Parlør

da Small Talk 3   »   uk Коротка розмова 3

22 [toogtyve]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [двадцять два]

22 [dvadtsyatʹ dva]

Коротка розмова 3

Korotka rozmova 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
Ryger du? В--п--ит-? В_ п______ В- п-л-т-? ---------- Ви палите? 0
V--p--yte? V_ p______ V- p-l-t-? ---------- Vy palyte?
Jeg har gjort det. Ра-і-----к. Р_____ т___ Р-н-ш- т-к- ----------- Раніше так. 0
Ra---h- -ak. R______ t___ R-n-s-e t-k- ------------ Ranishe tak.
Men nu ryger jeg ikke mere. Але -е-ер я--іл--е не -а-ю. А__ т____ я б_____ н_ п____ А-е т-п-р я б-л-ш- н- п-л-. --------------------------- Але тепер я більше не палю. 0
Ale t-pe- y- ------- n- pa--u. A__ t____ y_ b______ n_ p_____ A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u- ------------------------------ Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
Generer det dig, hvis jeg ryger? Чи-за----- Ва-,-ко-- --п-лю? Ч_ з______ В___ к___ я п____ Ч- з-в-ж-є В-м- к-л- я п-л-? ---------------------------- Чи заважає Вам, коли я палю? 0
Ch--z-va--ay- --m,--ol--ya p-ly-? C__ z________ V___ k___ y_ p_____ C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u- --------------------------------- Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
Nej, absolut ikke. Ні,-зо---- ні. Н__ з_____ н__ Н-, з-в-і- н-. -------------- Ні, зовсім ні. 0
N-- -o---m-ni. N__ z_____ n__ N-, z-v-i- n-. -------------- Ni, zovsim ni.
Det generer mig ikke. Це -ен--не-з-важ-є. Ц_ м___ н_ з_______ Ц- м-н- н- з-в-ж-є- ------------------- Це мені не заважає. 0
T-e m--i-ne-za-a---ye. T__ m___ n_ z_________ T-e m-n- n- z-v-z-a-e- ---------------------- Tse meni ne zavazhaye.
Tag noget at drikke. В- що---п’---? В_ щ___ п_____ В- щ-с- п-є-е- -------------- Ви щось п’єте? 0
Vy ---h-s---ʺy--e? V_ s______ p______ V- s-c-o-ʹ p-y-t-? ------------------ Vy shchosʹ pʺyete?
En cognac? К---як? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
K---yak? K_______ K-n-y-k- -------- Konʹyak?
Nej, hellere en øl. Ні- кр-ще-пив-. Н__ к____ п____ Н-, к-а-е п-в-. --------------- Ні, краще пиво. 0
Ni- kras---e--y-o. N__ k_______ p____ N-, k-a-h-h- p-v-. ------------------ Ni, krashche pyvo.
Rejser du meget? Ви--а---о-под-ро-у-т-? В_ б_____ п___________ В- б-г-т- п-д-р-ж-є-е- ---------------------- Ви багато подорожуєте? 0
V---ahat---o-oro-huy---? V_ b_____ p_____________ V- b-h-t- p-d-r-z-u-e-e- ------------------------ Vy bahato podorozhuyete?
Ja, for det meste på forretningsrejse. Т-к- п---в-ж-- ц--д-л--- --їзд--. Т___ п________ ц_ д_____ п_______ Т-к- п-р-в-ж-о ц- д-л-в- п-ї-д-и- --------------------------------- Так, переважно це ділові поїздки. 0
T-k- -e----------s---il--- p-i-z---. T___ p_________ t__ d_____ p_______ T-k- p-r-v-z-n- t-e d-l-v- p-i-z-k-. ------------------------------------ Tak, perevazhno tse dilovi poïzdky.
Men nu er vi på ferie. А-е --пер-м- тут-у--ідп--тці А__ т____ м_ т__ у в________ А-е т-п-р м- т-т у в-д-у-т-і ---------------------------- Але тепер ми тут у відпустці 0
Al- -epe- ----ut----i-pu-t--i A__ t____ m_ t__ u v_________ A-e t-p-r m- t-t u v-d-u-t-s- ----------------------------- Ale teper my tut u vidpusttsi
Hvor er her varmt! Як- с---а! Я__ с_____ Я-а с-е-а- ---------- Яка спека! 0
Ya-------a! Y___ s_____ Y-k- s-e-a- ----------- Yaka speka!
Ja, i dag er det virkelig varmt. Та-,---ого-н- д-й----сп----но. Т___ с_______ д_____ с________ Т-к- с-о-о-н- д-й-н- с-е-о-н-. ------------------------------ Так, сьогодні дійсно спекотно. 0
T-----ʹoh---- diy̆-----p--otno. T___ s_______ d_____ s________ T-k- s-o-o-n- d-y-s-o s-e-o-n-. ------------------------------- Tak, sʹohodni diy̆sno spekotno.
Lad os gå ud på altanen. Х-д----на-б--ко-. Х_____ н_ б______ Х-д-м- н- б-л-о-. ----------------- Ходімо на балкон. 0
K--------a--a--on. K______ n_ b______ K-o-i-o n- b-l-o-. ------------------ Khodimo na balkon.
I morgen er her fest. З--тр- т-т--у-е-в-ч---а. З_____ т__ б___ в_______ З-в-р- т-т б-д- в-ч-р-а- ------------------------ Завтра тут буде вечірка. 0
Z--t-a-tu- b--------irka. Z_____ t__ b___ v________ Z-v-r- t-t b-d- v-c-i-k-. ------------------------- Zavtra tut bude vechirka.
Kommer du også? В- т-к---п---дет-? В_ т____ п________ В- т-к-ж п-и-д-т-? ------------------ Ви також прийдете? 0
V- ta--z---ry-̆--t-? V_ t_____ p________ V- t-k-z- p-y-̆-e-e- -------------------- Vy takozh pryy̆dete?
Ja, vi er også inviteret. Та-,-м- ----- з----шені. Т___ м_ т____ з_________ Т-к- м- т-к-ж з-п-о-е-і- ------------------------ Так, ми також запрошені. 0
Ta---my --k--- -ap-o-heni. T___ m_ t_____ z__________ T-k- m- t-k-z- z-p-o-h-n-. -------------------------- Tak, my takozh zaprosheni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -