Hvor kommer du fra?
Зв-дки---?
З_____ В__
З-і-к- В-?
----------
Звідки Ви?
0
Z-i-k- Vy?
Z_____ V__
Z-i-k- V-?
----------
Zvidky Vy?
Hvor kommer du fra?
Звідки Ви?
Zvidky Vy?
Fra Basel.
З-Ба-ел-.
З Б______
З Б-з-л-.
---------
З Базелю.
0
Z B-z--y-.
Z B_______
Z B-z-l-u-
----------
Z Bazelyu.
Fra Basel.
З Базелю.
Z Bazelyu.
Basel ligger i Schweiz.
Ба-е-ь----т--ов-ни----Шв-йца-і-.
Б_____ р___________ у Ш_________
Б-з-л- р-з-а-о-а-и- у Ш-е-ц-р-ї-
--------------------------------
Базель розташований у Швейцарії.
0
B-zelʹ---ztashova-yy̆-- Sh-ey̆--a-i--.
B_____ r____________ u S___________
B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈-
--------------------------------------
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Basel ligger i Schweiz.
Базель розташований у Швейцарії.
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Må jeg præsentere dig for hr. Müller?
Д--в---те-в-д--ком---ув----В-м----- -юл--р-.
Д________ в_______________ В__ п___ М_______
Д-з-о-ь-е в-д-е-о-е-д-в-т- В-м п-н- М-л-е-а-
--------------------------------------------
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
0
Dozvolʹt- vi-re-om---u-a-y ------na-M---l--a.
D________ v_______________ V__ p___ M________
D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-.
---------------------------------------------
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Må jeg præsentere dig for hr. Müller?
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Han er udlænding.
Він –-і-о-еме--.
В__ – і_________
В-н – і-о-е-е-ь-
----------------
Він – іноземець.
0
Vin - i---emet-ʹ.
V__ – i__________
V-n – i-o-e-e-s-.
-----------------
Vin – inozemetsʹ.
Han er udlænding.
Він – іноземець.
Vin – inozemetsʹ.
Han taler flere sprog.
В-- -----в-яє ---ь-ом--мо-а-и.
В__ р________ к_______ м______
В-н р-з-о-л-є к-л-к-м- м-в-м-.
------------------------------
Він розмовляє кількома мовами.
0
Vi- -o--o-l-----kilʹ--m---ova--.
V__ r__________ k_______ m______
V-n r-z-o-l-a-e k-l-k-m- m-v-m-.
--------------------------------
Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.
Han taler flere sprog.
Він розмовляє кількома мовами.
Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.
Er du her for første gang?
Ч- -и--п-рше--у-?
Ч_ В_ в_____ т___
Ч- В- в-е-ш- т-т-
-----------------
Чи Ви вперше тут?
0
Ch- -y v-e---e-t--?
C__ V_ v______ t___
C-y V- v-e-s-e t-t-
-------------------
Chy Vy vpershe tut?
Er du her for første gang?
Чи Ви вперше тут?
Chy Vy vpershe tut?
Nej, jeg var her også sidste år.
Н-- - --- /--ула -у---и-у-о-о -о-у.
Н__ я б__ / б___ т__ м_______ р____
Н-, я б-в / б-л- т-т м-н-л-г- р-к-.
-----------------------------------
Ні, я був / була тут минулого року.
0
Ni, -a-----/--ula -ut m---l--o r-k-.
N__ y_ b__ / b___ t__ m_______ r____
N-, y- b-v / b-l- t-t m-n-l-h- r-k-.
------------------------------------
Ni, ya buv / bula tut mynuloho roku.
Nej, jeg var her også sidste år.
Ні, я був / була тут минулого року.
Ni, ya buv / bula tut mynuloho roku.
Men kun i en uge.
Ал- т-л--- -ижд-нь.
А__ т_____ т_______
А-е т-л-к- т-ж-е-ь-
-------------------
Але тільки тиждень.
0
A-e--ilʹky t-zhd-n-.
A__ t_____ t________
A-e t-l-k- t-z-d-n-.
--------------------
Ale tilʹky tyzhdenʹ.
Men kun i en uge.
Але тільки тиждень.
Ale tilʹky tyzhdenʹ.
Hvad synes du om stedet?
Чи п---б-----я --- у ---?
Ч_ п__________ в__ у н___
Ч- п-д-б-є-ь-я в-м у н-с-
-------------------------
Чи подобається вам у нас?
0
C-- -odo-ay-t--ya---m u----?
C__ p____________ v__ u n___
C-y p-d-b-y-t-s-a v-m u n-s-
----------------------------
Chy podobayetʹsya vam u nas?
Hvad synes du om stedet?
Чи подобається вам у нас?
Chy podobayetʹsya vam u nas?
Godt. Folk er rare.
Д--е--обре----д- --и-мні.
Д___ д_____ Л___ п_______
Д-ж- д-б-е- Л-д- п-и-м-і-
-------------------------
Дуже добре. Люди приємні.
0
Du-he d-bre.--yud---ry-emn-.
D____ d_____ L____ p________
D-z-e d-b-e- L-u-y p-y-e-n-.
----------------------------
Duzhe dobre. Lyudy pryyemni.
Godt. Folk er rare.
Дуже добре. Люди приємні.
Duzhe dobre. Lyudy pryyemni.
Og landskabet synes jeg også godt om.
І---сцев-------доб-є-ься ---і т---ж.
І м_________ п__________ м___ т_____
І м-с-е-і-т- п-д-б-є-ь-я м-н- т-к-ж-
------------------------------------
І місцевість подобається мені також.
0
I m-s---v-s--------ayetʹsya m-----a----.
I m__________ p____________ m___ t______
I m-s-s-v-s-ʹ p-d-b-y-t-s-a m-n- t-k-z-.
----------------------------------------
I mistsevistʹ podobayetʹsya meni takozh.
Og landskabet synes jeg også godt om.
І місцевість подобається мені також.
I mistsevistʹ podobayetʹsya meni takozh.
Hvad arbejder du som?
Х-о----за-профес-є-?
Х__ В_ з_ п_________
Х-о В- з- п-о-е-і-ю-
--------------------
Хто Ви за професією?
0
K-t- V- -- pro--siye-u?
K___ V_ z_ p___________
K-t- V- z- p-o-e-i-e-u-
-----------------------
Khto Vy za profesiyeyu?
Hvad arbejder du som?
Хто Ви за професією?
Khto Vy za profesiyeyu?
Jeg er oversætter.
Я -е-екл-дач.
Я п__________
Я п-р-к-а-а-.
-------------
Я перекладач.
0
Y- -----lada--.
Y_ p___________
Y- p-r-k-a-a-h-
---------------
YA perekladach.
Jeg er oversætter.
Я перекладач.
YA perekladach.
Jeg oversætter bøger.
Я---ре-л-д-ю-кни--.
Я п_________ к_____
Я п-р-к-а-а- к-и-и-
-------------------
Я перекладаю книги.
0
YA-pe----a-a----n--y.
Y_ p__________ k_____
Y- p-r-k-a-a-u k-y-y-
---------------------
YA perekladayu knyhy.
Jeg oversætter bøger.
Я перекладаю книги.
YA perekladayu knyhy.
Er du her alene?
В- ту------?
В_ т__ с____
В- т-т с-м-?
------------
Ви тут самі?
0
V--t-t ----?
V_ t__ s____
V- t-t s-m-?
------------
Vy tut sami?
Er du her alene?
Ви тут самі?
Vy tut sami?
Nej, min kone / min mand er her også.
Н-,-моя---н---/ м-й-чо-ов----ак-ж ---.
Н__ м__ ж____ / м__ ч______ т____ т___
Н-, м-я ж-н-а / м-й ч-л-в-к т-к-ж т-т-
--------------------------------------
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
0
Ni---oy- z--n-- --m--- c-olo--- t-ko-h-t--.
N__ m___ z_____ / m__ c_______ t_____ t___
N-, m-y- z-i-k- / m-y- c-o-o-i- t-k-z- t-t-
-------------------------------------------
Ni, moya zhinka / miy̆ cholovik takozh tut.
Nej, min kone / min mand er her også.
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
Ni, moya zhinka / miy̆ cholovik takozh tut.
Og der er mine to børn.
Т-м та--ж д-оє -о-- д-т-й.
Т__ т____ д___ м___ д_____
Т-м т-к-ж д-о- м-ї- д-т-й-
--------------------------
Там також двоє моїх дітей.
0
T-m-t--oz--d--ye moi----d-t--̆.
T__ t_____ d____ m____ d_____
T-m t-k-z- d-o-e m-i-k- d-t-y-.
-------------------------------
Tam takozh dvoye moïkh ditey̆.
Og der er mine to børn.
Там також двоє моїх дітей.
Tam takozh dvoye moïkh ditey̆.