Ryger du?
Κα--ί---ε;
Κ_________
Κ-π-ί-ε-ε-
----------
Καπνίζετε;
0
Ka--íz---?
K_________
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
Ryger du?
Καπνίζετε;
Kapnízete?
Jeg har gjort det.
Πα-ι-τερ---αι.
Π________ ν___
Π-λ-ό-ε-α ν-ι-
--------------
Παλιότερα ναι.
0
P-l---e-a -ai.
P________ n___
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
Jeg har gjort det.
Παλιότερα ναι.
Paliótera nai.
Men nu ryger jeg ikke mere.
Αλλ--τώ-- -εν---π-ί---π-α.
Α___ τ___ δ__ κ______ π___
Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α-
--------------------------
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
0
Allá-tṓra -en-k----zō-pia.
A___ t___ d__ k______ p___
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
Men nu ryger jeg ikke mere.
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
Allá tṓra den kapnízō pia.
Generer det dig, hvis jeg ryger?
Θ------εν-χ-------ν --πν-σω;
Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______
Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω-
----------------------------
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
0
Tha s-s ----h---ei an-k-pnísō?
T__ s__ e_________ a_ k_______
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Generer det dig, hvis jeg ryger?
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Nej, absolut ikke.
Ό-ι,--ε--αμ-α -ερ--τ-ση.
Ό___ σ_ κ____ π_________
Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η-
------------------------
Όχι, σε καμία περίπτωση.
0
Ó-hi- ---k-m---p-------ē.
Ó____ s_ k____ p_________
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
Nej, absolut ikke.
Όχι, σε καμία περίπτωση.
Óchi, se kamía períptōsē.
Det generer mig ikke.
Αυτό--εν με ε--χ-εί.
Α___ δ__ μ_ ε_______
Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί-
--------------------
Αυτό δεν με ενοχλεί.
0
Au---d-- me -noc----.
A___ d__ m_ e________
A-t- d-n m- e-o-h-e-.
---------------------
Autó den me enochleí.
Det generer mig ikke.
Αυτό δεν με ενοχλεί.
Autó den me enochleí.
Tag noget at drikke.
Θ--πιε--ε---τι;
Θ_ π_____ κ____
Θ- π-ε-τ- κ-τ-;
---------------
Θα πιείτε κάτι;
0
Tha -i--t- k-t-?
T__ p_____ k____
T-a p-e-t- k-t-?
----------------
Tha pieíte káti?
Tag noget at drikke.
Θα πιείτε κάτι;
Tha pieíte káti?
En cognac?
Έ-α-κ-ν-άκ;
Έ__ κ______
Έ-α κ-ν-ά-;
-----------
Ένα κονιάκ;
0
Én- k-n--k?
É__ k______
É-a k-n-á-?
-----------
Éna koniák?
En cognac?
Ένα κονιάκ;
Éna koniák?
Nej, hellere en øl.
Όχ-- -ρο-ιμ--μ-α-μ-ύρα.
Ό___ π______ μ__ μ_____
Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α-
-----------------------
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
0
Ó--i, protim- --a-m-ý-a.
Ó____ p______ m__ m_____
Ó-h-, p-o-i-ṓ m-a m-ý-a-
------------------------
Óchi, protimṓ mia mpýra.
Nej, hellere en øl.
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
Óchi, protimṓ mia mpýra.
Rejser du meget?
Τ----εύ-τ- --λύ;
Τ_________ π____
Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-;
----------------
Ταξιδεύετε πολύ;
0
T-xid--et- -o--?
T_________ p____
T-x-d-ú-t- p-l-?
----------------
Taxideúete polý?
Rejser du meget?
Ταξιδεύετε πολύ;
Taxideúete polý?
Ja, for det meste på forretningsrejse.
Ν-ι- --- π-ρι-σ---ρες--ορ-- ----- -πα----ματ-κ---αξί-ι-.
Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______
Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α-
--------------------------------------------------------
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
0
Nai----s--er--só-er-- ph-r----í-a---p-n-e---t----t-x----.
N___ t__ p___________ p_____ e____ e____________ t_______
N-i- t-s p-r-s-ó-e-e- p-o-é- e-n-i e-a-g-l-a-i-á t-x-d-a-
---------------------------------------------------------
Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
Ja, for det meste på forretningsrejse.
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
Men nu er vi på ferie.
Α-λά-------ί-αστε-ε-- για --ακο--ς.
Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________
Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-.
-----------------------------------
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
0
A--á--ṓr- -ímas-e-e-ṓ---a------p-s.
A___ t___ e______ e__ g__ d________
A-l- t-r- e-m-s-e e-ṓ g-a d-a-o-é-.
-----------------------------------
Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
Men nu er vi på ferie.
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
Hvor er her varmt!
Τι-ζέσ--!
Τ_ ζ_____
Τ- ζ-σ-η-
---------
Τι ζέστη!
0
T--zé---!
T_ z_____
T- z-s-ē-
---------
Ti zéstē!
Hvor er her varmt!
Τι ζέστη!
Ti zéstē!
Ja, i dag er det virkelig varmt.
Ν-ι---ήμε-- π----ατ----ν-- πολ-ή-----η.
Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____
Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η-
---------------------------------------
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
0
N-i,-s-me-a -r-g-a-i kán---poll- ---t-.
N___ s_____ p_______ k____ p____ z_____
N-i- s-m-r- p-á-m-t- k-n-i p-l-ḗ z-s-ē-
---------------------------------------
Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
Ja, i dag er det virkelig varmt.
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
Lad os gå ud på altanen.
Α---γ-ύ---σ---μ-α-κόνι.
Α_ β_____ σ__ μ________
Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-.
-----------------------
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
0
A--bgoúm- sto mpa-kón-.
A_ b_____ s__ m________
A- b-o-m- s-o m-a-k-n-.
-----------------------
As bgoúme sto mpalkóni.
Lad os gå ud på altanen.
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
As bgoúme sto mpalkóni.
I morgen er her fest.
Α--ιο-θ---ί-ε- --- ένα-π-ρ--.
Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____
Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι-
-----------------------------
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
0
Aúrio-----g-n-i-e-ṓ---- -----.
A____ t__ g____ e__ é__ p_____
A-r-o t-a g-n-i e-ṓ é-a p-r-i-
------------------------------
Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
I morgen er her fest.
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
Kommer du også?
Θα-έρ-ε-ε--αι-----ς;
Θ_ έ_____ κ__ ε_____
Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς-
--------------------
Θα έρθετε και εσείς;
0
T-a érthete -ai e----?
T__ é______ k__ e_____
T-a é-t-e-e k-i e-e-s-
----------------------
Tha érthete kai eseís?
Kommer du også?
Θα έρθετε και εσείς;
Tha érthete kai eseís?
Ja, vi er også inviteret.
Να-,-ε-μ-στ--κ-----εί--καλεσμ----.
Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________
Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-.
----------------------------------
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
0
Nai, ----ste kai em-í----l-smén-i.
N___ e______ k__ e____ k__________
N-i- e-m-s-e k-i e-e-s k-l-s-é-o-.
----------------------------------
Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.
Ja, vi er også inviteret.
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.