Parlør

da Small Talk 2   »   cs Konverzace 2

21 [enogtyve]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [dvacet jedna]

Konverzace 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tjekkisk Afspil Yderligere
Hvor kommer du fra? O-k-----te? Odkud jste? O-k-d j-t-? ----------- Odkud jste? 0
Fra Basel. Z----i-e-e. Z Basileje. Z B-s-l-j-. ----------- Z Basileje. 0
Basel ligger i Schweiz. B--i--- -e-- -e -v---rs--. Basilej leží ve Švýcarsku. B-s-l-j l-ž- v- Š-ý-a-s-u- -------------------------- Basilej leží ve Švýcarsku. 0
Må jeg præsentere dig for hr. Müller? Moh- -------d----i---a-a------ra? Mohu vám představit pana Müllera? M-h- v-m p-e-s-a-i- p-n- M-l-e-a- --------------------------------- Mohu vám představit pana Müllera? 0
Han er udlænding. Je--- --z-n-c. Je to cizinec. J- t- c-z-n-c- -------------- Je to cizinec. 0
Han taler flere sprog. Ovlád- ---o--k----í.-- --u-í něk-lika-ja--ky. Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky. O-l-d- n-k-l-k ř-č-. / M-u-í n-k-l-k- j-z-k-. --------------------------------------------- Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky. 0
Er du her for første gang? Js-- ta-y -op---? Jste tady poprvé? J-t- t-d- p-p-v-? ----------------- Jste tady poprvé? 0
Nej, jeg var her også sidste år. N-- -y- j--m---dy -ž-mi-ul----k. Ne, byl jsem tady už minulý rok. N-, b-l j-e- t-d- u- m-n-l- r-k- -------------------------------- Ne, byl jsem tady už minulý rok. 0
Men kun i en uge. A---je-------de-. Ale jen na týden. A-e j-n n- t-d-n- ----------------- Ale jen na týden. 0
Hvad synes du om stedet? Jak se --- - -á- --b-? Jak se Vám u nás líbí? J-k s- V-m u n-s l-b-? ---------------------- Jak se Vám u nás líbí? 0
Godt. Folk er rare. V--mi----m- t--y lí------dé--so---i--. Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí. V-l-i s- m- t-d- l-b-. L-d- j-o- m-l-. -------------------------------------- Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí. 0
Og landskabet synes jeg også godt om. A-k-a---a--e -i-také lí-í. A krajina se mi také líbí. A k-a-i-a s- m- t-k- l-b-. -------------------------- A krajina se mi také líbí. 0
Hvad arbejder du som? Č---j-t-? /-J-k--j--vaše------án-? Čím jste? / Jaké je vaše povolání? Č-m j-t-? / J-k- j- v-š- p-v-l-n-? ---------------------------------- Čím jste? / Jaké je vaše povolání? 0
Jeg er oversætter. J--m ----l-dat--. Jsem překladatel. J-e- p-e-l-d-t-l- ----------------- Jsem překladatel. 0
Jeg oversætter bøger. P-e---d-m kni-y. Překládám knihy. P-e-l-d-m k-i-y- ---------------- Překládám knihy. 0
Er du her alene? J----t-d--sá- /-sa-a? Jste tady sám / sama? J-t- t-d- s-m / s-m-? --------------------- Jste tady sám / sama? 0
Nej, min kone / min mand er her også. Ne, mo-e --n-----ů--muž je----y-----. Ne, moje žena / můj muž je tady také. N-, m-j- ž-n- / m-j m-ž j- t-d- t-k-. ------------------------------------- Ne, moje žena / můj muž je tady také. 0
Og der er mine to børn. A -am---o- ---d-- --ti. A tam jsou mé dvě děti. A t-m j-o- m- d-ě d-t-. ----------------------- A tam jsou mé dvě děti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -