ёshtё hera e parё qe jeni kёtu? 0
Nej, jeg var her også sidste år. J---viti--e--a--a- ---a-kё-u. J__ v____ e k_____ i___ k____ J-, v-t-n e k-l-a- i-h- k-t-. ----------------------------- Jo, vitin e kaluar isha kёtu. 0
Men kun i en uge. P-r---tёm ----nj- ja-ё. P__ v____ p__ n__ j____ P-r v-t-m p-r n-ё j-v-. ----------------------- Por vetёm pёr njё javё. 0
Hvad synes du om stedet? A--u pёlq-----tu te---? A j_ p_____ k___ t_ n__ A j- p-l-e- k-t- t- n-? ----------------------- A ju pёlqen kёtu te ne? 0
Godt. Folk er rare. S-umё -i-ё- -jer--i- jan--tё sje----ё-. S____ m____ N_______ j___ t_ s_________ S-u-ё m-r-. N-e-ё-i- j-n- t- s-e-l-h-m- --------------------------------------- Shumё mirё. Njerёzit janё tё sjellshёm. 0
Og landskabet synes jeg også godt om. Dhe---t--a----pёl-e--s--mё. D__ n_____ m_ p_____ s_____ D-e n-t-r- m- p-l-e- s-u-ё- --------------------------- Dhe natyra mё pёlqen shumё. 0
Hvad arbejder du som? Çf--ё -r--es-oni---n-? Ç____ p_________ k____ Ç-a-ё p-o-e-i-n- k-n-? ---------------------- Çfarё profesioni keni? 0
Jeg er oversætter. J-- pё-kthy-s. J__ p_________ J-m p-r-t-y-s- -------------- Jam pёrkthyes. 0
Jeg oversætter bøger. Unё -ё-k-he---i-ra. U__ p_______ l_____ U-ё p-r-t-e- l-b-a- ------------------- Unё pёrkthej libra. 0
Er du her alene? Ve-ё-----i kё--? V____ j___ k____ V-t-m j-n- k-t-? ---------------- Vetёm jeni kёtu? 0
Nej, min kone / min mand er her også. Jo, gr-a-a -m--/-b--r--im-ё-h-ё g--t-a---u---t-. J__ g_____ i__ / b____ i_ ё____ g_________ k____ J-, g-u-j- i-e / b-r-i i- ё-h-ё g-i-h-s-t- k-t-. ------------------------------------------------ Jo, gruaja ime / burri im ёshtё gjithashtu kёtu. 0
Og der er mine to børn. Dh- at-e j----tё -y f-m-jёt-e-m-. D__ a___ j___ t_ d_ f______ e m__ D-e a-j- j-n- t- d- f-m-j-t e m-. --------------------------------- Dhe atje janё tё dy fёmijёt e mi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -