Parlør

da Small Talk 3   »   uk Коротка розмова 3

22 [toogtyve]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [двадцять два]

22 [dvadtsyatʹ dva]

Коротка розмова 3

Korotka rozmova 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
Ryger du? В- -а--т-? В_ п______ В- п-л-т-? ---------- Ви палите? 0
V--pa-y-e? V_ p______ V- p-l-t-? ---------- Vy palyte?
Jeg har gjort det. Р-ніше ---. Р_____ т___ Р-н-ш- т-к- ----------- Раніше так. 0
R-ni-h---ak. R______ t___ R-n-s-e t-k- ------------ Ranishe tak.
Men nu ryger jeg ikke mere. Ал- --п-р я ----ш--н--п--ю. А__ т____ я б_____ н_ п____ А-е т-п-р я б-л-ш- н- п-л-. --------------------------- Але тепер я більше не палю. 0
Al---------- --lʹ----ne---lyu. A__ t____ y_ b______ n_ p_____ A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u- ------------------------------ Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
Generer det dig, hvis jeg ryger? Ч--з-в-жа----м- к-ли я п---? Ч_ з______ В___ к___ я п____ Ч- з-в-ж-є В-м- к-л- я п-л-? ---------------------------- Чи заважає Вам, коли я палю? 0
Chy---v-zhay- --m---o-y-ya p---u? C__ z________ V___ k___ y_ p_____ C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u- --------------------------------- Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
Nej, absolut ikke. Н-- зо-с---ні. Н__ з_____ н__ Н-, з-в-і- н-. -------------- Ні, зовсім ні. 0
N-- -ovsim--i. N__ z_____ n__ N-, z-v-i- n-. -------------- Ni, zovsim ni.
Det generer mig ikke. Це ме---н- заважає. Ц_ м___ н_ з_______ Ц- м-н- н- з-в-ж-є- ------------------- Це мені не заважає. 0
Tse me-- -- -avazh---. T__ m___ n_ z_________ T-e m-n- n- z-v-z-a-e- ---------------------- Tse meni ne zavazhaye.
Tag noget at drikke. В- щ-сь п’є-е? В_ щ___ п_____ В- щ-с- п-є-е- -------------- Ви щось п’єте? 0
Vy s-c--sʹ -----e? V_ s______ p______ V- s-c-o-ʹ p-y-t-? ------------------ Vy shchosʹ pʺyete?
En cognac? К-н-як? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
Ko-ʹ-a-? K_______ K-n-y-k- -------- Konʹyak?
Nej, hellere en øl. Ні,--раще --во. Н__ к____ п____ Н-, к-а-е п-в-. --------------- Ні, краще пиво. 0
N-- kra-hc-e ---o. N__ k_______ p____ N-, k-a-h-h- p-v-. ------------------ Ni, krashche pyvo.
Rejser du meget? В- б-гато ---орож--те? В_ б_____ п___________ В- б-г-т- п-д-р-ж-є-е- ---------------------- Ви багато подорожуєте? 0
Vy---h--- -o---oz-u--te? V_ b_____ p_____________ V- b-h-t- p-d-r-z-u-e-e- ------------------------ Vy bahato podorozhuyete?
Ja, for det meste på forretningsrejse. Так- --р---ж---це -і-о-і------ки. Т___ п________ ц_ д_____ п_______ Т-к- п-р-в-ж-о ц- д-л-в- п-ї-д-и- --------------------------------- Так, переважно це ділові поїздки. 0
T----per-vazhn--t-- di---i ----zd-y. T___ p_________ t__ d_____ p_______ T-k- p-r-v-z-n- t-e d-l-v- p-i-z-k-. ------------------------------------ Tak, perevazhno tse dilovi poïzdky.
Men nu er vi på ferie. Але теп-- ---тут-- в-дпус--і А__ т____ м_ т__ у в________ А-е т-п-р м- т-т у в-д-у-т-і ---------------------------- Але тепер ми тут у відпустці 0
A-e--eper-m----t u vi---s---i A__ t____ m_ t__ u v_________ A-e t-p-r m- t-t u v-d-u-t-s- ----------------------------- Ale teper my tut u vidpusttsi
Hvor er her varmt! Яка-спека! Я__ с_____ Я-а с-е-а- ---------- Яка спека! 0
Yak---pe-a! Y___ s_____ Y-k- s-e-a- ----------- Yaka speka!
Ja, i dag er det virkelig varmt. Т--, ------ні--і-сн- спе-от-о. Т___ с_______ д_____ с________ Т-к- с-о-о-н- д-й-н- с-е-о-н-. ------------------------------ Так, сьогодні дійсно спекотно. 0
T--- -ʹ-h-d-- --y̆s-o spe-o---. T___ s_______ d_____ s________ T-k- s-o-o-n- d-y-s-o s-e-o-n-. ------------------------------- Tak, sʹohodni diy̆sno spekotno.
Lad os gå ud på altanen. Ход--о-н- -алк--. Х_____ н_ б______ Х-д-м- н- б-л-о-. ----------------- Ходімо на балкон. 0
K--d-m- na b---on. K______ n_ b______ K-o-i-o n- b-l-o-. ------------------ Khodimo na balkon.
I morgen er her fest. З-в-р- тут--у-- веч-р--. З_____ т__ б___ в_______ З-в-р- т-т б-д- в-ч-р-а- ------------------------ Завтра тут буде вечірка. 0
Z-v------- bud--ve---r-a. Z_____ t__ b___ v________ Z-v-r- t-t b-d- v-c-i-k-. ------------------------- Zavtra tut bude vechirka.
Kommer du også? Ви т-к---п-ийдет-? В_ т____ п________ В- т-к-ж п-и-д-т-? ------------------ Ви також прийдете? 0
Vy--ak--h p-y-̆d-t-? V_ t_____ p________ V- t-k-z- p-y-̆-e-e- -------------------- Vy takozh pryy̆dete?
Ja, vi er også inviteret. Та-, м- т--о- --п---ені. Т___ м_ т____ з_________ Т-к- м- т-к-ж з-п-о-е-і- ------------------------ Так, ми також запрошені. 0
T--,-my ta-o-- -a-ro-hen-. T___ m_ t_____ z__________ T-k- m- t-k-z- z-p-o-h-n-. -------------------------- Tak, my takozh zaprosheni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -