| Ryger du? |
هل-أن- ت-خ-؟
__ أ__ ت____
-ل أ-ت ت-خ-؟
-------------
هل أنت تدخن؟
0
Hal-an-a -udak----n?
H__ a___ t__________
H-l a-t- t-d-k-k-i-?
--------------------
Hal anta tudakhkhin?
|
Ryger du?
هل أنت تدخن؟
Hal anta tudakhkhin?
|
| Jeg har gjort det. |
كن- -ا-ق---أ--ن.
___ س____ أ____
-ن- س-ب-ا- أ-خ-.
-----------------
كنت سابقاً أدخن.
0
Ku--u-s-----n------n.
K____ s______ a______
K-n-u s-b-q-n a-k-u-.
---------------------
Kuntu sābiqan adkhun.
|
Jeg har gjort det.
كنت سابقاً أدخن.
Kuntu sābiqan adkhun.
|
| Men nu ryger jeg ikke mere. |
ول-- ا--- ل--أع- أدخن.
و___ ا___ ل_ أ__ أ____
و-ك- ا-آ- ل- أ-د أ-خ-.
----------------------
ولكن الآن لم أعد أدخن.
0
W-l-ki- al-ān---m a-ud -d---n.
W______ a____ l__ a___ a______
W-l-k-n a---n l-m a-u- a-k-u-.
------------------------------
Walākin al-ān lam aʿud adkhun.
|
Men nu ryger jeg ikke mere.
ولكن الآن لم أعد أدخن.
Walākin al-ān lam aʿud adkhun.
|
| Generer det dig, hvis jeg ryger? |
هل يزعج- أ--أ-خن؟
ه_ ي____ أ_ أ____
ه- ي-ع-ك أ- أ-خ-؟
-----------------
هل يزعجك أن أدخن؟
0
H-l-y--ʿiju-- a---d-h--?
H__ y________ a_ a______
H-l y-z-i-u-a a- a-k-u-?
------------------------
Hal yuzʿijuka an adkhun?
|
Generer det dig, hvis jeg ryger?
هل يزعجك أن أدخن؟
Hal yuzʿijuka an adkhun?
|
| Nej, absolut ikke. |
-ا---ل- ا-إ-لا-.
___ ع__ ا_______
-ا- ع-ى ا-إ-ل-ق-
-----------------
لا، على الإطلاق.
0
L-- ʿ-l- a--iṭlāq.
L__ ʿ___ a________
L-, ʿ-l- a---ṭ-ā-.
------------------
Lā, ʿalā al-iṭlāq.
|
Nej, absolut ikke.
لا، على الإطلاق.
Lā, ʿalā al-iṭlāq.
|
| Det generer mig ikke. |
ه-- -------ني.
___ ل_ ي______
-ذ- ل- ي-ع-ن-.
---------------
هذا لا يزعجني.
0
H-dhā----yuz---u--.
H____ l_ y_________
H-d-ā l- y-z-i-u-ī-
-------------------
Hādhā lā yuzʿijunī.
|
Det generer mig ikke.
هذا لا يزعجني.
Hādhā lā yuzʿijunī.
|
| Tag noget at drikke. |
ه--تر-د -ن ت-رب---ئ-؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ش____
ه- ت-ي- أ- ت-ر- ش-ئ-؟
---------------------
هل تريد أن تشرب شيئا؟
0
H-l---r-- -n ta-hrab-s---an?
H__ t____ a_ t______ s______
H-l t-r-d a- t-s-r-b s-a-a-?
----------------------------
Hal turīd an tashrab shayan?
|
Tag noget at drikke.
هل تريد أن تشرب شيئا؟
Hal turīd an tashrab shayan?
|
| En cognac? |
ق---ً-م- --ك-----؟
____ م_ ا________
-د-ا- م- ا-ك-ن-ا-؟
-------------------
قدحاً من الكونياك؟
0
Qadḥan-mi-----ku--āk?
Q_____ m__ a_________
Q-d-a- m-n a---u-y-k-
---------------------
Qadḥan min al-kunyāk?
|
En cognac?
قدحاً من الكونياك؟
Qadḥan min al-kunyāk?
|
| Nej, hellere en øl. |
لا،-أفضل كأ-ا--م--الب---.
___ أ___ ك___ م_ ا______
-ا- أ-ض- ك-س-ً م- ا-ب-ر-.
--------------------------
لا، أفضل كأساً من البيرة.
0
Lā, ----l-kā--n---n -l-bīr-.
L__ a____ k____ m__ a_______
L-, a-ḍ-l k-s-n m-n a---ī-a-
----------------------------
Lā, afḍil kāsan min al-bīra.
|
Nej, hellere en øl.
لا، أفضل كأساً من البيرة.
Lā, afḍil kāsan min al-bīra.
|
| Rejser du meget? |
ه---سا-ر-كث-ر-؟
ه_ ت____ ك_____
ه- ت-ا-ر ك-ي-ا-
---------------
هل تسافر كثيرا؟
0
Ha- --sāfi- k-t---a-?
H__ t______ k________
H-l t-s-f-r k-t-ī-a-?
---------------------
Hal tusāfir kathīran?
|
Rejser du meget?
هل تسافر كثيرا؟
Hal tusāfir kathīran?
|
| Ja, for det meste på forretningsrejse. |
-عم،-و--ل----م- ت--ن-ر---ت-عمل.
____ و_____ م_ ت___ ر____ ع___
-ع-، و-ا-ب-ً م- ت-و- ر-ل-ت ع-ل-
--------------------------------
نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل.
0
N-ʿam, ----hā-ib-n -ā-t-kūn -iḥalā- -a---.
N_____ w_ g_______ m_ t____ r______ ʿ_____
N-ʿ-m- w- g-ā-i-a- m- t-k-n r-ḥ-l-t ʿ-m-l-
------------------------------------------
Naʿam, wa ghāliban mā takūn riḥalāt ʿamal.
|
Ja, for det meste på forretningsrejse.
نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل.
Naʿam, wa ghāliban mā takūn riḥalāt ʿamal.
|
| Men nu er vi på ferie. |
و--- -لآ- ---ي--لإج--ة----.
____ ا___ ن___ ا______ ه___
-ل-ن ا-آ- ن-ض- ا-إ-ا-ة ه-ا-
----------------------------
ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.
0
W-lāk-n a--ān ---ḍī ---ij--- ---ā.
W______ a____ n____ a_______ h____
W-l-k-n a---n n-m-ī a---j-z- h-n-.
----------------------------------
Walākin al-ān namḍī al-ijāza hunā.
|
Men nu er vi på ferie.
ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.
Walākin al-ān namḍī al-ijāza hunā.
|
| Hvor er her varmt! |
م- ه-ا-ا---!
__ ه__ ا____
-ا ه-ا ا-ح-!
-------------
ما هذا الحر!
0
Mā h--hā -l-ḥ-rr!
M_ h____ a_______
M- h-d-ā a---a-r-
-----------------
Mā hādhā al-ḥarr!
|
Hvor er her varmt!
ما هذا الحر!
Mā hādhā al-ḥarr!
|
| Ja, i dag er det virkelig varmt. |
--م، --لفع- -ليو--حار-ج-اً.
____ ب_____ ا____ ح__ ج___
-ع-، ب-ل-ع- ا-ي-م ح-ر ج-ا-.
----------------------------
نعم، بالفعل اليوم حار جداً.
0
N-ʿam,--i--ʿl al-y-w- ḥ---ji-d--.
N_____ b_____ a______ ḥ__ j______
N-ʿ-m- b-f-ʿ- a---a-m ḥ-r j-d-a-.
---------------------------------
Naʿam, bifaʿl al-yawm ḥār jiddan.
|
Ja, i dag er det virkelig varmt.
نعم، بالفعل اليوم حار جداً.
Naʿam, bifaʿl al-yawm ḥār jiddan.
|
| Lad os gå ud på altanen. |
--خرج-إلى --شُرفة.
_____ إ__ ا______
-ن-ر- إ-ى ا-ش-ر-ة-
-------------------
لنخرج إلى الشُرفة.
0
L----ru- -l---l-shur-a.
L_______ i__ a_________
L-n-h-u- i-ā a---h-r-a-
-----------------------
Lankhruj ilā al-shurfa.
|
Lad os gå ud på altanen.
لنخرج إلى الشُرفة.
Lankhruj ilā al-shurfa.
|
| I morgen er her fest. |
غداً ستق-م -ف-- -نا.
___ س____ ح___ ه___
-د-ً س-ق-م ح-ل- ه-ا-
---------------------
غداً ستقام حفلة هنا.
0
G-a----sa-uq---ḥaf-- -u-ā.
G_____ s______ ḥ____ h____
G-a-a- s-t-q-m ḥ-f-a h-n-.
--------------------------
Ghadan satuqām ḥafla hunā.
|
I morgen er her fest.
غداً ستقام حفلة هنا.
Ghadan satuqām ḥafla hunā.
|
| Kommer du også? |
---س--ت- أ--ا؟
__ س____ أ____
-ل س-أ-ي أ-ض-؟
---------------
هل ستأتي أيضا؟
0
Ha- sat--tī-a-ḍ-n?
H__ s______ a_____
H-l s-t-ʾ-ī a-ḍ-n-
------------------
Hal sataʾtī ayḍan?
|
Kommer du også?
هل ستأتي أيضا؟
Hal sataʾtī ayḍan?
|
| Ja, vi er også inviteret. |
ن--- ن-- مدعوون---ض-ً.
ن___ ن__ م_____ أ____
ن-م- ن-ن م-ع-و- أ-ض-ً-
----------------------
نعم، نحن مدعوون أيضاً.
0
N--am,-n--nu---dʿ--ūn--yḍan.
N_____ n____ m_______ a_____
N-ʿ-m- n-ḥ-u m-d-ū-ū- a-ḍ-n-
----------------------------
Naʿam, naḥnu madʿūwūn ayḍan.
|
Ja, vi er også inviteret.
نعم، نحن مدعوون أيضاً.
Naʿam, naḥnu madʿūwūn ayḍan.
|