Parlør

da Small Talk 2   »   cs Konverzace 2

21 [enogtyve]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [dvacet jedna]

Konverzace 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tjekkisk Afspil Yderligere
Hvor kommer du fra? Odkud-j-t-? O____ j____ O-k-d j-t-? ----------- Odkud jste? 0
Fra Basel. Z---s---je. Z B________ Z B-s-l-j-. ----------- Z Basileje. 0
Basel ligger i Schweiz. B--i-e- -eží--e--vý---sku. B______ l___ v_ Š_________ B-s-l-j l-ž- v- Š-ý-a-s-u- -------------------------- Basilej leží ve Švýcarsku. 0
Må jeg præsentere dig for hr. Müller? M--- ----p-eds-a-it -a-- ---l-r-? M___ v__ p_________ p___ M_______ M-h- v-m p-e-s-a-i- p-n- M-l-e-a- --------------------------------- Mohu vám představit pana Müllera? 0
Han er udlænding. Je -o---zinec. J_ t_ c_______ J- t- c-z-n-c- -------------- Je to cizinec. 0
Han taler flere sprog. Ov-á-á-něk--ik ř-čí.-- Mluví něk--ik- ----k-. O_____ n______ ř____ / M____ n_______ j______ O-l-d- n-k-l-k ř-č-. / M-u-í n-k-l-k- j-z-k-. --------------------------------------------- Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky. 0
Er du her for første gang? J--e-ta-- po--vé? J___ t___ p______ J-t- t-d- p-p-v-? ----------------- Jste tady poprvé? 0
Nej, jeg var her også sidste år. N-- b-l js-m tad- ----inulý-rok. N__ b__ j___ t___ u_ m_____ r___ N-, b-l j-e- t-d- u- m-n-l- r-k- -------------------------------- Ne, byl jsem tady už minulý rok. 0
Men kun i en uge. Al- -----a -ýde-. A__ j__ n_ t_____ A-e j-n n- t-d-n- ----------------- Ale jen na týden. 0
Hvad synes du om stedet? Ja--se V-- u--á--líbí? J__ s_ V__ u n__ l____ J-k s- V-m u n-s l-b-? ---------------------- Jak se Vám u nás líbí? 0
Godt. Folk er rare. V---i se -i-ta----íb----id-----u-milí. V____ s_ m_ t___ l____ L___ j___ m____ V-l-i s- m- t-d- l-b-. L-d- j-o- m-l-. -------------------------------------- Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí. 0
Og landskabet synes jeg også godt om. A -r---na -- -- ta-é l-bí. A k______ s_ m_ t___ l____ A k-a-i-a s- m- t-k- l-b-. -------------------------- A krajina se mi také líbí. 0
Hvad arbejder du som? Č---js-e?-/ -a-é----va---po-ol-ní? Č__ j____ / J___ j_ v___ p________ Č-m j-t-? / J-k- j- v-š- p-v-l-n-? ---------------------------------- Čím jste? / Jaké je vaše povolání? 0
Jeg er oversætter. J-----ř-kla-a--l. J___ p___________ J-e- p-e-l-d-t-l- ----------------- Jsem překladatel. 0
Jeg oversætter bøger. P-ek--d-m-k-ihy. P________ k_____ P-e-l-d-m k-i-y- ---------------- Překládám knihy. 0
Er du her alene? J--- tady-s-- - --m-? J___ t___ s__ / s____ J-t- t-d- s-m / s-m-? --------------------- Jste tady sám / sama? 0
Nej, min kone / min mand er her også. Ne---o-e---n- ----------j--t--y--ak-. N__ m___ ž___ / m__ m__ j_ t___ t____ N-, m-j- ž-n- / m-j m-ž j- t-d- t-k-. ------------------------------------- Ne, moje žena / můj muž je tady také. 0
Og der er mine to børn. A tam-js----é-dv- -ě--. A t__ j___ m_ d__ d____ A t-m j-o- m- d-ě d-t-. ----------------------- A tam jsou mé dvě děti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -