| Ryger du? |
ش-- -ی-ار-م-------
___ س____ م_______
-م- س-گ-ر م--ش-د-
--------------------
شما سیگار میکشید؟
0
s--maa--i--a---i-k---i--
______ s_____ m____________
-h-m-a s-g-a- m---e-h-d--
----------------------------
shomaa sigaar mi-keshid?
|
Ryger du?
شما سیگار میکشید؟
shomaa sigaar mi-keshid?
|
| Jeg har gjort det. |
د- -ذش-ه- ب---
__ گ_____ ب____
-ر گ-ش-ه- ب-ه-
----------------
در گذشته، بله.
0
-a---o-as----,-bale----
___ g_________ b________
-a- g-z-s-t-h- b-l-h--
-------------------------
dar gozashteh, baleh.
|
Jeg har gjort det.
در گذشته، بله.
dar gozashteh, baleh.
|
| Men nu ryger jeg ikke mere. |
ا-ا-حالا --گ- ----ر نمی-ک--.
___ ح___ د___ س____ ن_______
-م- ح-ل- د-گ- س-گ-ر ن-ی-ک-م-
------------------------------
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
0
am-----al-----g-r --ga-- -e-i-k---a----
____ h_____ d____ s_____ n______________
-m-a h-a-a- d-g-r s-g-a- n-m---o-h-m--
-----------------------------------------
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
|
Men nu ryger jeg ikke mere.
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
|
| Generer det dig, hvis jeg ryger? |
-ذی------وید اگ- -- --گا- بک--؟
____ م_____ ا__ م_ س____ ب_____
-ذ-ت م--و-د ا-ر م- س-گ-ر ب-ش-؟-
---------------------------------
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
0
---y-t-mi-sh-vid -ga--m-n ----ar ---os-am-
______ m________ a___ m__ s_____ b___________
-z-y-t m---h-v-d a-a- m-n s-g-a- b-k-s-a-?--
----------------------------------------------
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
|
Generer det dig, hvis jeg ryger?
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
|
| Nej, absolut ikke. |
-ه--مط--اً-ن-.
___ م____ ن___
-ه- م-ل-ا- ن-.-
----------------
نه، مطلقاً نه.
0
n-h- --------ً ne-.
____ m_______ n______
-e-, m-t-g-a-ً n-h--
-----------------------
neh, motlghaaً neh.
|
Nej, absolut ikke.
نه، مطلقاً نه.
neh, motlghaaً neh.
|
| Det generer mig ikke. |
من ---ن---ح- --ی--ند.
__ ر_ ن_____ ن_______
-ن ر- ن-ر-ح- ن-ی-ک-د-
-----------------------
من را ناراحت نمیکند.
0
ma- r----a-a--a--n-mi-ko--d.-
___ r_ n________ n_____________
-a- r- n-a-a-h-t n-m---o-a-.--
--------------------------------
man ra naaraahat nemi-konad.
|
Det generer mig ikke.
من را ناراحت نمیکند.
man ra naaraahat nemi-konad.
|
| Tag noget at drikke. |
--ا -ی-- ----ش-د-
___ چ___ م________
-م- چ-ز- م--و-ی-؟-
--------------------
شما چیزی مینوشید؟
0
-h-m-a --iz--m-----h-d?-
______ c____ m____________
-h-m-a c-i-i m---o-h-d--
---------------------------
shomaa chizi mi-noshid?
|
Tag noget at drikke.
شما چیزی مینوشید؟
shomaa chizi mi-noshid?
|
| En cognac? |
-- گی-اس--ن--ک؟
__ گ____ ک______
-ک گ-ل-س ک-ی-ک-
-----------------
یک گیلاس کنیاک؟
0
--k ---a-s-k-n--a-?-
___ g_____ k__________
-e- g-l-a- k-n-a-k--
-----------------------
yek gilaas konyaak?
|
En cognac?
یک گیلاس کنیاک؟
yek gilaas konyaak?
|
| Nej, hellere en øl. |
نه،-ت---- -ید-م-آ-جو-ب---م-
___ ت____ م____ آ___ ب______
-ه- ت-ج-ح م--ه- آ-ج- ب-و-م-
------------------------------
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
0
neh,---r-i- ----ah-m-aabjo-b---o-ham.
____ t_____ m_______ a____ b____________
-e-, t-r-i- m---a-a- a-b-o b-n-o-h-m--
-----------------------------------------
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
|
Nej, hellere en øl.
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
|
| Rejser du meget? |
----زی-د -س-فرت-میکن--؟
___ ز___ م_____ م_______
-م- ز-ا- م-ا-ر- م--ن-د-
--------------------------
شما زیاد مسافرت میکنید؟
0
-h---a-z-----m-s--f-ra--m--konid---
______ z____ m_________ m___________
-h-m-a z-y-d m-s-a-e-a- m---o-i-?--
-------------------------------------
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
|
Rejser du meget?
شما زیاد مسافرت میکنید؟
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
|
| Ja, for det meste på forretningsrejse. |
-ل------ت- -ک----سفره-- ---ی ا-ت-
____ ا____ ا____ س_____ ک___ ا____
-ل-، ا-ب-ه ا-ث-ا س-ر-ا- ک-ر- ا-ت-
-----------------------------------
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
0
---eh----b--eh-aks--a- --f-h-ay- k-a--------
______ a______ a______ s________ k____ a______
-a-e-, a-b-t-h a-s-r-a s-f-h-a-e k-a-i a-t--
-----------------------------------------------
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
|
Ja, for det meste på forretningsrejse.
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
|
| Men nu er vi på ferie. |
--ا-ح-لا--ینج- تعط--ا-ما- را-م-گ-ر-ن-م.
___ ح___ ا____ ت_________ ر_ م__________
-م- ح-ل- ا-ن-ا ت-ط-ل-ت-ا- ر- م--ذ-ا-ی-.-
------------------------------------------
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
0
am-- -aa------n-a- tati-a-tem--n ---mi-go--r-a-i---
____ h_____ e_____ t____________ r_ m________________
-m-a h-a-a- e-n-a- t-t-l-a-e-a-n r- m---o-a-a-n-m--
------------------------------------------------------
amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.
|
Men nu er vi på ferie.
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.
|
| Hvor er her varmt! |
-ین-- ---ر-گ-- ---.
_____ چ___ گ__ ا____
-ی-ج- چ-د- گ-م ا-ت-
---------------------
اینجا چقدر گرم است.
0
-enj-- cheg-a-- gar- ast.-
______ c_______ g___ a______
-e-j-a c-e-h-d- g-r- a-t--
-----------------------------
eenjaa cheghadr garm ast.
|
Hvor er her varmt!
اینجا چقدر گرم است.
eenjaa cheghadr garm ast.
|
| Ja, i dag er det virkelig varmt. |
ب-ه---ر-ز---قع---خ-لی--ر- اس--
___ ا____ و____ خ___ گ__ ا____
-ل- ا-ر-ز و-ق-ا- خ-ل- گ-م ا-ت-
--------------------------------
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
0
--l-- emro-- -aa-he-n- k--il- ga-- --t.
_____ e_____ v_______ k_____ g___ a______
-a-e- e-r-o- v-a-h-a-ً k-e-l- g-r- a-t--
-------------------------------------------
baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.
|
Ja, i dag er det virkelig varmt.
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.
|
| Lad os gå ud på altanen. |
بروی- ر-ی--ا--ن-
_____ ر__ ب______
-ر-ی- ر-ی ب-ل-ن-
------------------
برویم روی بالکن.
0
b-r---- r---e-b---k--.--
_______ r____ b__________
-e-a-i- r-o-e b-a-k-n--
--------------------------
beravim rooye baalkon.
|
Lad os gå ud på altanen.
برویم روی بالکن.
beravim rooye baalkon.
|
| I morgen er her fest. |
ف--ا-ا--جا-یک---ما-ی ب-گ--- می-ود-
____ ا____ ی_ م_____ ب_____ م______
-ر-ا ا-ن-ا ی- م-م-ن- ب-گ-ا- م--و-.-
-------------------------------------
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
0
--r-a- ee--aa -----eh-a--------o-aar-m--sh-va-.--
______ e_____ y__ m_______ b________ m____________
-a-d-a e-n-a- y-k m-h-a-n- b-r-o-a-r m---h-v-d--
---------------------------------------------------
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
|
I morgen er her fest.
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
|
| Kommer du også? |
--ا -م م--آ---؟
___ ه_ م_______
-م- ه- م--ی-د-
-----------------
شما هم میآیید؟
0
sh-ma- ha-------e----
______ h__ m___________
-h-m-a h-m m---a-e-?--
------------------------
shomaa ham mi-aaeed?
|
Kommer du også?
شما هم میآیید؟
shomaa ham mi-aaeed?
|
| Ja, vi er også inviteret. |
---- -- -م-د-وت -ده-ا--.
____ م_ ه_ د___ ش__ ا____
-ل-، م- ه- د-و- ش-ه ا-م-
--------------------------
بله، ما هم دعوت شده ایم.
0
b-l-h, m--h-m d-v-t----d-- ---
______ m_ h__ d____ s_____ i_____
-a-e-, m- h-m d-v-t s-o-e- i-.--
----------------------------------
baleh, ma ham davat shodeh im.
|
Ja, vi er også inviteret.
بله، ما هم دعوت شده ایم.
baleh, ma ham davat shodeh im.
|